Дарси
Я очнулась от звука удара, который, казалось, звенел по всей внутренней поверхности моего черепа. Инстинктивно я потянулась к своей магии, чтобы защитить себя, и испытала бесконечное облегчение, когда она пришла ко мне из темноты, хотя мой Феникс отреагировал медленнее.
Я заставила себя открыть глаза, собирая воедино все, что произошло, и паника быстро опустилась на меня, когда я поняла, что нахожусь в нашей с Орионом комнате.
— Тори, — задохнулась я, вскакивая с мягкой кровати и найдя со мной в комнате Дариуса, который снова и снова обрушивал свои покрытые пламенем кулаки на дверь. Но дверь мерцала от силы магии, которая эхом разносилась по всей комнате, явно не давая ему прорваться.
Я была одета в мягкую голубую пижаму с бантиками на манжетах и воротнике, что сразу же дало мне понять, что это пижама Джеральдины, и я предположила, что она сменила мне доспехи, пока я спала.
— Что происходит? — обратилась я к Дариусу, но как только я дошла до него, слабость придавила меня, и мои колени ударились об пол.
Нет, вставай. Борись за нее. Найди Тори.
Дариус внезапно схватил меня за руку, с тревогой в глазах поднял на ноги и осторожно обнял своими сильными руками. — Ты в порядке?
— Я не знаю, — призналась я, вырываясь из его хватки и решительно направляясь к двери. — Но это не имеет значения. Мы должны выбраться отсюда. Мы должны вернуться к Тори.
Он кивнул, хотя его глаза с беспокойством задержались на мне, когда я повернулась к двери и прижала к ней руки, побуждая подняться свой земельный Элементаль. Он тяжело приподнялся, словно его вытаскивали из воронки, и я зарычала, заставляя его подчиниться моему приказу.
Я взорвала дверь силой землетрясения, пытаясь сорвать ее с петель, но силовое поле вокруг нее не поддалось.
— Лэнс! — крикнула я. — Ты здесь?
— Я здесь, Голубок, — мрачно ответил он. — Не проси меня выпустить вас. Габриэль приказал нам сделать это.
— Хорошо, тогда я знаю, чью голову оторву первой, когда освобожусь, — прорычала я, когда Дариус приблизился ко мне, снова вдавливая свою магию в дверь, чтобы вместе взломать ее.
— Так будет лучше, Дарси, — донесся до меня голос Габриэля. — Неужели ты думаешь, что я сделаю что-то, что подвергнет любого из вас опасности?
— Значит, она не в опасности? — спросила я, надежда затеплилась в моей груди.
— Ну… — Его нерешительность заставила меня зарычать, и кулак Дариуса снова столкнулся с дверью, из него вырвался рев Дракона.
— Выпустите нас! — крикнула я.
— Вы пожалеете об этом. Все вы, — прошипел Дариус, как животное.
— Когда это я подводил тебя? — спокойно спросил Габриэль, и мне захотелось ударить его за этот спокойный тон.
Я знаю, что он не станет подвергать Тори прямой опасности, но она все еще там одна. И какой бы сильной она ни была, это не имеет значения, если Лавиния объединится против нее с армией Нимф.
— Пожалуйста, — умоляла я. — Пожалуйста, позволь мне пойти к ней.
— Тебе нужно отдохнуть, — прорычал Орион, как властный мудак.
— Мне нужна моя сестра, — прорычала я.
— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросил Лэнс, как будто я только что не набросилась на него.
— Я в порядке, — выдавила я из себя.
— Она снова упала в обморок, — сказал Дариус, а я бросила на него взгляд, обозначающий предателя.
Он пожал плечами, демонстрируя мне свою преданность, и я ударила его по руке.
— Ты и твоя сестра — жестокие женщины, — пробормотал он, хотя не похоже, чтобы это его беспокоило.
Я повернулась обратно к двери, гнев бурлил во мне, как бушующий вихрь.
— Вы не имеете права держать нас здесь!
— Доверься Габриэлю, — призвал Орион.
— Нет, — прошипела я, яд заструился по моим венам, во мне поднялось дикое и жестокое существо, готовое уничтожить весь мир ради своей второй половины.
Дариус снова заколотил в дверь, впадая в безумие и пытаясь вытащить нас, а я помогала ему, сколько могла, пока слабость снова не охватила меня.
Я внезапно упала, и Дариус подхватил меня на руки, не дав мне упасть на пол, перенес на кровать и уложил на нее, а сам сел рядом, направляя целительную магию в мое тело.
— Я держу тебя, маленькая землеройка, — успокаивающе пробормотал он, мягкий, плюшевый Дракон смотрел на меня сверху вниз вместо разъяренного животного, когда я почувствовала истинность этого заявления.
— Что со мной не так? — в страхе прошептала я, не желая говорить об этом никому, кроме него. Я не хочу, чтобы Орион или мой брат думали, что я не могу позаботиться о себе. Не тогда, когда я нужна Тори, и мне необходимо убедить их отпустить меня к ней.
Дариус нахмурился, пощупал мой лоб на предмет температуры, а затем опустил руку.
— Может быть, ты больна, — слабо сказал он, но я покачала головой, в глубине души понимая, что это такое, но боясь признаться в этом.
— В чем дело? — спросил он, явно увидев в моем выражении лица что-то, что выдало мои страхи. — Давай без глупостей, землеройка.
Я сглотнула, вытаскивая слова из глубины души и давая им выйти наружу.
— Проклятие Лавинии.
Дверь открылась, и Орион влетел в комнату, пройдя через силовое поле, как будто его и не было, и помчался в мою сторону. Дариус бросился к двери, врезался в наложенную на нее магию и с грохотом рухнул на пол.
Габриэль перешагнул через него и поспешил ко мне, и они с Орионом склонились надо мной, явно услышав то, что я сказала. Орион взял мое лицо в свои руки и изучал мои глаза, ища что-то, что подтвердило бы или опровергло это, но я не поняла, что он обнаружил.
— Ты не проклята, Голубок, — сказал он таким тоном, который сообщил мне, что он абсолютно напуган тем, что я могу быть проклята. Словно произнесение этих слов помешает этому быть правдой.
Я опустила свои руки на его руки с болью в сердце.
— Но что, если так?
Его черты исказились, и я уставилась на мрачного и сурового человека, готового на все, чтобы защитить меня от этой участи.
— Тогда я продам свою душу, чтобы спасти тебя, — прорычал он, и сила этих слов упала в яму ужаса внутри меня. Потому что я не хочу, чтобы он платил за меня какую-либо цену. Он уже отдал за меня весь свой мир, я не позволю ему сделать это снова.
— Нет, — сказала я сквозь зубы. — Мы разберемся с этим вместе.
Он кивнул, хотя темное обещание в его глазах поведало мне о жертве, которую он готов принести ради меня, и меня это встревожило.
— Все мы будем, — согласился Габриэль, и я посмотрела на него, когда Орион отпустил меня, заметив беспокойство на лбу брата. — Каждое проклятие можно разрушить, — добавил он, и я нахмурилась, отчаянно надеясь, что есть простой выход из этой ситуации. Но когда нам вообще везло?
— Ты видишь что-нибудь, что может нам помочь? — спросила я.
— Если это сделала Лавиния, то она — ключ к тому, чтобы снять проклятие, — торжественно сказал Габриэль. — Я не вижу ни ее, ни этого проклятия.
— А как же судьба Голубка? — прорычал Орион, крепко сжав руку своего друга, вынуждая Габриэля посмотреть на него. — Ты должен суметь увидеть, выживет ли она после этого. Что ты видишь, брат? — взмолился он.
Габриэль сглотнул, в его глазах отразилась боль.
— Орио, ты должен понять, мы на войне. Я вижу, как вы все умираете так часто, что с трудом могу это выносить. Судеб так много, что я не могу точно предсказать будущее ни одного из вас. — Его глаза переместились на Дариуса, когда он снова присоединился к нам и посмотрел на меня со сжатой челюстью.
— Что если мы убьем Лавинию? — предложил Дариус, и я кивнула, мне понравилась эта идея. Я бы отправилась сейчас прямо к ней и вогнала бы ледяное копье в ее грудь, если бы могла.
— Проклятья порой не так просты, — тяжело произнес Орион, его взгляд не отрывался от моего, словно он отчаянно ждал ответа в моих глазах.
— Верно, — со вздохом согласился Габриэль, затем его глаза на мгновение остекленели, и мы все молча уставились на него, ожидая, что он скажет что-то, что сможет помочь. Вернувшись к нам, он взял меня за руку и крепко сжал. — Я вижу, что вы с Лэнсом посетите Библиотеку Потерянных, я не могу видеть многие книги, которые вы прочтёте, или что вы в них найдёте, но я уверен, что это значит, что в тех книгах содержатся сведения о тенях.
— Я никуда не пойду, пока моя сестра не будет в безопасности, — упрямо сказала я, и Габриэль медленно кивнул, его глаза снова остекленели, затем из его груди вырвался облегченный вздох.
— Она очень скоро вернется, — сказал он наконец, и с меня свалилась тяжесть, словно все небо держалось на моих плечах.
Поза Габриэля расслабилась, и я поняла, как это, должно быть, ужасно — видеть в видениях, как вокруг тебя умирают все, кого ты любишь, видеть их конец тысячу раз и лишь по мере возможности отталкивать их от смерти. Это похоже на ад.
— Ты уверен? — спросил Дариус, между его глаз появилась тревожная складка.
— Да, — заверил Габриэль. — Судьба определена.
— Спасибо, блядь, за это. — Орион провел рукой по лицу, затем опустился на кровать рядом со мной, его челюсть сжалась. — Расскажи мне все, что можешь, о своих ощущениях, Голубок. Мне нужно знать как можно больше, чтобы я мог помочь найти нужные книги в той библиотеке.
Я кивнула, испытывая стыд за то, что собираюсь сказать. Потому что внезапно мне не захотелось, чтобы весь мир узнал о том, что, по моим опасениям, со мной происходит. Это делает меня слабой, а Фейри полностью противоположны этому. Но я не могу скрывать это от всех, я должна бороться, должна найти способ остановить проклятье, но я не могу сделать это в одиночку.
— Словно внутри меня пропасть, — сказала я, приложив руку к груди. — И из нее выплескивается ярость, гнев и ненависть. Но она забирает и меня. Она высасывает мою магию, питаясь ею, как какое-то голодное животное, и… — Я подавилась следующими словами, страх, который они вызвали, поглотил меня в пустоту. — Она хочет забрать и моего Феникса. Когда я разделила силу с Тори, ярость словно взяла верх, и сила вырвалась из меня, когда я попыталась противостоять. Но потом, когда я упала, я вообще не чувствовала своей магии. Я почувствовала… — Слезы обжигали мои глаза, но я не дала им пролиться, так как в груди зародился ужас.
— Что, Голубок? — спросил Орион, мой собственный страх отразился в его глазах.
— Смертная, — прошептала я, и, клянусь, все в комнате вздрогнули.
— Это невозможно, — мгновенно отверг эту мысль Орион, но Дариус посмотрел на Габриэля, ища у него ответа, и я сделала то же самое.
Габриэль покачал головой, глядя на меня в недоумении.
— Я не смогу увидеть твою судьбу, если ты потеряешь магию, — прохрипел он. — И это не как с тенями, такое просто не придет ко мне.
— Но это невозможно, — настаивал Орион, поднимаясь на ноги, его клыки обнажились, и он хотел куда-то направить свой гнев, но в этой комнате не было никого, кого можно было бы обвинить. Он схватил Габриэля, подтаскивая его ближе ко мне. — Посмотри на ее судьбу внимательнее, ты должен увидеть ответ. Ты должен найти его.
— Я буду смотреть, — поклялся Габриэль ему, мне.
Они все принялись обсуждать, что делать, и мое дыхание стало тяжелее, когда звук их голосов отдался в моих ушах, и я подтянула колени к груди, крепко обняв их. Я не могу стать смертной, я не могу вернуться к той жизни, из которой я пришла. Страх подкрался ко мне так быстро, что я едва могла его выдержать. Прилив воспоминаний захлестнул меня, когда я вспомнила, как жила в нищете в мире, в котором никогда не чувствовала своего места. Ночи, проведенные в обнимку с сестрой, моя близняшка — единственное утешение в мире, где так темно, что всегда было трудно найти свет. И это даже хуже, поскольку если мне придется вернуться туда, я должна буду уйти одна. И если в моих жилах не будет магии, я никогда не смогу вернуться в Солярию. А люди, которых я люблю, редко смогут навещать меня, или со временем они заболеют. Мне придется быть вдали от них всех, от сестры, Ориона, Габриэля, всех моих друзей…
Я понимаю, что забегаю вперед, что прямо здесь и сейчас судьба еще не определена. Но сколько времени у меня осталось? Что если завтра моя магия исчезнет навсегда, а я начну слабеть от пребывания в мире Фейри? Что если единственный выход для меня — покинуть Солярию, бросить своих друзей и семью на войне, в которой мне больше никогда не представится шанс сражаться? Это немыслимо. Невыносимо.
Я сделала медленный вдох, заставляя себя не паниковать. Я — Дарси Вега. Я не думаю о плохом, я всегда сосредотачиваюсь на хорошем. И я должна сейчас поступить так же, иначе меня поглотит ужас, и он никогда не отпустит меня.
Пока ничего страшного не произошло, меня окружают люди, которые могут помочь мне найти ответ. Брат у меня самый лучший Провидец Солярии, а парень — самый умный профессор.
— Что происходит? — Голос Тори вырвал меня из моих собственных мыслей, и я вскрикнула, вскочила на ноги и побежала к ней, когда она вошла в комнату. Я прижалась к ней, крепко обняв ее, а на глаза навернулись слезы. — Мне так жаль. Это все моя вина.
— Все в порядке. — Она прижала меня к себе, и мое сердце немного успокоилось от того, что я воссоединилась со своей близняшкой.
Дариус выхватил ее из моих рук, целуя ее волосы и защитно рыча. Ей пришлось наполовину вырваться из его рук, чтобы снова добраться до меня.
— Что случилось?
— Ничего такого, с чем я не могла бы справиться, — твердо сказала она, с беспокойством глядя на меня, когда Габриэль подошел, чтобы тоже обнять ее. — Что случилось? Почему все выглядят такими встревоженными?
Я выдохнула и сказала ей правду, но при этом подняла подбородок, бросая вызов.
— Я проклята, — сказала я, эти слова, казалось, заполнили всю комнату, и моя сестра начала качать головой в немедленном отказе.
— Нет, ты сказала, что победила проклятие. Ты сказала, что твой Феникс справился с ним, — твердо произнесла она, словно желая, чтобы это оказалось правдой.
— Я ошибалась, — призналась я, мое сердце разрывалось больше от боли за нее, чем за себя, потому что я увидела, как страх овладевает ею, и мне не нравилось быть причиной этого.
Орион пересел на мою сторону, его рука скользнула по моим плечам.
— Мы немедленно отправимся в библиотеку. — Он посмотрел на мою сестру. — Я найду ответ на этот вопрос, — поклялся он, а горло Тори дрогнуло, когда она попыталась довериться ему.
Я посмотрела на Ориона и нахмурила брови, заметив два серебристых следа от укуса на его шее.
Что это? — Я подняла руку и провела пальцами по ним.
— Калеб и я… — Он прочистил горло и посмотрел на Габриэля, который бросил на него знающий взгляд. — Мы испили друг друга у алтаря и случайно образовали что-то вроде… Вампирского ковена. Это то, что противоречит Кодексу Вампиров, поскольку он заставляет наш инстинкт охотиться. Теперь он мой кровный брат, мой sanguis frater. Это связь, которая заставила нас создать союз и положила конец нашему соперничеству.
— Союз? — Я прорычала это слово, вспомнив узы Опекуна, которые причиняли ему такие страдания, но он покачал головой.
— Эта связь ничего не требует от меня, она лишь обеспечивает мне некое родство с Калебом, — объяснил он.
— Это нечто большее, — сказал Дариус, удивленно подняв брови. — С ним тебе будет хуже, чем с твоим драгоценным Нокси.
— Да пошел ты, ему со мной не хуже, — прорычал Габриэль, затем указал нам на дверь. — Пойдемте, пойдемте. Если вы уйдете сейчас, то вернетесь до наступления ночи… если только, дерьмо, неважно. — Он потер глаза. — Просто поторопитесь, хорошо? — сказал он немного резко, и мы быстро кивнули.
Я бросилась к шкафу и взяла оттуда черную юбку, белый свитер и нижнее белье, переоделась за дверью и обула ноги в сапоги на плоской подошве, а затем вышла вслед за Габриэлем из комнаты вместе с остальными.
Тори держалась рядом со мной, бросая на меня тревожные взгляды, и я вырвалась из рук Ориона, взяв ее за руку. — Пожалуйста, не смотри на меня так. Я не могу этого вынести.
Она кивнула, отводя взгляд, и я сжала ее пальцы, чтобы снова привлечь ее внимание.
— Что с тобой случилось там? Ты была в опасности?
— Немного, — призналась она. — Но вообще-то, я… видела нашу маму. — Она достала из кармана маленький амулет, показала его мне, и я удивленно посмотрела на крошечную Гидру.
— Правда? — спросила я, чувствуя боль в груди от того, что упустила такое.
Тори стала рассказывать обо всем, что видела, и остальные тоже подошли поближе, слушая её. Когда она рассказала нам о том, что сделал Вард и через какой мерзкий ритуал он прошел, чтобы получить свой теневой глаз, меня пробрала дрожь отвращения.
— Как ты думаешь, почему она показала тебе это? — спросил Габриэль, пока Тори рассматривала амулет Гидры.
— Я не знаю, но думаю, что это важно.
Мы погрузились в задумчивое молчание, направляясь к выходу из Берроуз, и перед тем, как выйти, Дариус двинулся вперед и обнял меня, заставив мои брови взлететь вверх.
— Я собираюсь пойти и рассказать обо всем остальным, маленькая землеройка. Я хочу, чтобы ты знала, в твоем распоряжении золото Дракона, на которое ты сможешь купить любое лекарство в этом мире, которое тебе понадобится, и весь гнев моего Ордена, чтобы помочь тебе в поисках разгадки этого проклятия.
Он отпустил меня, и я с замиранием сердца посмотрела на него. — Спасибо, Дариус.
Он кивнул, посмотрел на Ориона и похлопал его по плечу, когда между ними и Габриэлем промелькнул взгляд, обещавший, что они разорвут мир на части в поисках разгадки этого проклятия. Затем Дариус поцеловал мою сестру на прощание и трусцой побежал по коридорам.
— По крайней мере, мне не придется быть там, когда узнает Джеральдина, — сказала я Тори, издав легкий смешок, но Тори не улыбнулась.
— Ты всегда улыбаешься, даже когда идет дождь, — сказала она, ее глаза заблестели от слез.
— Мне нравится дождь, — заметила я, но когда она посмотрела на меня так, словно у нее разбилось сердце, я крепко обняла ее. — Клянусь, оно пройдет, как и любой другой ливень, мы найдем способ пройти через него вместе.
Она кивнула на моем плече.
— Я буду бороться с каждой каплей дождя, если придется. Одну за другой, я вырежу их из воздуха.
— Я знаю, что ты сделаешь это, — ответила я, обожая то, как сильно моя сестра любит меня.
Мы все вместе вышли на улицу, Орион держал свою руку на моих плечах, его выражение лица соответствовало охоте на ведьм, когда он вел меня за Габриэлем, а Тори шла с другой стороны.
Мой брат повернулся ко мне, когда мы вышли за границу, вырвал меня из объятий Ориона и обнял до хруста костей.
— Там тебя встретит моя подруга. Она поможет тебе найти то, что тебе нужно.
Я кивнула ему, крепко прижавшись к его плечу, и он отступил назад, нахмурившись и посмотрев на Ориона через мое плечо. — Присмотри за ней, Орио, — предупредил он.
— Всегда, Нокси, — прорычал Орион.
— Ты уверена, что не хочешь, чтобы я пошла с тобой? — с тревогой спросила Тори, притягивая меня в свои крепкие объятия.
— Я присмотрю за ней, — ответил за меня Орион.
— Тебе нужно отдохнуть, — посоветовала я ей, натянуто улыбнувшись. — Мы скоро вернемся.
— Мы вернемся, когда найдем способ снять проклятие, — поправил меня Орион, и Тори провела пальцем по его лицу.
— Ты найдешь ответ, Лэнс Орион, или я заставлю тебя пожалеть об этом. Займись своим ботанским делом и найди способ все исправить, — приказала она, и Орион протянул ей руку.
— Клянусь, я сделаю все, что в моих силах, чтобы снять проклятие, — пообещал он, и Тори хлопнула ладонью по его ладони, прежде чем я успела остановить ее, между ними вспыхнула вспышка магии, когда сделка состоялась.
— Тебе не надо заключать сделки со звездами, — с тревогой сказала я.
— Не волнуйся, Дарси, он не нарушит сделку. Посмотри на него. Он найдет способ убрать солнце с неба и навлечь гибель на всех нас, если это спасет тебя от проклятия Лавинии, — сказала Тори, мрачно улыбаясь.
— В этом-то и проблема, — пробормотала я, но меня никто не слушал, поскольку Орион схватил меня за руку, а Габриэль достал из кармана мешочек со звездной пылью. Я знаю, что мы не можем ее использовать, но выражение его лица подсказало, что мы воспользуемся ею, нравится мне это или нет. Я смотрела на этих трех могущественных членов моей семьи, и мое сердце потеплело от того, что они рядом со мной, связь между нами так сильна, и я знаю, что ничто и никогда ее не разрушит.
— Она ждет вас, — сказал Габриэль, затем достал из мешочка щепотку звездной пыли и передал полупустой мешочек Ориону.
Габриэль рассыпал над нами звездную пыль, направляя нас к цели, пока мы уносились в сверкающее море света.
Мы приземлились под темным пасмурным небом, стоя перед широким черным озером с маленьким островом посреди него. Земля была зеленой и пышной, и, оглядевшись вокруг, я поняла, что мы находимся на топких болотах места, которое напомнило мне фотографии Ирландии, которые я когда-то видела. По земле стелился густой туман, холод в воздухе пробирал до костей, и я запустила в свои вены магию огня, передав ее и Ориону через точку соединения наших ладоней.
Под нашими ногами в землю была вырублена серия каменных ступеней, которые вели вниз к краю озера и исчезали в совершенно неподвижной воде.
— Принцесса Дарси? — раздался сзади нас мягкий женский голос, и мы оба повернулись, обнаружив там симпатичную женщину с коротко остриженными волосами и смуглой кожей. Она была одета в джинсовое платье с книгой, засунутой в передний карман, на груди красовалась булавка команды Скайлакс Питбол.
— Привет, — сказала я, все еще пытаясь привыкнуть к тому, что ко мне так обращаются.
— Я Лайни, — сказала она, делая реверанс, ее глаза опустились на землю, а затем снова поднялись и посмотрели на меня. — Вы очень красивы.
— О… спасибо, — неловко сказала я, заправляя прядь синих волос за ухо.
— Нам нужен доступ в Библиотеку Потерянных, — резко сказал Орион, и взгляд Лайни переместился на задумчивого хранителя на моей стороне.
— Ты Лэнс Орион, — прошептала она, и Орион вздохнул.
— Давайте пропустим рвотные позывы и отвращение к Опозоренному Властью, — прорычал он. — Нам нужно попасть в библиотеку.
— О, ты мне не противен. Я имею в виду, что от позора у меня немного сводит живот, но я могу это пережить, — весело заявила она. — На самом деле, некоторые из нас в полном восторге от тебя.
— Что? Почему? — спросил он, и я удивленно улыбнулась.
— Я и мои друзья разобрались в этом, — сказала она с ноткой гордости в голосе. — Для начала, я не верю ни единому слову из того бреда, который печатается в Целестиал Таймс. Поэтому я провела собственное расследование, прочитала все статьи о судебном деле и поговорила с Габриэлем и его женой. Я знаю, что ты сделал для одной из принцесс Вега. — Она указала на меня. — Она не стояла бы сейчас рядом с тобой, если бы то, во что верят все остальные, было правдой.
Облегчение прошло через меня, и мне сразу понравилась эта девушка, так как она смотрела на Ориона с восхищением, которого он заслуживал.
— Спасибо. Я бы хотела, чтобы больше людей это поняли, — серьёзно сказала я, и она грустно кивнула.
— Большинство людей здесь не понимают этого. Но я познакомлю вас с теми, кто понимает, — радостно сказала она.
— Сколько здесь тех, кто чувствует то же самое, что и ты? — с надеждой спросила я.
— Э-э, четверо. Включая меня, — сказала она.
— Будь прокляты звезды, с такой поддержкой моя судьба точно изменится к полуночи, — сухо сказал Орион, и я ткнула его пальцем в бок.
— Не хотите ли вы сейчас пойти внутрь? — спросила она, игнорируя его тон, и я огляделась вокруг, не понимая, что она имеет в виду.
— Да, — прорычал Орион, расстроенный тем, что его заставили ждать, его манеры, очевидно, остались в прошлом вместе с его улыбками.
Она прошла мимо нас, направляясь вниз по ступеням к темному озеру, и я озадаченно нахмурилась.
Когда она дошла до подножия ступеней, я ахнула: она шла прямо по воде, а из-под озера вздымался узкий каменный мост. Я пошла за ней, Орион держался у меня за спиной, пока мы переходили по воде, по поверхности которой расходилась рябь от появления моста.
Мы добрались до острова в центре озера, и когда Лайни вывела нас на поросшую мхом землю, я поняла, что мы стоим внутри древнего зодиакального колеса. Все звездные знаки высечены на земле вокруг нас, и когда Лайни опустилась на корточки и смахнула мох с какого-то места в центре круга, я увидела выгравированный там символ солнца. Она приложила к нему руку, и золотой свет засиял под ее ладонью за секунду до того, как под нашими ногами раздался тяжелый стук.
Колесо зодиака опустилось на несколько дюймов, и мой желудок заныл, в то время как колесо под нами начало опускаться в землю, а мы оказались на его вершине.
Как только мы оказались под землей, еще одно каменное колесо опустилось над нами, закрыв вход, и мы погрузились в полную темноту.
Мы продолжали спускаться, грохот разносился вокруг нас и вибрировал в моих костях. Внезапно темнота рассеялась, и все слова покинули меня, когда я увидела кристально чистый пузырь, внутри которого мы находились, и из которого открывался вид на озеро. Но здесь, внизу, было совсем не темно, а полно танцующего света, и когда скопление огней пронеслось мимо нас, я поняла, что это рыбы. Серебристые, светящиеся рыбы, которые оставляли за собой сверкающие следы.
Я приложила руку к стенке пузыря, поверхность была похожа на размягченный пластик, он прижимался к моей руке, но не продавливался.
— Будет лучше, — взволнованно сказала Лайни. — Просто подожди.
Наконец мы спустились под дно озера, оставив песчаное дно позади вместе с потрясающими рыбами, которые танцевали над нашими головами, и чернота снова окружила нас, пока мы продолжали погружаться под землю.
Когда мы спустились в пещеру, размером с два собора вместе взятых, темнота рассеялась, и свет снова разлился над нами, а дыхание застряло у меня в горле.
Красота этой библиотеки казалась потусторонней, стены были темно-серыми, а над головой возвышались великолепные арки. На четырех стенах гигантской комнаты были изображены прекрасные каменные лица женщин, каждая из которых представляла стихии.
Лицо женщины-земли было увито мхом и плющом, в ее глазах и на губах распускались цветы; лицо женщины-воды было с открытым ртом, и с ее губ стекал водопад воды в сверкающий бассейн на дне библиотеки, который искрился светом; у лица огня, высеченного в скале, глаза горели ярчайшим синим светом, а в трещинах камня клубились потоки лавы; и наконец, лицо воздуха было покрыто белыми пушистыми облаками, и хотя ее волосы были высечены из камня, казалось, что они как-то шевелятся и меняются под действием волшебного ветра. Вокруг каждого из них были лестницы, ведущие к книжным стеллажам, встроенным в стены, и туннели, ведущие в более глубокие проходы библиотеки за ними.
Под нами по спирали тянулись бесконечные книжные шкафы, сделанные из дерева, камня и стекла. Над бассейном под лицом водного Элементаля проходили мостики, на каждом из которых стояли книжные шкафы поменьше, которые рассматривали Фейри.
Колесо зодиака под нашими ногами остановилось в самом центре пещеры, и я в изумлении огляделась вокруг. Лайни ушла вглубь пещеры, ведя нас за собой, а я вглядывалась в невероятные окрестности, не желая моргать, чтобы не пропустить что-нибудь.
Перед нами в воздухе танцевали бабочки, их крылья были золотыми и оставляли за собой шлейфы света, как рыбы в озере. Я оглянулась, ожидая реакции Ориона, зная, как он обожает книги, и рассчитывая увидеть в его глазах ликование, но пока мы шли, там была только тьма, и я уверена, что это связано с проклятием.
Я взяла его за руку, желая успокоить, но он не посмотрел в мою сторону, продолжая идти за Лайни, пока мы проходили между древними книгами по обе стороны от нас.
— Нам необходимо посмотреть любые тексты, которые у вас есть о тенях или темной магии, — сказал Орион, его взгляд уперся ей в затылок.
Лайни кивнула ему в ответ.
— Конечно, — согласилась она. — Но сначала зайдите к моим друзьям, они умирают от желания познакомиться с вами.
Орион готов был возразить, но я взяла его за руку и взглядом приказала ему прикусить язык. Они не знают, что я проклята, и я определенно не хочу говорить им об этом. Мы можем уделить несколько минут, чтобы поздороваться.
Мы обогнули стеллажи и подошли к секции, где стояли столы, а вокруг сидели Фейри и читали. Девушка с темными волосами вскочила со своего места и звонко крикнула. Мои глаза расширились от удивления, и она быстро опустилась на пол, кланяясь мне.
— Это Бриттни, — объявила Лайни, как раз когда к нам подбежала другая девушка с голубыми волосами. — Это Кэндис. — Девушка низко поклонилась мне, ее глаза метнулись к Ориону.
— Так здорово, — пискнула Кэндис. — Могу я предложить вам напитки? Может, перекусить? Или массаж ног? У Бриттни отлично получается, правда, Бриттни?
Бриттни открыла рот, собираясь заговорить, но вместо этого раздался громкий гудок, и она прижала руку ко рту, ее щеки покраснели от смущения.
— Она оборотень лося. У нее нервный клич, — объяснила Лайни. — Это Юджин.
— Здравствуйте. — Стройный мужчина поднялся со своего места, на его голове была копна белых волос, а в глазах читалось восхищение.
— Я тебя знаю, — сказала я, осознав это. Ты останавливался в Берроузе. Ты — Верховный Бак, эээ, что-то вроде того, верно?
— Именно так. Верховный Бак Солярианского Пошиба Тиберианских Крыс. Рад познакомиться с вами должным образом, принцесса.
— А мы с вами. Что ты здесь делаешь? — спросила я.
— Я уже несколько недель живу в библиотеке, помогая найти новые способы перемещения взамен звездной пыли. В некоторых старых легендах говорится о чем-то, называемом парообразованием, когда ты можешь превратить себя в газообразную форму, а Элементаль воздуха на большой скорости пронести тебя через всю землю, — пискнул Юджин.
— Нам нравится доказывать правдивость старых легенд, — взволнованно сказала Бритни.
— К сожалению, мы думаем, что парообразование могло иметь серьезные побочные эффекты, такие как отслоение нескольких слоев кожи и гниение ногтей, — нахмурившись, сказала Кэндис.
— Ого, — морщась, отозвалась я.
— Мы уже закончили с представлениями? — пробурчал Орион.
— Принцесса-спасительница смотрит на нас, — вздохнула Кэндис, а Бриттни нервно пискнула, и они обе покраснели.
— Подождите, если вам нравится доказывать легенды, есть одна, о которой нам нужна информация, — осознав, произнесла я, и Юджин пискнул, в его глазах появился восторженный взгляд.
— Какая легенда? Для нас будет честью помочь вам, — сказал он, практически переполняясь гордостью от этой идеи, и я создала вокруг нас заглушающий пузырь.
— Мы ищем Самоцветы Лариома, — сказала я, решив довериться этим людям, хотя Орион посмотрел на меня так, словно не был уверен, стоит ли нам это делать. Однако я чертовски хорошо разбираюсь в людях, и Габриэль обязательно бы сказал что-нибудь, если бы увидел в них что-то сомнительное.
— Оооо, это моя любимая легенда! — воскликнула Бриттни, и Юджин бросился к книжной полке, схватил с нее книгу, которая была в два раза больше его головы, и, с хрипом, понес ее, положив на стол с тяжелым стуком.
— Мы займемся этим, миледи, — пискнул Юджин. — Это список всех книг о легендах в библиотеке». Он быстро пролистал потрепанные страницы, затем остановился на одной и указал на заголовок вверху над казавшимся бесконечным списком книг. Тексты о самоцветах Лариома. — Мы просмотрим их все, ваше высочество, и если нам удастся узнать хоть малейшее их местонахождение, мы немедленно сообщим вам.
— Не все, — вклинился Орион, уступая моему желанию поставить перед ними эту задачу. — Нам нужна информация о драгоценных камнях для Весов, Скорпиона, Стрельца, Козерога, Водолея и Рыб.
— Оки куки караоке. — засиял Юджин, а Орион жестко кивнул, повернувшись к Лайни.
— Мы здесь по срочному делу. Отведи нас в секцию по темной магии, мы не можем больше терять время, — грубо произнес он, его терпение явно было на пределе.
— Пожалуйста, — добавила я.
Лайни быстро кивнула, пробормотав извинения, и кивком головы предложила нам следовать за ней. Кэндис помахала нам на прощание, и я поблагодарила ее и ее друзей за помощь, когда Орион поймал меня за руку и повел за собой вслед за Лайни.
— Раздел темной магии находится в лабиринтах, — сказала Лайни, проведя нас через каменную арку в другую часть библиотеки.
Это место было огромным. Куда бы я ни посмотрела, везде было много книг, много полок, много красоты. Мы прошли по маленькому мостику над журчащим ручьем, затем подошли к большой двери, черной, как железо, и закрытой на засов. Лайни прижала руку к центру двери, и из-под ее ладони вырвалась магическая искра, которая засияла на двери и заставила засов отодвинуться с громким лязгом.
Двери расступились перед нами, и из темноты шагнул огромный человек. Его голова была превращена в голову быка с огромными рогами, загибающимися вверх, а его человекоподобное тело было огромным, возвышающимся надо мной, с темно-коричневым мехом, покрывающим его кожу. Минотавр поклонился мне, и Лайни жестом пригласила нас присоединиться к нему.
— Арнольд отведет вас в секцию темной магии. Никогда не отходите от него, иначе вы заблудитесь здесь, а мы никогда вас не найдем. Только Минотавры знают дорогу в эту секцию. Так мы защищаем самые опасные знания в этой библиотеке.
Мы двинулись вперед, присоединяясь к Арнольду, и он издал глубокое «му», а затем повернулся и повел нас прочь в темноту. Мы поспешили за ним, когда звук захлопнувшейся за нами двери эхом разнесся по туннелям впереди нас.
Мой пульс затрепетал, и я тут же зажгла Свет Фейри, отгоняя тени. Арнольд, очевидно, не испытывал проблем со зрением, но он не стал возражать против моего заклинания, ускорив шаг и свернув в узкий проход, который теснил нас с обеих сторон.
Чем дальше мы шли, тем холоднее становился воздух, земля ускользала из-под ног по мере того, как мы спускались все глубже в землю, а когда мои пальцы коснулись стены, я ощутила сырость на ее поверхности.
Проходы резко поворачивали влево и вправо, пока мы шли по лабиринту, я уже потеряла чувство направления. Арнольд никогда не замедлял темпа, а иногда поворачивал так быстро, что Орион со своей вампирской скоростью подгонял нас вперед, чтобы мы не отстали. В конце концов, один из проходов открылся в темную пещеру, которая заставила мое сердце биться быстрее.
Над нами возвышалась крыша, а под нами весь пол обрывался в бездну, на которую было страшно смотреть. Мы стояли так близко к краю, что я поняла: если кто-то слишком резко повернет из этого туннеля, он упадет прямо насмерть в темную пропасть внизу.
Поперек нее простиралась узкая платформа, в центре которой стоял пюпитр из какого-то темного металла. На нем лежала белая книга, страницы которой были открыты и пусты. Арнольд повернулся и жестом показал мне, чтобы я подошла к книге на этой смертоносной платформе, и мои брови выгнулись дугой.
— Что это? — спросил Орион.
Глаза Арнольда метнулись к нему, затем ко мне, после чего опустились на землю.
— Я не могу говорить с ним, миледи.
Рычание подкатило к моему горлу, но у нас нет лишнего времени, чтобы тратить его на попытки оправдать имя Ориона перед каким-то случайным Минотавром. И один взгляд на Арнольда сказал мне, что даже пытаться не стоит.
— Тогда скажи мне, — попросила я.
Арнольд кивнул, в его глазах читалось извинение, когда он повернул свое массивное тело ко мне, расположившись так, что оказался спиной к Ориону, словно даже взгляд на него причинял физическую боль.
— Эта книга — пропуск ко всем темным книгам, которые мы здесь храним. Тебе нужно только попросить то, что ты ищешь, и книга предоставит тебе все, что может пригодиться.
— А что, если мы не знаем, что ищем? — прорычал Орион.
Арнольд перевел взгляд на него, потом снова на меня, на его бровях выступили капельки пота.
— Скажи мне, — разочарованно попросила я, и Арнольд кивнул.
— Вы должны стараться быть как можно более точной, когда думаете о том, что вам нужно, миледи. Если есть что-то, что вам нужно, но вы не можете найти, я постараюсь помочь вам, чем смогу. Когда вы здесь закончите, позвоните в колокольчик, и я приду за вами — или вы можете позвонить, если вам понадобится моя помощь. — Он указал над моей головой, и я посмотрела на бронзовый колокол, висящий над входом, с длинной веревкой, свисающей с него.
Вдалеке раздался звук колокольчика, и Арнольд громко замычал в ответ, после чего устремился в туннели, звук его копыт, стучащих по каменному полу, доносился до нас, пока он шел.
— Хвала небесам, он ушел, — пробормотал Орион, выходя на платформу и направляясь к зловеще выглядящей книге.
Я последовала за ним, глядя на ужасающее пространство внизу, и даже осознание того, что я владею магией воздуха, как-то не успокаивало меня. Мне стало интересно, насколько глубока эта яма, не обваливается ли она в земной котлован, и мой желудок скрутило от этой мысли.
Я присоединилась к Ориону на платформе, глядя вниз на белую книгу. Вблизи было видно, что обложка книги сделана из белого стекла, и, когда Орион провел по ней большим пальцем, один взгляд на его выражение лица сказал мне, насколько ценным было это вещество.
Орион пролистал пустые страницы, прежде чем посмотреть на меня.
— Лучше тебе спросить об этом, Голубок, — подсказал он, отступая в сторону, чтобы я подошла еще ближе к книге. — Вспомни все симптомы, какие только сможешь.
Я медленно вдохнула, сосредоточившись на чистом листе перед собой и вызывая в памяти все мрачные чувства, которые цеплялись за мою душу, когда я упала с неба в храме. Удерживая эти ужасные чувства, я мысленно сформировала вопрос и крепко зажмурилась, а затем произнесла его вслух. — Какие теневые проклятия могут украсть магию Фейри?
Темные чернила расцвели на страницах, словно дождь, пролившийся с неба и запятнавший книгу словами. Список проклятий собрался на странице, и под каждым был написан один абзац.
Орион придвинулся ближе, читая их, и взглянул на меня краем глаза.
— Что-нибудь из этого кажется знакомым? — обеспокоенно спросил он.
Я прочитала каждую из них, от проклятия, которое вызывало гниение кожи, до другого, которое разъедало кости изнутри, пока ты не терял способность ходить. Но потеря магии казалась побочным продуктом этих проклятий, чем-то, что происходило на последних стадиях перед неизбежной смертью Фейри.
— Нет, — сказала я. — Ничего из этого. — Что было чертовски приятно, потому что некоторые из этих проклятий звучали как ужастик.
— Тогда спроси еще раз, — надавил Орион. — Будь более конкретна.
Я кивнула, пытаясь придумать новый вопрос, который поможет мне получить ответ.
— Какое теневое проклятие может наполнить меня яростью и лишить возможности использовать магию?
Страница снова стала пустой, пока новые чернила не начали растекаться по ней, но на этот раз их было меньше. Я покачала головой, глядя на появившийся текст, в котором подробно описывалась анатомия какого-то теневого зверя, темного растения, которое могло прорасти в тебе корнями и вывернуть тебя наизнанку, и теневого червя, который мог зарыться в твой череп и свести тебя с ума.
— Мы что-то упускаем, — сказала я Ориону, подняв на него глаза, когда складка образовалась между моими бровями. Он протянул руку и прикоснулся к моей щеке, в его глазах горел огонь.
— Ты можешь это сделать, Голубок. Мы пробудем здесь, пока ты не справишься.
Дрожь пробежала по мне, когда я кивнула, вернув взгляд к книге и начав задавать ей вопрос за вопросом, ища ответ, который мы так отчаянно ищем.
— Давай подойдем к делу более обобщенно, — сказала я после часа попыток и неудач в поисках того, что нам нужно. Орион кивнул в знак согласия, его волосы взъерошились от того, сколько раз он провел по ним пальцами.
— Как тени могут влиять на магию Фейри? — спросила я.
Перед нами появилась целая страница, и я заинтересованно нахмурилась, наклоняясь ближе и читая текст.
Ученый Хансон Эджелайт предположил, что Нимфы когда-то жили в гармонии с Фейри. Хотя над его мнением много насмехались, и многие из его теорий были отвергнуты, эта теория имела свою долю правды.
Издавна известно, что существовало время, когда Нимфы и Фейри не враждовали так, как сейчас. Однако многие тексты тех времен утеряны. Эджелайт утверждал, что нашел доказательства существования деревни Нимф, скрытой в облачном лесу Серендипити, которые живут отдельно от общества Фейри. Он утверждал, что посетил эту деревню, но не стал сообщать ее местоположение, опасаясь, что Совет Целестиалов нападет на проживающих там Нимф.
Единственная фотография сохранилась после его рассказов, когда он сжег улики, а группа охотников на Нимф пришла к его дверям в поисках деревни. На обугленных останках этой фотографии видно, как Эджелайт стоит напротив Нимфы, взявшись за руки в мирном союзе.
Если такая деревня действительно существуют, то это ставит под сомнение все, что мы знаем об их роде. Нимфы могут существовать, питаясь магией Фейри только после того, как пробудят свою силу теней. Так что если деревня Нимф и правда существует вдали от нас, то остается только предположить, что они либо охотятся на Фейри, а Эджелайт не знал об этом, либо же они нашли способ жить без нас.
Сегодня ФБР борется с Нимфами, охраняя общество от их нападений, но если мы поверим в теорию Эджелайта и воспримем эту фотографию как доказательство существования мирной популяции Нимф где-то в Солярии, то нам придется также поставить под сомнение мораль, стоящую за убийством их вида.
— Такое ведь невозможно, так ведь? — спросила я Ориона, и он задумчиво провел языком по своим клыкам.
— Все возможно, хотя такое кажется маловероятным.
— Может, все же стоит изучить эту теорию? Если есть Нимфы, которым не нужно красть магию, чтобы выживать, то, возможно, они смогут научить других Нимф, как это делать, — с надеждой подумала я.
Орион медленно кивнул, хотя идея не показалась ему убедительной.
— Давай продолжим искать информацию о проклятии, Голубок.
— Возможно, мы подходим к проклятию не с той стороны, — вздохнула я, и он наклонил голову.
— Как ты думаешь, с какой стороны мы должны к нему подойти?
— Возможно, нам стоит обратить внимание на силу моего Феникса. Может быть, найдется заклинание или дар, который поможет мне, вместо того чтобы пытаться найти конкретное проклятие, с которым я связана.
Глаза Ориона засияли от такой идеи, и он развернулся с платформы, направился к колоколу и сильно зазвонил в него. — Хорошая идея, — сказал он.
В туннелях раздалось мычание Арнольда, когда он ответил на звонок и направился к нам, стуча копытами по проходам.
— Я не просто симпатичная мордашка, — поддразнила я, и губы Ориона слегка приподнялись, а затем снова опустились. Пожалуй, самое ужасное в этом проклятии то, что я вижу, как оно влияет на всех вокруг меня, и в глубине души я знаю, что сделаю все возможное, чтобы разрушить его не только ради них, но и ради себя самой.
Арнольд появился с фырканьем и притоптыванием копытами, еще раз поклонившись мне.
— Миледи, чем я могу вам помочь?
— У вас есть книги о Фениксах? — спросила я.
— Моя королева, у нас есть книги обо всем.
— Тогда отведи нас к ним, Арнольд, — нетерпеливо произнес Орион, в его голосе не было и намека на дружелюбие.
Арнольд сделал вид, что его там нет, и посмотрел на меня в поисках указаний, и я разочарованно хмыкнула.
— Отведи нас к ним, — твердо сказала я, и он радостно фыркнул, а затем повернулся и снова повел нас прочь в темные пещеры.
Мы последовали за ним в быстром темпе, бегая трусцой, чтобы успеть за ним, Орион держал меня за руку на случай, если нам придется ускориться, чтобы догнать его.
Мы углублялись в лабиринт, и даже когда я попыталась сосчитать повороты, что-то в этом месте полностью затуманило мой разум, словно оно создано для того, чтобы не дать мне вспомнить дорогу.
Меня охватила паника при мысли о том, что я могу заблудиться здесь и не найти выхода. И я понеслась быстрее по пятам Арнольда.
Он свернул в другую пещеру, и отблески огня коснулись моих щек, когда я увидела огромный каменный кубок в центре комнаты, горящий ярким красно-синим огнем.
Арнольд повернулся ко мне с яркой улыбкой на губах.
— Тысячу лет назад здесь побывали Фениксы. Они зажгли этот огонь в Кубке Вечного Пламени, и он никогда не угасал. Твои предки, принцесса Вега, именно они разожгли его. — Он величественно указал на огонь, и я шагнула ближе к нему, чувствуя, как мои магические резервы возрастают под воздействием его огромной силы.
Орион остался позади меня, а я протянула руки к пламени и почувствовала поцелуй прошлого на своей коже, часть меня пожелала, чтобы я проникла прямо сквозь это пламя и коснулась тех, кто его зажег. Какая-то часть меня принадлежит этому огню, и я ощущаю самое мучительное чувство принадлежности, стоя в его лучах тепла.
Я оглянулась на Ориона: он стоял у входа в пещеру, умоляя его подойти ближе, но он не двигался, будто не считал нужным ступать дальше в это священное место моих предков. Но для него есть место везде, где есть я, в том числе и тут.
За поднимающимся пламенем, лижущим высокий потолок, находились деревянные книжные шкафы, с возвышающимися надо мной лестницами, по которым поднимались стопки.
— Эти книги принадлежали Фениксам древности, — объяснил Арнольд. — К ним может прикоснуться только Феникс, поэтому их не читали уже многие века, миледи. Найденные в них секреты принадлежат вам и вашей сестре.
Мои губы приоткрылись, и на меня снизошло благоговение, когда я подошла к книгам, откинув голову назад, впитывая бесконечные знания, лежащие передо мной, — дар моих предков. И мне захотелось, чтобы Тори оказалась здесь и разделила его со мной.
— Ответ здесь, — сказала я никому конкретно. — Так и должно быть. — Я повернула голову и посмотрела на Арнольда. — Я хочу, чтобы Орион тоже прочитал эти книги. Могу ли я позволить ему как-то прикоснуться к ним?
— М-миледи, — заикаясь от ужаса, произнес он. — Позволить Фейри, Опозоренному Властью, сделать что-то подобное будет мерзостью.
— Но могу ли я это сделать, Арнольд? — сердито спросила я, и он снова склонил голову, быстро кивнув.
— Да, можно. Вы должны просто взять книгу с полки и передать ее ему, тогда заклинание освободит ее.
— Спасибо. — Я кивнула ему в знак прощания, и он рысью скрылся в туннеле, бормоча что-то об Опозоренных Властью мерзавцах, прикасающихся к древним и бесценным книгам, отчего у меня затряслись поджилки.
Раз эти книги принадлежат мне и моей сестре, я отдам их в руки тому, кто мне чертовски нравится.
И нет никого, кого бы я хотела видеть читающим их больше, чем Ориона.
— Ты уверена, красавица? — спросил он, когда я направилась прямо к полкам.
— Конечно, уверена. — Я оглянулась на него, приподняв бровь. — Ты действительно думаешь, что я буду скрывать их от тебя?
— Мне ничего не нужно от тебя, но ты дала мне все. Я всегда удивляюсь тому, как охотно ты мне даешь.
— Для меня ты самый ценный человек в мире, Лэнс, я хочу, чтобы ты воспринимал меня так же. Теперь иди сюда, я собираюсь вручить тебе книгу. Пожалуйста, не нарывайся.
Он ухмыльнулся, приближаясь, и вышел из тени, когда пламя заплясало над ним, заливая его золотым и красным светом.
Они, казалось, извивались и двигались, почти наклоняясь к нему, когда он обошел их и подошел ко мне.
— Мне кажется, твои предки осуждают меня, — сказал Орион, и я облегченно рассмеялась.
— Ты боишься, что они восстанут из мертвых и преподадут тебе урок? — пошутила я.
— Я ничего не боюсь, когда дело касается тебя.
Я улыбнулась, ступила на лестницу у основания огромных стопок и начала подниматься, скользя глазами по старым книгам вокруг меня. Я пыталась прочитать как можно больше названий на корешках, не будучи уверенной в том, что именно я ищу, но все равно взбиралась все выше и выше в поисках, какое-то странное волнение внутри меня направляло вперед.
Здесь были книги по нумерологии, астрологии, звездным знакам, созвездиям, а также целый ряд магических заклинаний и зелий, и мне было бесконечно любопытно узнать, какие тайны скрываются в них.
— Что ты ищешь? — обратился ко мне Орион.
— Я не знаю, — призналась я, снова ощущая странную тягу в груди, которая влекла меня к чему-то.
— Выше.
Бесплотный шепчущий голос заставил меня вздохнуть, и я выругалась, теряя хватку на лестнице, соскользнув вниз на несколько ступенек, но Орион применил магию воздуха, которая вернула меня на них.
— Что, черт возьми, это было? — прошипела я.
— Неуклюжая принцесса? — предположил Орион.
— Придурок, — бросила я на него. — И я не это имела в виду, я слышала голос. Как у звезд или… что-то в этом роде. Он сказал мне подняться выше.
— Так поднимайся выше, — подбодрил Орион, и я продолжила подъем, пока не добралась до самого верха.
Там, на полке, в одиночестве лежала книга. И я поняла, что в глубине моего естества мне суждено было найти эту книгу. Я потянулась за ней, взяла ее с полки, переплет был сделан из красного шелка, такого мягкого, что он почти выскользнул из моей руки.
Я ощутила, как внутри этой книги гудит сила, проникающая до самых моих костей. И я задрожал, прижимая ее к груди, чувствуя, как во мне отзывается эхо моих предков.
— Что там? — воскликнул Орион.
— Книга, — отозвалась я.
— Очень смешно, — прорычал Орион. — Как она называется?
— Ты сегодня очень ворчливый. — Я перевернула книгу на бок, чтобы прочесть название, но не нашла ничего, кроме вырезанного на переплете одинокого пламени. Я открыла обложку, чтобы прочитать ее название, и обнаружила, что заглавие мерцает бронзовыми чернилами, которые, казалось, мерцают огнем.
«Огонь в крови» Петониус Вега
У меня перехватило дыхание, когда я уставилась на эти слова, чувствуя, что держу в руках подарок из прошлого, который должен был найти меня.
— Спускайся вниз, Голубок, — потребовал Орион.
— Хорошо, — ответила я, засунув книгу под мышку и начав спускаться по перекладинам, но потом вспомнила, что у меня есть магия.
Я отпустила лестницу, пролетев несколько футов, пока Орион матерился, но потом поймала себя порывом воздуха, подлетела к нему и приземлилась на ноги перед ним. Я заметила, что его руки были слегка приподняты, и склонила голову в одну сторону.
— Я в состоянии поймать себя, — сказала я ему.
— Раньше ты не могла. Я твой запасной парашют, — серьезно сказал он.
Я протянула руку, надавив большим пальцем на уголок его рта, и потянула его вверх.
— Не забывай улыбаться, мне будет так грустно, если ты не улыбнешься.
— Трудно улыбаться, когда я знаю, какая судьба нам грозит.
— Ты думаешь, я умру? — шепотом спросила я, закусив нижнюю губу.
— Нет. Поскольку я не остановлюсь, пока ты не будешь в безопасности, — сказал он яростно.
— Я в безопасности. Я с тобой.
Он наконец улыбнулся, и я протянула книгу, предлагая ее ему с горящими глазами. Он замешкался, его рука приподнялась, словно он отчаянно хотел взять ее, но не мог позволить себе сделать это.
— Возьми, — настаивала я. — Ты явно умираешь от желания взять ее.
— Уверена? — спросил он. — Я не думаю, что ты понимаешь масштаб того, что ты мне предлагаешь.
— Понимаю. И именно поэтому я хочу, чтобы ты принял ее.
Орион медленно вдохнул, затем взял книгу из моих рук, в его глазах появился голод, когда они блуждали по древнему фолианту.
— Она изготовлена из глендианского шелка, — сказал он. — Шелковый червь, из которого делали этот материал, вымер сотни лет назад.
— Он дорогой? — с любопытством спросил я.
— Ты даже не представляешь. Ценность этой книги неизмерима. И это только судя по обложке. Думаю, то, что находится внутри, делает ее намного ценнее, чем это.
— Так давай узнаем, — нетерпеливо произнесла я.
Он усмехнулся, и мы прошли через всю комнату к железному столу, сели за него бок о бок, пока Орион аккуратно укладывал книгу, словно она была сделана из хрупкого стекла.
— Не думаю, что тебе нужно быть с ней таким нежным, — сказала я, протягивая руку, чтобы открыть ее.
Его пальцы коснулись моих, и когда мы открыли книгу одновременно, клянусь, он издал стон удовольствия от соприкосновения меня и этой книги.
— Тебя это возбуждает? — пробормотала я, и он посмотрел на меня с такой силой в глазах, которая могла бы поставить весь мир на колени. Но так как я оказалась единственной свидетельницей этому, только я и рухнула на колени.
— Будь внимательна, — сурово сказал он, его профессорский тон вступил в игру, и мне это очень понравилось.
В каком-то смысле, возвращение в Зодиак, когда я тайком пробиралась по территории школы, чтобы украсть мгновения в его объятиях, на самом деле было более спокойным временем. Теперь он предоставлен самому себе, но он до сих пор не заявил на весь мир, что я его, потому что он пал духом, и это то, что причиняет мне ежедневную боль. По крайней мере, тогда у нас были мечты признаться в любви всему миру, а теперь, когда я пытаюсь затронуть эту тему, Орион не желает предаваться этим мечтам вместе со мной. Он объясняет это тем, что защищает меня, и я знаю, что он это имеет в виду, но необходимость скрывать наши отношения после всего, через что мы прошли, открыла во мне рану, которую я не знаю, как залечить.
Его палец скользил по странице с оглавлением, словно лаская изгиб моего позвоночника, и, клянусь, я чувствовала это, его прикосновения ко мне, как прикосновения к этой книге. Я вытеснила из головы все мысли об Опозоренном Властью, просто наслаждалась его обществом, вспомнив, как мучительно долго я обходилась без него.
— Мне стоит беспокоиться о том, что ты бросишь меня ради книги? — спросила я, ухмылка появилась на моих губах.
Орион повернулся ко мне, по-прежнему выглядя смертельно серьезным.
— Я никогда не брошу тебя, Голубок. А теперь прекрати плохо себя вести, иначе мне придется тебя наказать.
— Это угроза или обещание? — прошептала я, и его рука опустилась на мое бедро под столом, отчего меня пронзила вспышка возбуждения.
— Да что на тебя нашло? — прорычал он, не желая играть в мои игры. — Ты узнала, что проклята, и сидишь здесь, улыбаешься.
— Я рядом с любовью всей моей жизни в волшебной библиотеке под землей в мире, о существовании которого я даже не подозревала пару лет назад. Я всегда была оптимисткой, но теперь у меня есть реальная причина верить в чудеса.
— Так ты уверена, что мы найдем ответ? — спросил он, словно хотел подпитаться моим позитивом.
— Нет, — призналась я. — Я все еще в ужасе, что мы не сможем, но я также надеюсь, что сможем. — Он пристально смотрел на меня глазами, в которых была вся тяжесть мира, и я запустила пальцы в его волосы, нежно поглаживая их, надеясь развеять часть его беспокойства. — Почему ты выглядишь таким испуганным, Лэнс? — прошептала я.
Он поднял руку, его пальцы сомкнулись вокруг Имперской звезды у моего горла, а костяшки побелели, когда он крепче сжал ее.
— Потому что звезды забрали у меня все. Мою мечту, мою свободу воли, мой статус, мою семью, — его голос затих на последнем слове, и в моем сердце прорезалась боль за него и за все, что он потерял. — И когда уже почти нечего было забирать, они дали мне тебя.
Я опустила руку с его волос, обхватив ладонями кулак, в котором он держал звезду, словно пытаясь причинить ей боль.
— Я думал, что, возможно, ход событий меняется в мою пользу, но теперь я боюсь, что они дали мне тебя только для того, чтобы отнять у меня что-то еще. Я не знаю, чем я их обидел, но они все равно отняли у меня свой кусок жизни.
— Я никуда не уйду, — поклялась я, и он кивнул, выражение его лица стало каким-то демоническим.
— Я знаю, — сказал он, его голос был грубым и жестким. — Потому что я не позволю им забрать тебя у меня, Голубок, даже если они сами спустятся с небес, пытаясь вырвать тебя из моих рук. Меня не зря назвали в честь созвездия Охотника. Я сделаю звезды своей добычей, если они возьмут тебя на прицел, и да поможет мне судьба, я высеку каждую из них из их мест в небе и буду смотреть, как они падают.
Он выпустил Имперскую Звезду, его голова повернулась назад, и он снова посмотрел на книгу, а я, затаив дыхание, смотрела на него, жар полыхал по моему позвоночнику и пылал между бедер.
Он решительно перелистывал страницы в поисках того, что могло бы нам помочь, а я пыталась взять себя в руки, наблюдая за тем, как у него сводит челюсти. Но потом строчка из пророчества Габриэля эхом отозвалась в моем сознании, и страх хлынул в мою душу.
— Охотник заплатит цену, — прошептала я, боясь, что может означать эта строчка пророчества, глядя на Ориона. — Что, если это ты?
Его глаза вспыхнули, и он провел большим пальцем по моей челюсти.
— Это может означать очень многое.
— Но может говориться и о тебе, — надавила я, страх заставил мое дыхание участиться.
— Ты сведешь себя с ума, полагаясь на волю звезд, — мягко сказал он. «Мы не можем ничего сказать наверняка.
— Какой смысл в пророчествах, если их смысл неясен до тех пор, пока они не исполнятся? — разочарованно проговорила я.
— Чтобы свести нас с ума? — игриво предположил он, но я не смогла изобразить улыбку, слишком захваченная мыслью о том, что мы идем по темной тропинке к горькой судьбе, которой нам не избежать.
Он взял мою руку и прижал ее к своей груди, чтобы я могла почувствовать мощный стук его сердца.
— Я здесь, Голубок. Не теряйся в воображаемом будущем, которое может никогда не наступить. Сейчас — это все, что у нас есть, так пусть это будет все, что нас волнует.
Он наклонился вперед и поцеловал меня глубоко и медленно, чувствуя на губах вкус лучшего будущего. Того, где мы будем счастливы, где мы будем любить друг друга от глубины души до самых краев Вселенной. И это наполнило меня такой радостью, что я осталась там, прижавшись к нему и дав себе молчаливую клятву, что буду бороться за это будущее всем, что у меня есть.
Я облегченно вздохнула и на мгновение прижалась лбом к его лбу, после чего мы оторвались друг от друга, и он вернулся к книге. Некоторое время мы сидели молча, читая страницы, и хотя я была очарована описаниями древних Фениксов, мы не нашли ничего полезного, и я уже готова была предложить посмотреть другую книгу, когда Орион перевернул страницу, и перед нами предстало заклинание.
Сила племени фениксов.
По легенде, пламя Феникса живет во всех его орденах, то есть один и тот же огонь горит в одном Фениксе до следующего. В результате получается мощная энергия, которую можно усилить, добавив одно или несколько пламен Феникса.
Это объединение сил также усиливает силу, то есть дары их вида усиливаются вместе. Эта техника может быть использована для борьбы со смертельными болезнями Фейри или даже для снятия проклятий.
— Блядь, да, — воскликнул Орион, ударив по столу, и улыбка расплылась по моему лицу.
— Тори, — вздохнула я.
— Вы вдвоем сможете побороть его. — Орион засиял так ярко, что на его правой щеке выскочила ямочка. — Почему мы не подумали об этом раньше?
— Потому что мы идиоты, — рассмеялась я и бросилась к Ориону, обнимая его, его крепкие руки так плотно обхватили меня, что я практически перестала дышать.
Когда мы прочитали страницу за страницей и пришли к выводу, что нам с Тори нужно попробовать выжигать проклятие каждый день, пока оно не поддастся нашему общему пламени, Орион закрыл книгу и поднялся на ноги.
— Давай вернемся в Берроуз, — сказал он. — Вы можете начать прямо сейчас.
Я тоже поднялась на ноги и направилась к выходу, чтобы позвонить в колокольчик Арнольду с гораздо лучшей задумкой в голове.
— Мы в Библиотеке Потерянных, мы можем выделить немного времени на исследования.
Орион бросился ко мне, в его глазах появился отблеск прежней сущности, когда он внял моим словам.
— Ты уверена?
— Проклятию могут понадобиться недели, чтобы сгореть, — сказала я. — Ничего страшного не случится, если мы проведем здесь пару часов.
Лицо Ориона засветилось, как у ребенка в рождественское утро, и я улыбнулась ему, подпрыгивая на носочках, так как волнение охватило и меня.
— Мы заслужили немного веселья.
При слове «веселье» звериная ухмылка растянула его рот, и его клыки сверкнули на меня, заставив мой живот запорхать бабочками.
Арнольд появился с громким мычанием, напугав меня до смерти, и я проклинала его, пока он вел нас обратно по туннелям к выходу из лабиринта. Мы вернулись в главную библиотеку через большие двери, и мы вдвоем сразу же бросились вниз по узким книжным шкафам, где в воздухе танцевали золотые бабочки, а над нами на лианах вились красные цветы, то распускаясь, то снова закрываясь.
Магия этого места была нереальной, и вскоре я заблудилась в лабиринте стопок, каждый поворот заставлял меня задыхаться от красоты этого места. Здесь были фонтаны с бурлящей водой и крошечными прозрачными дельфинами, выпрыгивающими из воды и уплывающими в свои глубины, целые участки, где трава росла до колен, и нам приходилось пробираться через нее к гигантским поганкам, на которые можно было забраться по лестнице и сидеть на их мягких поверхностях. На другом участке был домик на дереве с потайными дверцами в стволе, где среди гнезд из мха и веток лежали книги. На деревьях даже ухали совы, а один орел спустился понаблюдать за нами, когда мы лежали в гигантском гамаке, висевшем между двумя огромными ветвями, прижавшись друг к другу, и читали смертную книгу о паре девочек-близнецов, одна из которых была выбрана королевскими Вампирами, захватившими Нью-Йорк, а другая объединилась с последней Истребительницей на Земле, которая оказалась чертовски горячей.
Группа Сфинксов взяли книги с полок и улеглись в траве, глядя на них с восторженным видом, а Орион прошептал мне, что их вид может шагнуть прямо на страницы истории. Они не просто видели ее в своей голове, они проживали каждое слово, все происходящее разыгрывалось в их сознании, как будто они были главным героем, и это звучит довольно потрясающе. Наверное, это невероятно — прочувствовать любимые книги воочию, погрузиться между страницами так глубоко, что казалось, будто эти миры существуют на самом деле.
— В какую книгу ты бы отправился? — спросила я Ориона, проводя пальцами по густой щетине на его челюсти.
— Нет ни одной истории, в которую я бы хотел отправиться, кроме нашей, — просто ответил он, и будь проклят этот человек за его острый язык. Мое сердце практически собрало вещи и вылетело из груди, чтобы переехать и жить в его сердце. В любом случае, оно уже полностью принадлежит ему.
Затем мы поднялись наверх, где повсюду парили облака, и мы шагнули прямо на них, позволив им пронести нас по всему пространству с зеркальным стеклом, которое отражало лазурное небо. Книги были спрятаны между зеркалами, их обложки были прозрачными, пока они не оказались в наших руках, и я улыбнулась невероятной магии, когда мы потерялись в ней, забыв о проблемах, которые ожидают нас где-то над головами.
Когда мы подошли к резной деревянной двери, размером с дом, я с восторгом посмотрела на Ориона, а затем взялась за бронзовую ручку и повернула ее, обнаружив, что дверь невероятно легко поддается движению, учитывая ее размеры.
Мы вошли в совершенно тихую часть библиотеки, где книги простирались перед нами невероятно далеко на темных деревянных полках, которые возвышались в два этажа над нашими головами. Пол был из насыщенного красного дерева, и мы скользили по нему, заглядывая в проходы, которые вели в глубь пещер по обе стороны от нас.
Орион дернул меня за руку, привлекая мое внимание, и я оглянулась на него: он с ухмылкой прижал палец к губам, а затем поднял меня и понес по одному из проходов. Он остановился, но его ботинки заскользили по полированному полу, и мы врезались в одну из книжных полок, отчего она опрокинулась набок и разбросала книги по столу и полу.
Орион успел ухватиться за полку, прежде чем она перевернулась, и вернул ее на место с гулким стуком, который эхом разнесся по всей комнате.
— Упс, — засмеялся он, повалив меня на пол, а я подняла руку, чтобы создать заглушающий пузырь. Он отбросил мою руку в сторону, в его глазах появился плутовской блеск. — Похоже, здесь никого нет.
Он прижал руку к моей груди и толкнул, повалив меня назад на стол: я ударилась задницей о книгу, а рука соскользнула на другую, пока я пыталась подняться на ноги.
Но Орион бросился ко мне, раздвинул мои ноги и навис надо мной, прижимая меня обратно к книгам и проникая языком между моих губ.
Мое сердце билось в такт его бешеному ритму, и от одной мысли о том, что я могу сделать это здесь, в моих венах забурлило возбуждение.
— Я хочу услышать, как звучат твои крики, наполняя всю комнату и возвращаясь ко мне, — сказал Орион мне в губы, раздвигая мои колени, когда он шагнул между ними и запустил руку мне под юбку.
Моя спина выгнулась дугой еще до того, как он коснулся меня, его костяшки пальцев потерлись о влажное место на моих трусиках, мое тело всегда готово для него. Он плотоядно зарычал, затем сдвинул мои трусики в сторону и безжалостно погрузил в меня три пальца.
— О боже, — простонала я.
— Хорошая девочка, — прорычал он, дразня меня, вводя и выводя свои пальцы из меня так медленно, что я застонала.
— Еще, — приказала я, потянувшись к его ремню, но он поймал мое запястье, положив мою руку на выпуклость его члена через джинсы и заставив меня почувствовать каждый дюйм его тела сквозь грубый материал.
— Если ты хочешь большего, ты попроси об этом вежливо. — Он ухмыльнулся, вводя свои пальцы еще глубже и задерживая их там, пока я стонала от желания.
— Пожалуйста, — выдохнула я, и в его глазах появился пьянящий взгляд на то, как я умоляю его.
Он отпустил мое запястье, а я продолжала держать руку на его члене, сжимая и лаская через джинсы, одновременно держа одну руку за спиной, чтобы опереться, мое тело находилось в полувертикальном положении, когда он шагнул ближе, раздвигая мои ноги пошире для него.
Он задрал мою юбку еще выше, чтобы видеть, как его рука трахает меня, на его лице появилось жадное выражение, когда он смочил губы.
Я зажала нижнюю губу зубами, чтобы не издавать слишком много шума, боясь эха в этой огромной части библиотеки, но Орион протянул руку, надавил большим пальцем на мою губу и освободил ее.
— Не сдерживайся, как я узнаю, получаешь ли ты удовольствие, если не услышу твоих криков? — поддразнил он, загибая пальцы глубоко внутрь меня, когда я проглотила очередной стон и дернула бедрами.
— Ты же знаешь, засранец, — прохрипела я, и он усмехнулся, его лицо было наполовину скрыто тенями, когда он склонился надо мной.
— Да, я знаю, — признался он, его большой палец кружил над моим клитором, заставляя все мое тело выгибаться. — Я точно знаю, что тебе нравится.
— Тогда дай мне это, — потребовала я, и он громко рассмеялся, его голос разнесся по стеллажам и заставил мои щеки покраснеть.
— Оставь свои приказы для того времени, когда ты будешь править королевством, красавица, — сказал он, его глаза медленно пробежали по моему телу, вбирая в себя все, что было перед ним, прежде чем его взгляд снова встретился с моим. — Но когда мы трахаемся, я главный. И когда ты станешь королевой и все в Солярии будут поклоняться тебе, я буду единственным, кому будет позволено поклоняться тебе вот так. Ты поняла?
Он стал быстрее водить большим пальцем по моему клитору, а я скакала на его руке, вскрикивая и теряя полный контроль над своим телом, когда моя кульминация наступила так быстро, что я не могла остановить звуки, вырывающиеся из моего горла, которые эхом разносились по всей библиотеке. Я чувствовала его взгляд на себе все время, пока меня захлестывала волна наслаждения, его пальцы входили и выходили из меня, пока я не кончила и не рухнула на книги.
Орион убрал руку и взял мои запястья, скрепил их над головой, надел на них ледяные наручники, связал их ледяной цепью и прижал к столу.
Он сжал мою грудь через топ и не спеша провел руками по изгибам моих бедер, а затем раздвинул мои бедра, порвал на мне трусики и шагнул между ними.
— Мне они нравились, — пожаловалась я, когда он убрал бледно-розовый материал в карман, слегка пожав плечами.
— А мне нравится, когда они разорваны. — Он освободил свой член, наблюдая за мной и поглаживая свою огромную длину, а я сместила свои бедра в ожидании его, мое сердце билось как сумасшедшее в груди.
Он прижался к моему центру, вводя головку своего толстого члена в меня, что заставило меня задохнуться, так как он вводил его так медленно, что у меня закружилась голова.
— Блядь, — простонал он, заполняя меня, его руки скользнули под меня, обхватывая задницу и притягивая меня к себе.
Я издала громкий стон, когда он задел какую-то глубоко чувствительную точку внутри меня, и он задвигал бедрами, повторяя это снова, чертовски хорошо зная меня. Он словно находился в гармонии с моим телом, зная, что мне нравится, лучше, чем я сама, когда он начал трахать меня до очередного кайфа, который обещал повергнуть меня в беспамятство.
Я наблюдала за движениями его мощного тела, когда он стоял надо мной, его глаза прожигали меня, а я не пыталась сдерживать свои крики, позволяя им вырываться из моих легких и получая удовольствие от того, как он стонет. Он был таким твердым внутри меня, и мое тело обхватывало его с каждым толчком, желая все больше и больше его прекрасного члена, пока он заполнял меня.
Я напряглась, пытаясь справиться с путами, которыми он связал мои руки, и тут он увлажнил свои пальцы магией воды и начал массировать мой клитор, свет вспыхнул перед моими глазами, когда я отдалась на его милость. Он был неумолим, терзал меня своим телом, то приближая меня к краю, то снова оттягивая, не позволяя погрузиться в блаженство.
Он лукаво улыбнулся мне, словно точно знал, что делает, хотя, конечно же, блядь, он знает. Но когда он наконец подтолкнул меня к краю, я должна была поблагодарить его, поскольку оргазм накрыл меня сильнее, чем автобус, удовольствие било через меня и гудело в моих венах.
Он трахал меня каждую секунду, мои стоны эхом разносились вокруг нас, мои ноги крепко обхватили его талию, он входил в меня снова и снова, его темп нарастал, пока он гнался за своей разрядкой.
Я растопила наручники на своих запястьях, приподнялась и притянула его к себе, мои бедра задвигались в такт его движениям, когда он потерял контроль над собой и жар его тела прижался к моему. Он был животным, моим диким созданием, рожденным, чтобы властвовать над моей плотью и пожирать меня, как бог, окунувшийся в грех.
Его плечи напряглись, затем он замер во мне, кончив с глубоким стоном, который зажег меня изнутри. Его тепло просочилось между моих бедер, когда он вошел и вышел из меня двумя последними толчками своего члена, от которых я вся задрожала.
Его рот нашел мой, и я обняла его, когда мир, казалось, полностью погрузился в тишину, и все, что существует в этой пещерной комнате, — это мы.
— Я бы сжег каждую из этих книг ради тебя, — сказал он мне в губы, и я запустила пальцы в его волосы, проникая языком между его губ.
— Когда я стану королевой, я куплю тебе эту библиотеку, — решила я, и он поднял голову, его глаза удивленно засверкали. — Тогда ты сможешь делать с этими книгами все, что захочешь, потому что они будут принадлежать только тебе.