Ксавьер


Мы незаметно добрались до края Леса Стенаний, но длинный участок открытой местности между этим местом и Юпитер Холлом заставил мое горло сжаться. Тем более, когда я заметил Принцессу Теней, несущуюся над Сферой вдали в тумане теней, взирающую на облака и, похоже, охотящуюся за чем-то в них.

— Как быстро ты можешь бегать? — спросил я Тайлера.

— Достаточно быстро, чтобы обогнать эту теневую сучку, — решительно ответил он.

— Блядь, мы действительно это делаем, правда? — произнес я, сбрасывая одежду и глядя на Принцессу Теней, готовясь к изменению.

— В чем дело, Ксавьер? Боишься? — поддразнил Тайлер, и я возмущенно фыркнул.

— Никогда, — яростно произнес я, и мы посмотрели в небо, когда Принцесса Теней повернулась к нам спиной, предоставляя крошечное окно для возможности.

— Наперегонки. — Он подмигнул, прыгнул вперед и перекинулся, и я перекинулся в то же мгновение; мы вдвоем остались на земле, поскакав так быстро, как только могли, в сторону Юпитер Холла.

Я не смел смотреть на Лавинию, мой взгляд был прикован к входу впереди нас, пока наши копыта стучали по траве. Меня подстегивала необходимость добраться до Софии, увезти ее отсюда к чертям собачьим в безопасное место — в Берроуз.

Каким-то невероятным образом нам удалось попасть внутрь, и мы оба перешли в форму Фейри, обнаженные и запыхавшиеся, оглядывая атриум.

Все было тихо, и еще через несколько секунд я решил, что у нас есть шанс, и что поблизости нет учителей, поэтому мы побежали по кафелю и вверх по лестнице в направлении старого кабинета Ориона.

Я первым добрался до двери, прижав к ней обе руки и направив в кончики пальцев колоссальное количество магии земли.

— Отойди, София! — позвал я.

— Ксавьер? — ахнула она, волнение и страх сквозили в ее голосе.

— Я здесь, — сказал я и взорвал дверь своей силой, уничтожив ее так, что она разлетелась по комнате на сотню кусочков.

Я вбежал в помещение, и София столкнулась со мной, обхватив меня руками, я положил подбородок на ее золотистые волосы и прижал ее к себе.

— Ты в порядке? — спросил я, когда Тайлер приблизился к ней с другой стороны, прижавшись к ее голове, и у меня даже не хватило сил попытаться оттолкнуть его. Я просто почувствовал облегчение от того, что она снова в моих объятиях, ее сладкий аромат наполнял меня и не желал отпускать.

Мои глаза встретились с глазами Тайлера над ее головой, и я увидел в нем ту же самую потребность, которая живет во мне, и на секунду попал в ловушку его взгляда, испытывая чертово облегчение от того, что он не умер от рук моего отца, хотя я и недолюбливал его девяносто девять процентов времени.

Я отпустил Софию, нахмурившись, когда увидел пепел на ее щеках. Она нахмурила брови, затем отступила назад и с чувством вины в глазах указала на груду горящих книг на полу, рядом с которой выстроилась еще куча книг, явно взятых из шкафа Ориона.

— Хайспелл заставила меня сжечь их, чтобы подготовиться к «новой эре», — с горечью произнесла она. — Сначала она заставила меня сжечь те, что были на Фениксах.

Мое сердце сжалось, зная, как Орион дорожит своими книгами, и я вдруг вспомнил, что ему особенно нужна одна, которая поможет ему узнать больше о драгоценных камнях Зодиака. Я схватил пустой рюкзак, висевший на крючке у двери, и запихнул в него оставшиеся книги, и сердце мое радостно забилось, когда я нашел среди них томик «Камни неба». Я закинул рюкзак на плечо, когда в коридоре раздался пронзительный крик.

— Мисс Сигнус! — закричала Хайспелл. — Вы вызваны в Центр Небулярной Инквизиции самим королем!

В нашу сторону донесся стук каблуков, и Тайлер трансформировался в форму Пегаса, а я ударил заклинанием по окну, вкладывая в удар столько силы, сколько мог вложить. Стекло разлетелось во все стороны, оставив окно открытым, и я закинул Софию на спину Тайлера, а затем залез на него и обхватил ее за талию.

— Стоять! — завопила Хайспелл, подбегая к нам с вытянутыми руками, но Тайлер поднял хвост и выпустил ей в лицо струю блесток, после чего прыгнул в открытое окно и упал в свободное падение, ее ледяной бросок промахнулся по нам на несколько дюймов, когда смертоносные лезвия пронеслись над головой.

Тайлер взмахнул крыльями, подхватывая нас, пока мы не врезались в землю, и у меня свело живот, когда он снова резко взмыл вверх, устремляясь в небо.

Мой взгляд остановился на Дариусе, когда он промчался в воздухе над Домом Игнис, перекинулся и пробил окно, ведущее в его старую комнату. Я в ужасе взвыл, когда Лавиния приземлилась на крышу, усики тени пробили цветное стекло и отправили огромные осколки на землю. Из комнаты Дариуса вырвался огненный поток, опалив тело Лавинии и заставив ее вскрикнуть, когда она поднялась выше по башне из теней, оставляя за собой мерцающий след из стекла.

Дариус выпрыгнул обратно через остатки окна с сумкой в руке, снова превратившись в своего золотого Дракона и зажав сумку между зубов. Я понятия не имею, ради чего он только что рисковал своей шеей, но когда он подлетел к нам и дернул головой, приказывая нам бежать, Тайлер прибавил скорость, направляясь к границе.

Я держал звездную пыль наготове в одной руке, а другой прижимал Софию к себе. Мои глаза были прикованы к Лавинии за моим плечом, которая гналась за Дариусом, тени извергались из ее рук, а в ее черных глазах пылала ярость.

Я ободряюще фыркнул Тайлеру, и он как-то быстрее полетел к барьеру, обозначающему нашу свободу. Но мой брат, очевидно, не закончил рисковать своей шеей: он отклонился от нас и быстро и яростно полетел в сторону парковки в ста ярдах от нас.

— Дариус! — в панике крикнул я ему, когда Лавиния бросилась за ним с убийственным намерением во взгляде.

Но Дариус был быстрее, его когти сорвали крышу стоянки и зацепились за нетронутый супербайк, в то время как огромные куски каменной кладки обрушились на красивые машины. Прежде чем Лавиния успела приблизиться к нему достаточно близко, чтобы нанести удар, он снова ринулся к нам с мотоциклом, зажатым в когтях, и с победным огоньком во взгляде.

Но Принцесса Теней обрушилась на него, как чума, сверху, витки теней обвились вокруг ее рук и запульсировали жуткой энергией. Огромные столбы дыма вырвались из ее рук, пытаясь схватить Дариуса, и я заржал от ужаса, вскинув ладонь и пронзив один из них потоком воды, вырвавшимся из меня.

Кнуты попытались связать Дариуса, и на секунду я представил себе смерть брата, когда Лавиния приблизилась к нему.

— Быстрее! — зарычал я на брата, и он резко повернулся, пробираясь сквозь тени, с решимостью в глазах, когда Лавиния направила всю свою мощь на нас, и все небо почернело от ее ужасающей силы.

Тайлер метнулся в сторону, чтобы избежать взрыва ее теней, и София закричала, падая с его спины, через мгновение она прорвалась сквозь одежду в форму розового Пегаса и пронеслась под нами, а мое сердце сжалось от страха за нее.

Она тяжело взлетела, набирая высоту, и тревожно заржала, когда Лавиния выстрелила копьем теней прямо в нее, заставив ее кувыркнуться вниз головой, а я в ужасе вскрикнул.

— Перекинься обратно! — прорычал я, в моем голосе прозвучал властный тон Дома, и она мгновенно сделала это, кувыркнувшись в небе и падая прямо к нам, так как тени разминулись с ней на считанные дюймы.

Я потянулся к ней, когда Тайлер испуганно захныкал, схватил ее в объятия и прижал к себе, мои щеки пылали от ощущения ее обнаженного тела, прижимающегося к моему, а она смотрела на меня широко раскрытыми от благодарности и удивления глазами.

— Бежим! — закричала София в панике, и я почувствовал жар дыхания Дариуса на своей спине, как только мы преодолели барьер, магия пощекотала мою кожу за мгновение до того, как я бросил звездную пыль, удостоверившись, что кинул достаточно назад, чтобы она достигла моего брата.

Нас унесло в эфир, у меня закружилась голова, и на мгновение показалось, что мы потеряли контроль, но потом нас выплюнуло в небо, усыпанное снежинками, и во всех направлениях воцарилась тишина.

Дариус с облегчением взревел, набирая скорость, и полетел рядом с нами, его золотые глаза обратились ко мне, когда он убедился, что я в порядке, и смех полного облегчения вырвался из моих легких.

— Святое дерьмо, Ксавьер. — София повернула голову и посмотрела на меня, ее короткие светлые волосы развевались на ветру, а глаза были полны благоговения.

Я наклонился вперед, собираясь поцеловать ее, желание разгорелось во мне ярче солнца, но когда я опустил голову, Тайлер сильно взмахнул крыльями, повалив меня на спину и заставив мой рот столкнуться с ее глазом, чем полностью испортил момент.

Ебаный Тайлер.

Тайлер заржал от смеха, и я нахмурился на него, когда София повернулась, чтобы посмотреть на открывшийся вид, ее щеки слегка порозовели, и мы последовали за Дариусом вниз, где он приземлился на заснеженную землю, поставив байк и сумку рядом с собой, пока остальная часть моего стада в шоке смотрела на наше появление, явно не в состоянии найти Берроуз и недоумевая, какого хрена я привел их в это безлюдное место посреди глуши.

Я спрыгнул со спины Тайлера вслед за Софией, облегчение нахлынуло на меня, когда я посмотрел на табун Пегасов, пересчитал головы и почувствовал уверенность, что они все здесь.

Дариус вернулся в свою форму Фейри в тот же момент, что и Тайлер, а моя рука плавно опустилась на руку Софии, не желая отпускать ее после того, как мы только что были близки к смерти.

— Что это за место? — вздохнула София, дрожа от холода, после чего воспользовалась своим огненным Элементом, отогреваясь, и я изо всех сил старался не смотреть вниз на ее сиськи, которые были выставлены на всеобщее обозрение.

— Это убежище для повстанцев, — объяснил я. — Теперь вам придется остаться здесь.

Тайлер широко улыбнулся, в его глазах вспыхнуло возбуждение.

— Да, черт возьми, мы в бегах, детка. — Он схватил Софию, вырывая ее из моих рук, но когда Дариус поймал мой взгляд, я нашел еще одну причину для злости.

Я наехал на него, указывая на мотоцикл, ради которого он рисковал своей шеей.

— Какого хуя ты затеял эту игру? Тебя могли убить из-за этой фиговины.

Дариус тяжело дышал вследствие того, как сильно он выложился в бою против отца, и мой взгляд остановился на кровавой ране на его боку, рука была прижата к ней, на его губах застыла гримаса, когда он открыл рот, чтобы ответить, но вместо этого рухнул на землю в снег.

— Дариус! — испуганно вскрикнул я, побежал вперед и упал на колени рядом с ним. Я пока не умел исцелять, но все равно приложил руки к ране, пальцы погрузились в кровь, паника укоренилась во мне, и я заставил свою магию сделать хоть что-то, чтобы помочь.

— Держись, бро. — Тайлер опустился рядом со мной и перевернул Дариуса на бок, приложив руки к ране. Мои плечи дрожали, пока Тайлер работал над его исцелением, его брови нахмурились, пока он прилагал усилия, а следы от когтей, оставленные на боку Дариуса, начали медленно и болезненно затягиваться.

— Почему не получается? — спросил я, и Тайлер беспомощно покачал головой.

— Ему требуется больше магии, чем нужно. Я не понимаю…

— Рана от теней, — пробурчал Дариус, и я почувствовал облегчение, когда он зашевелился, его глаза раскрылись, когда он посмотрел на меня. — Потребуется гораздо больше энергии, чтобы исцелить ее.

Я кивнул в знак понимания, хлопнул рукой по плечу Тайлера и направил свою силу ему, призывая слиться с его силой.

Глаза Тайлера расширились от удивления, когда он понял, что я предлагаю, но ему не потребовалось много времени, чтобы опустить свои барьеры, наша магия слилась в ярком всплеске силы, от которого у меня перехватило дыхание, а он застонал от удовольствия.

— Блядь, какой же ты сильный, — задохнулся он, удивленно глядя на меня, когда почувствовал всю мощь моей магии.

— Не так силен, как я, — пробормотал Дариус, не в силах сдержаться, даже когда истекал кровью на земле.

— Это правда, — признался я, поскольку, конечно же, это было первое, что проверил наш отец, когда моя магия пробудилась, и он был прав. По уровню силы я не так силен, как мой старший брат. — Но у меня есть три стихии, — подколол я, а Дариус хмыкнул, хотя это обернулось болезненным ругательством.

Тайлер быстро подключился к моей магии, используя ее для усиления своей собственной, продолжая исцелять Дариуса, и рана медленно затянулась.

— Достаточно, — сказал Дариус через несколько минут, несмотря на то, что рана все еще кровоточила. — Лэнс закончит с ней. Но пока мне этого достаточно.

— Уверен? — спросил я, крепко сжимая его руку, когда паника от перспективы потерять его улетучилась. Я бы этого не пережил. Брат нужен мне больше всего на свете. Он — моя опора.

— Вполне уверен, — подтвердил он, но выглядело это так, будто рана все еще сильно болит. По крайней мере, к лицу вернулся цвет.

— Не пугай меня больше так, — прошипел я, ударив его по руке, и он на мгновение нахмурился, а затем поднялся и сел передо мной.

— Спасибо, Тайлер, — пробормотал он, а Тайлер пожал плечами, как будто это был пустяк, поднялся на ноги и поманил Софию к себе.

Блядь, он до чертиков меня раздражает, но он только что спас моего брата, и теперь я тоже благодарен ему.

— Ты же знаешь, что тебе будет лучше без меня, верно? — сказал он, и у меня вырвался стон боли, когда я покачал головой.

— Нет, не знаю, — ответил я. — Как ты можешь так говорить? Я пропаду без тебя, Дариус.

— Ты сильнее этого, — надавил он, обхватив мою шею сзади и притянув меня вперед так, что наши лбы сошлись. — Ты добрый Акрукс. Отец не испортил тебя.

— Ты не испорчен, — прорычал я. — Ты самый лучший человек, которого я знаю.

Он сухо рассмеялся, отпустив меня.

— Ты там головой ударился?

— Ты делал плохие вещи, Дариус, но это не делает тебя плохим человеком, — настаивал я, и он нахмурился, покачав головой.

— Плохие поступки творят плохие люди, — сказал он, поднялся на ноги и потянул меня за собой.

— Нет, — не согласился я. — Причина совершения плохих поступков — это то, что определяет человека. А ты никогда не совершал ни одного плохого поступка, не пытаясь сделать это по уважительной причине.

Он вздохнул, выглядя так, словно собирался продолжить спорить, но потом сдался и положил руку мне на плечи. — Хорошо, но не надо писать «здесь лежит святой» на моем надгробии. Убедись, что надпись будет искренней. Например, «здесь лежит настоящая легенда».

Я стряхнул его руку с себя, окинув его пристальным взглядом.

— Дариус, это не смешно.

Он закатил глаза и пошел за сумкой, которую он прихватил из Дома Игнис, поставил ее на мотоцикл и покатил его в сторону Берроуз.

— Что в сумке? — с любопытством спросил я, идя с ним следом за стадом Пегасов.

— Я взял снаряжение Ориона для темной магии и задолжал близняшкам кое-какие вещи, которые они оставили в смертном мире, — сказал он, его брови сошлись вместе, затем он дернул подбородком к рюкзаку, висевшему у меня на боку. — Что ты достал?

— Книги Ориона, — произнес я, самодовольно ухмыляясь, и открыл сумку, перебирая спасенные мною книги. Я вытащил твердый переплет в обложке, которая выглядела так, словно ее инкрустировали разноцветными драгоценными камнями, и прочитал название на корешке. Камни неба.

— Это та, которую он просил, да? — с надеждой спросил я Дариуса, помахав книгой у него перед носом, и мой брат ухмыльнулся, а затем взъерошил мои волосы.

— Молодец, засранец, — ласково сказал он, и я не упустил из виду, как он снова прижал руку к ране на боку. — Он превратится в ребенка, когда увидит её. Ставлю пятьдесят аур на то, что он скажет: О, мои звезды!», как мальчик в рождественское утро.

Я рассмеялся, пожал ему руку в знак подтверждения нашей сделки, и мы направились внутрь, ведя за собой стадо и позволяя им пройти через магический барьер.

Охранники удивленно вскрикнули, когда заметили нас, один из них объявил, что идет за Хэмишем, чтобы тот совершил обет с новыми беженцами и впустил их в Берроуз.

Мое внимание было приковано к Софии, которую Тайлер вел вперед, они шептались друг с другом, но когда ее взгляд встретился с моим, мой живот обдало жаром, и я обнаружил, что глупо ухмыляюсь ей. Чертовски приятно снова увидеть ее, и теперь, когда она здесь, я решил, что мне нужно признаться Фейри в своих чувствах. Ужасно представить, что она могла умереть сегодня, и я не желаю терять ни секунды, скрывая от нее правду. Конечно, всё может обернуться против меня. Она может сразу выбрать Тайлера, но, по крайней мере, я буду знать, что мне делать.

Сначала мне нужно сделать правильный жест. Убедиться, что я лучший Пегас для нее из всех возможных, и я почти уверен, что знаю, что нужно сделать для этого.

Дариус вкатил мотоцикл на ферму, закинув сумку на плечо, и я с облегчением выдохнул холодный воздух и почувствовал, как присутствие отца наконец-то покидает мое тело.

— Дариус! — донесся до нас голос Ориона, воздушный толчок и размытое движение ознаменовали его появление за секунду до того, как он врезался в моего брата, и они вдвоем растянулись на земле. — Куда ты, черт возьми, делся?

Дариус начал объясняться, пока Орион осматривал его на предмет ран, хмурясь на кровавую рану на боку и прижимая к ней руку с недовольным ворчанием, бормоча что-то о том, что он ее не чувствует, после чего они обменялись взглядами, которые закончились смехом.

Я наблюдал, как он залечивает рану, его челюсть сжалась, когда он сосредоточился на ней, а Дариус объяснял, что у нашего отца появилась новая рука из теней, от чего мое нутро напряглось. Конечно, этот ублюдок не сумел остаться с бесполезным обрубком, что облегчило бы нам столкновение с ним, когда придет время. Нет. Теперь у него есть рука из теней, более мощная, чем та, которую он потерял. Клянусь, гребаные звезды смеются над нами за то, что мы поверили в такую маленькую победу.

Ориону наконец-то удалось залечить рану, хотя на боку его тела остались розовые линии, которые, по его словам, придется продолжать исцелять, чтобы полностью избавиться от них, и я с облегчением вздохнул, когда Дариус снова встал на ноги.

На его коже еще оставались другие порезы и синяки, но по тому, как Орион слегка покачнулся, стало ясно, что он израсходовал всю свою магию на рану от теней.

— Кто-нибудь хочет предложить вену? — спросил он, оглядывая стадо, но Дариус покачал головой.

— Остальные раны поверхностные. Я справлюсь сам, как только вернусь к своему золоту.

Орион нахмурился, похоже, его это не очень устроило, но кивнул в знак согласия, а затем убежал и принес ему джинсы с такой скоростью, что я и глазом моргнуть не успел, как он вернулся. Дариус натянул их, а Тайлер и София надулись, все еще оставаясь голыми.

— И никакой одежды для нас? — проворчал я, и Орион посмотрел на меня извиняющимся взглядом, проводя рукой по шее.

— Прости, это старая привычка Опекуна, — пробормотал он. — Я могу сходить за…

— Все в порядке, — сказала София. — Давайте просто зайдем внутрь.

Я потерпел неудачу, пытаясь не пялиться на Софию, но мой взгляд упал на ее идеально круглые сиськи и сверкающий ваджаззл, который блестит вокруг ее киски. Блядь, она так красива. Я не знаю, что делать с собой, каждый раз, когда я смотрю в их сторону, в поле моего зрения попадает шикарный гребаный хуй Тайлера, словно пытающийся поймать мой взгляд. Грр.

Я заставил себя смотреть на Ориона, а не на них, и вспомнил о книгах, которые прихватил и ухватился за это предлог, чтобы прекратить пялиться, как девственник.

— Я принёс тебе это. — Я снова открыл рюкзак, протянув ему сначала книгу о драгоценных камнях, и у Ориона отвисла челюсть, когда он взял книгу из моих рук, осторожно перелистывая ее, словно она была самой драгоценной вещью в мире.

— О мои звезды, — вздохнул он, выхватывая у меня сумку и перебирая книги с мальчишеской улыбкой на лице. Я фыркнул от смеха, когда Дариус бросил на меня пристальный взгляд, понимая, что я только что потерял пятьдесят аур, но выражение лица Ориона определенно того стоило.

— Боюсь, что Хайспелл сожгла некоторые из твоих других, — угрюмо произнес я и тут же пожалел о сказанном, поскольку Орион взглянул так, словно только что сказал ему, что убил его щенка.

— Сожгла их? — прохрипел он, и я кивнул, бросив на него извиняющийся взгляд, так как он прижимал сумку с книгами к груди, словно не хотел, чтобы они узнали, что случилось с их друзьями.

— Прости, друг. — Дариус положил руку на плечо Ориона и зарычал.

— Я убью эту фальшиволицую ведьму, — прорычал он, обнажая клыки, еще крепче прижимая к себе книги, и я был уверен, что он дал им это обещание. Чувак определенно убьет в отместку за те книги.

— А вот это я принес тебе, — сказал Дариус, доставая из сумки большой деревянный сундук и передавая его, отчего Орион снова ухмыльнулся.

— Все мое снаряжение? — спросил он взволнованно, и Дариус кивнул.

Орион потряс сундук, и тот загрохотал, словно внутри было что-то тяжелое.

— Кости тоже у тебя? — спросил он, и Дариус мрачно улыбнулся ему, оглянувшись через плечо и окинув нас троих заглушающим пузырем, а затем ответил, взялся за руль мотоцикла и начал толкать его к входу в туннели, как раз когда Хэмиш открыл дверь, скрытую за часами, и вышел.

— Ну, я не для того потратил все эти годы, обучаясь темной магии в борьбе с отцом, чтобы просто забыть обо всем, когда наконец пришло время его уничтожить.

Орион с нетерпением кивнул.

— Тогда мы скоро сможем возобновить ваши занятия.

— Добро пожаловать, прекрасные парни и нежные Фейри! — нетерпеливо воскликнул Хэмиш, а Дариус убрал заглушающий пузырь. — Шаг вперед для принесения клятвы, и мы быстро подготовим вас к приему.

Тайлер пошел вперед, предупредительно фыркнув на других Пегасов, которые расступились, пропуская его вперед, и повел Софию за собой, чтобы они могли произнести свои клятвы.

Дариус проехал мимо них. Направляя байк в туннель и ведя его по внушительному коридору, который своим сводчатым потолком и бледно-серыми стенами создавал впечатление, что он находится в усадьбе, а не под землей.

Мы вместе начали углубляться в Берроуз, и я понял, как тихо здесь было.

— Проводится очередная проверка, пытаясь найти убийцу? — негромко спросил я.

— Он снова заставил Циклопов работать в полную силу, — кивнув, сказал Орион, на его бровях проступила тревожная морщинка. — Но если в ближайшее время они ничего не найдут, думаю, нам придется взять дело в свои руки. — Он и Дариус обменялись мрачным взглядом, который точно сказал мне, какой у них план по вытягиванию информации из людей, и я издал нервный скулеж.

— У тебя на примете есть подозреваемые? — спросил Дариус, создавая вокруг нас заглушающий пузырь.

— Ну, мы доверяем Циклопам найти правду. Кто, как не один из них, может скрывать свою причастность? — предположил Орион, и дрожь страха пробежала по моему позвоночнику.

— Ты действительно думаешь, что это может быть один из них? — спросил я, содрогаясь от воспоминаний о последнем допросе и навязчивого ощущения, что Циклоп протискивается в мои воспоминания.

— Кажется, это достойное основание для начала, — сказал Орион, и Дариус кивнул.

— Я не успокоюсь, пока с этим не разберутся, — прорычал Дариус.

— Тогда давай навестим их, — сказал Орион.

— Я догоню тебя. Сначала навещу Рокси, — сказал Дариус, и Орион кивнул ему на прощание, направляясь в боковой туннель и растворяясь в темноте, как тень, наделенная жизнью. Я был более чем счастлив оставить его наедине с этой извращенной задачкой.

Я замедлил шаг, ожидая, когда стадо догонит нас, пока они произносили свои клятвы, и вскоре мы уже вели их вглубь впечатляющего лабиринта туннелей, которые создали здесь, где прячутся повстанцы.

От всех веит тревожной энергией, по стаду, идущему за нами, пробегают мелкие мурашки, и я инстинктивно провожу по ним руками, пытаясь успокоить их.

Мое сердце защемило из-за смерти профессора Клиппарда, и моя ненависть к отцу стала еще острее, пока я пытался успокоить членов моего Ордена, которых он планировал убить сегодня.

Я рысью подошел к Тайлеру и Софии, и она тут же притянула меня ближе, с тихим ржанием раскрыв губы. Мой пульс участился, когда ее обнаженные изгибы прижались к моему телу, а мой член подскочил от возбуждения, что она определенно почувствовала. Однако она не отстранилась, и я не удержался и провел пальцами по чувствительному месту между лопаток, заставляя ее тихонько хныкать, поскольку она дрожала от желания.

Я проигнорировал пристальный взгляд Тайлера на меня, крепко обнимая ее и пытаясь оттолкнуть его руку, но он не отпустил. Моя рука коснулась его руки, и от контакта по моей коже разлилось тепло.

— Спасибо за все, приятель, — сказал Тайлер слишком дружелюбно, когда я отпустил Софию и пожалел, что у меня нет проклятых штанов, поскольку я наполовину одет, и это невозможно скрыть. — Дальше мы сами разберемся.

— Не будь засранцем, — сказала София, топнув ногой, и Тайлер возмущенно фыркнул, снова посмотрев на меня. — Он сегодня спас наши жизни». Светло-голубые глаза Софии сверкнули, и моя грудь вздыбилась от гордости. — Мы можем как-то поговорить с нашими семьями? У меня нет моего атласа.

— Хэмиш может доставить сообщения семьям. Но ты не сможешь связаться с ними напрямую. Он даст тебе атлас, но его можно использовать только для закрытой сети, которая стоит у нас в Берроузе, — сказал я, и она нахмурилась, ее беспокойство за семью очевидно. — Я попрошу Хэмиша навестить тебя сегодня, — пообещал я.

Тайлер кивнул, его самоуверенная маска на секунду ослабла, обнажив его беспокойство за свою семью, и я понял, что должен сделать это для них.

— Тори и Дарси здесь? — с надеждой спросила София.

— Да, пойдем. Они будут рады тебя видеть. — Я пошел вперед, они последовали за мной, а Дариус перекинул ногу через мотоцикл, завел двигатель и поехал по туннелю, рев двигателя эхом отразился от стен.

До меня наконец-то дошло, насколько близко они все были сегодня к смерти, и в моем животе разверзлась яма ужаса. Если бы мы действовали медленнее, если бы Габриэль не увидел, как это происходит…

Мое дыхание участилось при мысли о потере Софии и даже гребаного Тайлера. Пусть он и был мудаком, но мысль о том, что он погибнет в огне моего отца, поселила ужас в моем сердце. Теперь мое стадо здесь, и я обязан защитить их. И я сделаю так, чтобы моя психованная плоть и кровь больше никогда не приблизилась к ним.


Загрузка...