Мелкое крылатое насекомое. — Здесь и далее, кроме оговоренных случаев, примеч. перев.
Sinn Fein — досл. «Мы сами» (ирл.) — ирландская националистическая партия, созданная в 1905 году Артуром Гриффитом.
То же, что «в Тулу со своим самоваром».
Рыжий, рыжик, рыжуля (англ.).
Nilt — здоровый, правильный (англ.).
Старая английская марка мотоцикла.
Картер Браун (1923–1985; наст, имя — Алан Джеффри Йетс) — английский писатель, с 1948 года жил в Австралии. Автор полутора сотен детективных романов, повестей и рассказов.
Брендан Биэн (1923–1964) — ирландский писатель и драматург, участник Ирландского освободительного движения.
Ср. Пауль Кнутсен — один из спутников норвежского исследователя Руаля Амундсена во время полярной экспедиции на судне «Мод».
Ср. Джон Клюн (1300–1349) — ирландский монах-францисканец. Во время чумы, поразившей монастырь в Килкенни, Клюн вел монастырскую хронику, в которой день за днем отмечал смерти монахов, пока не умер сам.
Хилер — собака-пастух, получена путем скрещивания завезенных в середине XIX века в Австралию шотландских мраморно-голубых колли (известны также под названием «хилер») с местным динго, а затем с бультерьером, далматином и келпи.
Роман Джона Бьюкена (1915), английского писателя и политического деятеля.
Роман-фэнтези о животных английского писателя Ричарда Адамса (1920).
Св. Беда (673–735) — бенедиктинский монах, канонизированный Католической церковью; в Англиканской церкви — Беда Достопочтенный.
Марииты (или маристы) — члены ордена Марии, основанного в 1816 году французским священником Ж.-К. Коленом по образу ордена иезуитов.
Св. Патрик (ок. 389–461) — апостол и святой покровитель Ирландии.
Сорт виски.
Владзю (Вальтер) Валентине) Либераче (1919–1987) — американский пианист и шоумен, «король фортепьянного китча». «Я увижу тебя» — песня, написанная в конце 1930-х годов, которую Либераче использовал как музыкальную заставку в популярном телешоу 1950-х годов.
Чистка промежутков между зубами шелковой нитью.
Утрата способности к чтению.
Заболевание центральной нервной системы, характеризующееся разнообразными расстройствами сна, в т. ч. дневными приступами непреодолимой сонливости и галлюцинациями.
Укулели — «прыгающая блоха» (гавайск.) — миниатюрная четырехструнная гавайская гитара.
В 1966 году австралийский фунт был заменен австралийским долларом, равным 100 центам.
Пенс имеет смысл. Хватит убивать шиллинг (англ.).
Фартинг — самая мелкая английская монета в 1/4 пенса, была в обращении с XIII века до 1961 года.
Гаф Уитлем (род. 1916) — политический деятель, лидер Австралийской лейбористской партии (1967–1977), премьер-министр Австралии (1972–1975), провел самую крупную в истории Австралии программу политических реформ.
Ср. св. Катберт Линдсфарнский (634–687) — апостол Нортумбрии, один из самых почитаемых святых Англии; его Житие составлено Св. Бедой.
Книга Джона Фокса (1516–1587), посвященная гонениям на протестантов в XVI веке, главным образом в Англии; впервые издана на латыни в 1554 году, на английском языке — в 1583 году. В англоязычном мире книга Фокса приобрела особое значение: если в доме не было Библии и «Книги мучеников», он считался нехристианским.
Блюдо непальской кухни.
Сырокопченая итальянская колбаса.
Программная работа Че Гевары (1928–1967) — теоретика и практика «экспорта революции».
Часть католической службы — троекратного чтения «Аве, Мария» с соответствующими евангельскими стихами и заключительной молитвой.
Головной убор католического духовенства.
Монах-францисканец.
Знаменитый сорт шотландского виски.
Книга, прошедшая цензуру Католической церкви, печаталась с грифом «Imprimatur» («Да будет напечатано»).
От греч. hagios, «святой», и scopos, «смотреть», — проем в церковной стене, позволяющий видеть алтарь.
Битва фламандцев с войском французского короля Филиппа IV, состоявшаяся 11 июля 1302 года.
Одно из самых известных сражений Столетней войны между французами и англичанами, состоявшееся 26–27 августа 1346 года.
Кельтское божество, повелитель холода и пурги.
Положение тела, сохраняющееся после наступления смерти (лат.).
Фратичелли («братцы», ит.) — воинствующая средневековая секта, сформировалась в XIII веке под влиянием радикального крыла францисканцев, создавших тайную организацию для реализации идеи превращения Церкви в общество нищих праведников.
Климент V (1264–1314) — папа римский (1305–1314), в 1309 году перенес папскую резиденцию из Ватикана в Авиньон (Франция).
Филипп VI Валуа (1293–1350) — король Франции (1328–1350).
Эдуард III Плантагенет (1312–1377) — король Англии (1327–1377), начал Столетнюю войну за французский престол.
Смола, используемая для изготовления лаков.
Удушье, наступающее при кислородном голодании.
Христианские движения XIII–XIV веков, заклейменные как ересь.
Неуч, невежда, глупец (лат.).
В историческом аспекте теперь верят, что эта комбинация — мочевая кислота и гидроокись кальция — была, возможно, первым опытом производства диоксида углерода в коммерческих количествах. Эта реакция будет использована триста лет спустя в первом газовом огнетушителе, изобретенном в 1736 году одновременно Августином Бисте из университета в Брюгге и перуджийским лабораторным аналитиком и скандалистом Леандро Нарсти. Все это, конечно, пропало втуне для жителей Сака и, в частности, для Ангуррана де Фюри. Интересна связь между поджиганием Ангуррана толпой, как это часто с ним случалось, и тем, что его мучители могли заметить, как быстро погасло пламя после того, как мужчину бросили в карьер. Практические последствия в ту эпоху, когда пламя было фактически неконтролируемо, могли иметь огромное значение. — Примеч. авт.
Кводлибет (лат.) — ежегодный университетский диспут на произвольные темы.
Имеется в виду роман-гротеск американского писателя Джозефа Хеллера «Уловка-22».
Игра в мяч с ракетками.
Блуждающий огонь, видение (лат.).
Цветоносный кустарник.
Австралийский мотоциклетный клуб, организован в Аделаиде в 1969 г.
Американский мотоциклетный клуб.
Популярное австралийское пиво.
Название, очевидно, отсылало к Эдуарду III — тот был настолько утяжелен диетой, состоявшей в основном из жирных барашков, что историки-диетологи почитают его подлинно овцеядным (Понте, Клатт и пр. показали, что прославленная бригада вооруженных вассалинов охотилась для развлечения, а не ради добычи). По причинам, освещенным ниже, рецепт «coup de grass» не сохранился, однако Клатт упоминал специфическую терпкость в цыпленке, вызванную, по-видимому, склонностью алсатинцев пугать их до смерти, а не сворачивать шею. — Примеч. авт.
Молодое французское красное вино.
Небывалый (фр.).
Несравненный (фр.).
Ян Слепой (Иоанн I, герцог Люксембургский, 1296–1346) — король Чехии (1310–1346), участвовал, будучи уже слепым, в сражении при Креси, в котором погиб.
Джил — английская мера объема, около 118 миллилитров.
Графство на востоке Ирландии.
Орудие, состоящее из каменных или металлических шаров на кожаном ремешке.
Эрта Китт (род. 1928) — актриса, эстрадная певица; исполнила роль женщины-кошки в телевизионном сериале 1960-х годов «Бэтман».
Знаменитая песня Эдит Пиаф «Я ни о чем не жалею».
Город в 60 км от Иерусалима, заново отстроенный Иродом Великим на месте разрушенного финикийского города; с 6 года н. э. — место пребывания римского прокуратора.
Город в Карии на средиземноморском побережье Малой Азии. Здесь находилось одно из семи античных чудес света — Мавзолей, построенный в IV веке до н. э. и остававшийся в сохранности до XV века, когда крестоносцы разобрали его для строительства замка-крепости Св. Петра.
Классический труд Клавдия Птолемея (ок. 140 г.), включающий полный комплекс астрономических знаний Греции и Ближнего Востока того времени, в том числе сведения о геоцентрической системе мира.
Порт в Палестине севернее Хайфы.
Поэма-«видение» английского поэта Уильяма Ленгленда (вторая половина XIV века).
Средневековый музыкальный инструмент, прототип тромбона.
Старинный струнный инструмент, напоминающий цитру.
Сеть магазинов, торгующих мягкой мебелью.
1/8 мили, около 230 метров.
Образное название средневековой эпидемии чумы.
Пустота (лат.).
Всеобщее укоренение в языке.
Тем более (лат.).
Твердая почва (лат.).
Демон, принимающий женское обличье и являющийся во сне к мужчинам.
Инструмент для определения прибытия солнца в положение равноденствия.
Инструмент для определения высоты небесных тел.
Шкатулка для ароматического шарика, которую в Средневековье носили с собой придворные дамы.
Два века спустя пергамент появился на письменном столе Рене Декарта, который как раз в это время размышлял о том, что, если он думает, значит, он, вероятно, существует. — Примеч. автора.
Десерт из мороженого, орехов и шоколада.
Посвящение в рыцари; зд: похвала, одобрение.
Кристофер Хогвуд (род. 1941) — английский дирижер и клавесинист, основатель «Академии старинной музыки» (1973).
Рим. 1,26–31.
Город на северной оконечности Австралии, местная тьмутаракань.