Глава 5

Инра смотрела на Тейра. Тейр смотрел на кактус. Муха жужжала где-то под потолком.

Диспозиция в комнате таверны, где Фрей расположились на месяц, оставшийся до начала учебного года, не менялась вот уже два часа. Причиной тягостного молчания было растение, привезенное из какой-то пустыни.

Безжизненные территории, где нет ничего, кроме песка и палящего солнца, существовали в мире во множестве, какие побольше, какие поменьше — последствия битв с темными богами. Сила, что содержалась в их крови, уничтожала все живое вокруг. За столетия, прошедшие после изгнания преемников Хаоса, пораженные земли удалось частично восстановить, а самые большие хотя бы оградить от дальнейшего распространения. Но их полное исчезновение, наверное, сможет увидеть только Кейн…

Но мы отвлеклись.

На окраинах таких вот пустынь и росли кактусы, по легендам, выведенные одной из богинь плодородия. Они как раз и сдерживали распространение пораженных земель. Марку ле Франу, скорее всего, преподнесли его как сувенир из экспедиции.

Все это объясняло, как он оказался в кабинете, но не давало ответ, что с ним вообще произошло!

— Ну, — наконец произнесла Инра тоном, не предвещающим ничего хорошего. — И как же так вышло?

Тейр пожал плечами.

Момент, когда магическое плетение вырвалось из-под контроля и угодило в сиротливо стоящее на подоконнике растение ле Франа, он сам как-то пропустил. И ведь старался держать концентрацию, но по привычке вбухнул силы больше, чем нужно.

И получилось то, что получилось — излишне активный кактус с подобием разума.

По крайней мере, на голос создателя он реагировал, мухой (соседкой той, что сейчас в панике билась об потолок) подзакусил отлично, распахнув что-то вроде пасти со мгновенно выстрелившим отростком-языком. А еще разбрасывал иголки. Ле Франа, с исследовательским интересом ткнувшего в него карандашом, он угостил ими весьма щедро.

Мужчина тогда не столько испугался, сколько обрадовался. Пробормотал что-то вроде «Наконец-то достойный специалист на должности!», объявил, что Тейр прошел собеседование и принят на работу и крайне вежливо попросил на выход. Вместе с кактусом — ибо «Вы же понимаете, ему теперь нужен особый уход…»

— Ах да, — со вздохом добавил ле Фран, когда Тейр поднялся с места. — И передайте своей сестре: она тоже принята на работу. Ждем вас на педсовете за неделю до начала учебного год. Представим коллегам и введем в курс дела. Точную дату укажем в письме, его отправят заблаговременно…

— Хорошо, — отстраненно кивнул Тейр, в это время раздумывающий, куда б ему пихнуть неучтенную химеру. — До встречи.

…Инра встретила его со смешанными эмоциями.

С одной стороны, план сработал, они теперь преподаватели. А с другой… Что с этим чудом в иголках делать?! Не уничтожать же — совесть не позволит!

— Чем его вообще кормить? — склонила голову на бок Инра.

Тейр снова пожал плечами. Муха тревожно затихла. В дверь постучали.

— Лэры, обед готов! — бодро возвестил мальчишка, выполняющий в таверне роль «принеси-подай-не мешайся».

— Заноси, — распорядился Тейр и, обращаясь уже к сестре, добавил: — Сейчас и проверим.

Как оказалось, ел кактус все.

И мясо, и овощи, даже зубчики у вилки обкусать и схомячить за один присест умудрился, пока маги удивленно глазами хлопали. Потом пришлось быстро маскировать повреждения магией, потому что внятно объяснить, что произошло с несчастным прибором, они бы не смогли, а выкинуть и сказать мол потеряли, не выйдет. Вилок-то всего две выдали.

Проблемка.

— Пару дней продержится, а потом развеется, как ни бывало, — посетовала на краткосрочность плетения Инра.

Вроде, взрослые люди, а в такую глупую ситуацию попали. Дожили, от персонала столовые приборы прячут.

— Я только надеюсь, что он не погрызет что-нибудь существеннее, — метнула выразительный взгляд в сторону Тейра, из-за которого проблемное создание и появилось на свет. — Или кого-то…

— Смотри на вещи позитивнее, сестренка, — попытался было погладить кактус между иголок, за что тут же едва не был безжалостно погрызен. — Зато у нас теперь есть надежный охранник.

* * *

Два часа спустя хмурая Инра и потирающий украдкой лоб Тейр вышли на прогулку. Дверь в комнату с кактусом предварительно заперли и строго-настрого запретили заходить в нее персоналу (мало ли, что это плотоядное растение вытворит — хорошо еще передвигаться самостоятельно не умеет). Приближался вечер.

Зажигались в лавках первые огни, поток горожан на улицах значительно увеличился. Бридвиль сильно зависел от академии магии, предоставляя студентам множество способов развлечься на выходных, но сейчас, под конец лета здесь царила тишина и спокойствие…

— Куда прешь, юродивый! — крикнул извозчик вслед сиганувшему под копыта лошади мальчишке.

Ну хорошо. Тишина и спокойствие царили здесь большую часть времени.

— Смотри-ка, книжная лавка, — кивнул на вывеску Тейр, стоило им повернуть за угол.

Инра прищурилась:

— Ты думаешь о том же, о чем и я?

— Что там наверняка найдутся справочники о монстрах? — вскинул брови Тейр.

Инра закатила глаза.

— Вечно ты со своими страхолюдинами…

— Ну не всем же копаться в магических гримуарах, как тебе, — фыркнул Тейр. — А твое стремление перелопачивать исторические летописи я вообще не понимаю. Что там нового можно узнать? Мы же сами эту историю и создавали.

Слова брата Инра услышала, но они прошли мимо ее сознания. Через несколько секунд, она при всем желании не смогла бы вспомнить, что он сказал.

«Ладно. Если бы там было что-то важное, я бы не забыла», — тряхнув головой, быстро успокоилась Инра.

Тейр покосился задумчиво, но ничего говорить не стал.

Маги направились к лавке…

* * *

Внутри, на удивление, было светло и просторно. А еще настоящие размеры лавки никак не соответствовали самому зданию. Нет, чары, позволяющие расширять пространство, не редкость. Но процесс их наложения довольно трудоемкий, да и плетения регулярно нужно обновлять. Обычный торговец точно не мог себе подобное позволить.

Жаль, Инра не подозревала, насколько конкретно этот хозяин лавки необычный — чары оказались только первым звоночком.

Пространство зала занимали стеллажи с книгами, но между ними вполне могли разминуться два человека. Разделы были подписаны и при поверхностном осмотре показалось, что здесь есть буквально все, начиная от любовных романов и заканчивая научными трактатами известных мэтров.

Конечно, ничего поистине уникального тут не найти. По-настоящему стоящие труды давно покоятся либо в клановых библиотеках, либо в башнях самих мэтров. Личными наработками маги практически не делились. А если такое случалось, то за очень большую сумму или ряд привилегий в будущем.

Между стеллажами мелькнула пара посетителей. Они неторопливо бродили по залу, осматривая книги, кое-кто даже читал. Напротив выхода скучал продавец, немного оживившийся при появлении магов.

— Уважаемые лэры, что-нибудь подсказать? — вскинул он голову.

— Меня интересуют монстры, — обозначил сферу Тейр и кивнул в сторону Инры: — Ее — магия.

Продавец обозначил область поисков и маги направились туда.

— Встретимся у выхода, — пробормотал Тейр.

— Ты, главное, до закрытия успей, — хмыкнула Инра.

Когда брат залипал на справочниках, его не могли отвлечь ни громы и молнии, ни нападение огнедышащего ящера на город, даже угроза остаться без ужина не пугала. Впрочем, сама Инра недалеко от него ушла. Можно сказать, семейная предрасположенность, нда-а…

Второй раз удивление вызвали сами книги.

Инра не ожидала чего-то стоящего от этой лавки по части трактатов о магии. В конце концов, Бридвиль всего лишь маленький городок, в который время от времени наведываются студенты. Несколько более-менее правдоподобных справочников для общего развития, да брошюрки с перечнем самых распространенных и несложных заклинаний — чего еще ждать?

Но женщина просчиталась.

Книга, которую она держала сейчас в руках, была написана одним известным мэтром, признанным специалистом в сфере истории магии. Ну хорошо, не лично им. Конкретно эта книга копия оригинала, но сам факт ее наличия!

Да ее, наверное, только в столичных библиотеках встретить можно — и то не во всех. И в самой академии магии заодно. А здесь она спокойненько стоит на полочке в числе прочих, словно так и должно быть.

Инра с подозрением оглянулась по сторонам.

Интересно, сколько здесь еще настолько же ценных книг, талантливо притворяющихся обыкновенными? Или ей просто повезло наткнуться на алмаз среди кучи подделок?

Рядом хмыкнули.

— Интересный выбор, — прокомментировал голос с бархатистыми нотками. — Лэра собирается учиться в академии?

— Лэра собирается учить, — на автомате отозвалась Инра.

— Ох, прошу меня простить, — повинился неизвестный. — Меня ввел в заблуждение ваш юный вид.

— Да не переживайте, не вы первый, не вы послед… — пробормотала Инра, наконец оборачиваясь.

И зажмурилась.

Простояла так несколько мгновений. Приоткрыла один глаз.

Все еще стоит, еще и бровь приподнял, демонстрируя вежливое удивление.

Какого шиншика зеленого здесь вампир делает?! Они же за пределами клановых земель практически не появляются! А если такое и случается, то уж точно не выбирают для остановки город рядом с одним из самых проблемных мест в мире. Заведение, в котором учатся юные маги априори не может быть тихим и спокойным.

Но ладно, это мелочи. Самое главное: за что все эти приключения на ее бедную голову? Решила выпить с друзьями — едва не заключила контракт с демоном. Зашла книги посмотреть — наткнулась на вампира. Причем, не какого-нибудь. Явно из аристократов.

И дело даже не в одежде, вроде бы простой, но из редкого и дорогостоящего материала, и не в наличии украшений. Дело в том, какие они. Есть драгоценные камни, которые можно купить за деньги, пусть и сумма выйдет такая, что возможно среднее королевство купить. А есть такие, что передаются из поколения в поколение в древних семьях и несут в себе такую мощь, которая и не снилась современным магам.

Значения не имеет, в перстень вставлен такой камень или в серьгу, поблескивающую в свете магических светильников. То, что камень вообще есть — уже показатель высокого положения своего носителя.

И тут мы возвращаемся к первому вопросу: что этот вампир забыл в Бридвиле?

— Что такое, лэра? Выглядите расстроенной.

— Размышляю, куда катится моя жизнь, — снова пребывая в своих мыслях, ответила Инра.

Надо бы ей избавиться от дурной привычки говорить раньше, чем успеет подумать о смысле сказанного.

— Простите лэр, я мешаю вам пройти? — тут же надела на лицо маску вежливости Инра.

— Нет, что вы, — отстраненно произнес вампир, не очень довольный резкой сменой в поведении, но мгновение спустя улыбнулся: — Я просто решил поближе познакомиться со столь неординарным созданием.

На этот раз бровь подняла Инра.

Вежливое обращение. Даже слишком вежливое для вампира. Не то, чтобы они поголовно были грубиянами, нет… просто ни один человек не сравнится с вампиром ни в скорости, ни в силе, ни в долголетии. А представители этой расы не считали нужным распинаться перед тем, кто слабее и ниже по положению.

Навряд ли юная преподавательница академии магии может встать вровень с аристократом из древнего и могущественного рода. Вывод напрашивается сам собой.

Ему что-то нужно.

Эта мысль отозвалась напряжением где-то внутри.

С вампирами шутки плохи. Они живут долго — так долго, что кто-то из них наверняка видел вживую войну богов тысячу лет назад. А значит имеют множество шансом основательно испоганить жизнь тому, кто вызвал его неудовольствие. Причем, не только самому виновнику, но и его потомкам в пятом поколении (если таковые все же появятся).

Характер к тому же имеют прескверный — можно сказать, особенность воспитания. Попробуйте сами прожить в вечных сумерках, ведь солнечный свет они без специальных артефактов не переносят, среди коварных гадов, со скуки плетущих интриги и играющих в кровную вражду, и при этом остаться белым и пушистым.

Миссия сродни невыполнимой, потому что если такие тепличные цветочки каким-то чудом и выживают в детстве, то их свои же сжирают в более зрелом возрасте. Не буквально, разумеется. Но от этого не легче.

Есть, конечно, романтичные барышни, которые, начитавшись бульварных романов, считают такое даже привлекательным. Как же. Красноокие красавцы с обаятельной клыкастой ухмылкой, непростым прошлым и обязательно трагичной историей любви.

Единственная причина, по которой этот стереотип все еще существовал — он был выгоден самим вампирам. Во-первых, поднимал настроение вечно скучающих существ. Во-вторых, обеспечивал постоянным потоком совершенно добровольных доноров. И самому вампиру даже делать ничего особо не приходится. Стой себе, да улыбайся таинственно.

Так.

Погодите-ка…

Инра с подозрением взглянула на незнакомца. Он же не пытается ее сейчас… соблазнить?

Вампир перед ней мило улыбнулся, слегка прищурив глаза, но все еще внимательно наблюдая за женщиной. Инра в этот момент испытывала двойственные чувства.

С одной стороны, хотелось как можно быстрее покинуть книжную лавку (а желательно и город, и даже страну), схорониться где-нибудь и не высовываться минимум лет десять. Пока тот, кто способен мимо проходя основательно осложнить ей жизнь, не забудет о ее существовании в принципе.

С этим, правда, тоже проблема. Память у клыкастых на диво хорошая. Плюнешь такому в лицо, а он твою физиономию и спустя сотни лет будет до мельчайших деталей помнить.

С другой стороны, что-то внутри, что женщина уже мысленно окрестила интуицией, билось в истеричном хохоте. Причин такой странной реакции Инра понять не могла. Но почему-то казалось, что заводить отношения — любые отношения, даже шутки ради, даже, чтобы вампир поскорее получил, что нужно, и отстал — не лучшая идея. Просто отвратительная, если точнее.

Откуда-то пришло такое же неожиданное чувство дежавю.

— Лэр, а вы?.. — нерешительно начала было Инра, пытаясь облечь в вежливую формулировку выражение «шел бы ты куда подальше».

— Винсент, — еще раз улыбнулся вампир и церемонно поклонился. — Зовите меня Винсент, прекрасное создание.

— Инра, — кисло представилась женщина, потому что не ответить в данном случае было попросту нельзя, и тоскливо покосилась в сторону выхода.

Вот бы братец, как обычно, с очередным дурацким комментарием откуда-нибудь вылез и отвлек на себя внимание клыкастой проблемы. Сейчас ведь, словно назло, ни одной живой души рядом нет. Даже прогуливающиеся покупатели куда-то подевались! А этот вампир еще смотрит так… изучающе.

Неприятно.

— Лэ… м-м… Винсент, — после предупреждающего прищура исправилась Инра, — вы, случайно, не знаете, есть ли в этой лавке труды, подобные этому?

Для верности Инра даже подняла книгу.

Этот вопрос — лишь предлог, который должен показать, что женщина настроена на деловой лад и вести праздные разговоры не намерена. Собеседник ведь поймет тонкий намек? Правда же?

Винсент тем временем мельком глянул на название и задумался, поглядывая на нее из-под полуопущенных век. Инра терпеливо ждала, сама не зная, какой ответ хочет услышать больше. Отрицательный — тогда она купит эту книгу и со спокойной совестью покинет лавку, потому что ловить здесь больше нечего. Или положительный — тогда она отхватит неплохой куш и сможет лучше подготовиться к обучению студентов.

И тот, и другой вариант имел свои плюсы и минусы. Но определиться, какой же все-таки предпочтительнее, Инра не успела.

— В самом зале их нет, — наконец ответил Винсент. — Они хранятся в кабинете хозяина лавки. Могу проводить вас, если желаете.

Теперь уже задумалась Инра.

Идти куда-то с вампиром отчаянно не хотелось. Слышала она об этой братии. Сначала улыбочки расточают, окружающих бархатным голосом завораживают, потом приглашают прогуляться под луной… и — оп! — на следующее утро две дырочки на шее и легкое малокровие.

Приключение, конечно, интересное. Но ей оно зачем?

Вот только… Если Винсент не врет — а все долгоживующие очень трепетно относятся к словам — то тут можно найти еще несколько бесценных трудов. Упускать такой шанс? Еще чего!

— Если это возможно, — кивнула Инра, — я бы хотела на них взглянуть.

Винсент молча подал ей руку и проводил на второй этаж. Интересно… Инра не знала, что книжная лавка занимает целое здание. Обычно под торговлю отдают только первый этаж, на котором живут либо сами владельцы, либо арендаторы.

Определенно, хозяин книжной лавки непростой человек. Инра даже не представляла, сколько средств он вложил в это не самое удачное по расположению предприятие и зачем это сделал.

Когда Инру с полупоклоном пропустили в кабинет и тихо прикрыли дверь за ее спиной, в груди у женщины, обозревавшей просторный кабинет, уставленный десятками диковинок из разных частей света, тревожно бухнулось сердце.

— Забыла спросить, а как зовут хозяина этой лавки? — рассеянно скользила Инра взглядом по обстановке, просчитывая пути отхода.

— Винсент, — бархатным голосом произнесли за ее спиной.

— Что? — обернулась к вампиру женщина.

— Хозяина этой лавки зовут Винсент, — повторил он, лукаво улыбаясь.

Инра застыла.

«Попала», — билась в голове мысль. Она сама вошла в приготовленную ловушку, польстившись на новые знания. И ведь с самого начала подозревала, что здесь что-то не так! Справедливости ради, женщина не предполагала, что именно Винсент окажется…

— А вы ко всем своим покупателям подходите для беседы? — сощурилась Инра, отступая на несколько шагов.

Разумеется, от внимательного взгляда вампира ее реакция не укрылась.

— Только к тем, кто меня заинтересовал, — качнул головой Винсент, плавно отходя от двери.

Инра мельком покосилась на нее. Замка, вроде, нет. По крайней мере, характерного щелчка она не слышала. Значит ли это, что дверь не заперта вообще, или в дело вступила магия? Винсент спокоен. Даже демонстративно спокоен. Пытается показать, что не опасен для нее и женщина всегда может уйти?

Что это? Тщательно продуманная манипуляция или искренность?

У Инры голова заболела от попыток понять всю подоплеку ситуации. Если б она только знала, что может встретить в Бридвиле кого-то подобного, она бы подготовилась! Но кому бы в голову взбрело, что вампиру-аристократу вздумается открыть в этом городке лавку?!

Проклятье!

— Прошу, присаживайтесь, — тем временем предложил Винсент.

Сам он подошел к высокому шкафу, приложил большой палец к месту, где в теории должна быть замочная скважина, открыл дверцу и достал несколько книг. Инра, присевшая на краешек дивана, настороженно следила за каждым его движением. Скрываться даже не пыталась — все равно бессмысленно.

Когда на столик перед Инрой опустилась стопка книг и она прочитала имена авторов, женщина застыла повторно.

Это… это совершенно точно не те труды, которые можно просто так достать. Даже если у тебя много денег и обширные связи. Инру захватило сразу два вопроса. Кто же новоявленный знакомец такой… и как, шиншик его возьми, он сумел заполучить эти книги?!

— Я так понимаю, они не продаются, — утвердительно кивнула Инра.

Труды таких магов просто не могут продаваться. Они существуют если не в единичном, то в очень ограниченном количестве экземпляров.

— К сожалению, да, — кивнул вампир, устраиваясь в кресле по диагонали от женщины. — Эти книги переданы мне в личное пользование и я не могу передать их даже такой очаровательной лэре как вы, Инра.

Ну да, куда же мы без лести…

Инра едва заметно дернула плечом.

— Однако, вы можете прочитать их при мне и выписать интересующую информацию при необходимости, — с улыбкой предложил Винсент.

Инра покосилась на обложки и сжала ладони в кулаки. Пальчики покалывало от предвкушения.

— Что взамен? — с тихим выдохом, спросила женщина, прямо взглянув Винсенту в глаза.

Ей показалось, или в них сверкнули искорки одобрения?

— А вы весьма разумны, Инра, — произнес вампир. — Мне это нравится.

А может, все же стоило изобразить из себя наивную дурочку, с разгону влететь к нему в объятия и томным шепотом попросить рассказать о вечности? Или что там обычно барышни просят? Пара часов, день максимум — и она преспокойненько займется своими делами, избавившись от навязчивого внимания.

Увы, сейчас переигрывать уже поздно. Да и в долгосрочной перспективе такой подход принес бы только обратный результат. Инра не сможет вечно находиться в образе, а ведь до начала учебного года еще целый месяц. Да и потом они, скорее всего, будет посещать книжную лавку. А значит, актерская игра пойдет на смарку.

— Вы не ответили, — напомнила Инра, не отвлекаясь на комплименты.

Винсент прищурился. Довольно — словно кот, нажравшийся сметаны. Женщина нахмурилась от дурного предчувствия.

— Взамен, милая лэра, я прошу вас присмотреть за одним студентом, — откинулся вампир на спинку кресла. — За ним не нужно следить и докладывать о каждом действии, — предупредил возражения Винсент. — Просто если у него возникнут проблемы… оповестите меня.

Инра прикусила губу.

Предложение щедрое и от нее лично, в принципе, требуется не так уж много. Но последствия…

Кем бы ни был этот вампир — он явно очень серьезная фигура в сумеречном мире. Книжная лавка в Бридвиле из необычного хобби (зачем еще ему заниматься этим предприятием?) превращалась в прикрытие, пусть и не самое удачное. Инра-то его опознала. Кто этот студент, за которым ей предложили присматривать? Наследник какого-нибудь могущественного клана? Сын кровника, которому решили подготовить неожиданный несчастный случай?

Вариантов может быть много, но ни один не допускал существование живых свидетелей.

Нужно ли это Инре? Нет. Даже если бы ей захотелось острых ощущений в жизни — нет. К тому же, здесь у нее другая миссия. Нужно информацию найти, а не отвлекаться на клыкастика голубых кровей.

Инра встала.

— Благодарю за щедрое предложение, но я отказываюсь.

Винсент, казалось, разочарован не был.

— Я понимаю ваши опасения, Инра, — мягко произнес он, вслед за ней поднимаясь с места. — И дам вам время хорошенько все обдумать. Нет нужды говорить ответ прямо сейчас.

Женщина усмехнулась и направилась к выходу.

— Боюсь, даже тогда ответ будет отрицательный, — качнула головой она и через плечо добавила: — Всего доброго.

Винсент улыбнулся на прощание, скрывая выражение глаз. А стоило двери за Инрой закрыться, радушие стекло с его лица, словно маска. Хотя… почему «словно»?

— Любопытные личности появились в этом городе, — пробормотал он, нечитаемым взглядом покосившись на диван, где пару минут назад в напряжении сидела гостья.

Необычную пару он приметил сразу, стоило им только появиться в конце улицы. Они выделялись так же сильно, как алмазы в горном хрустале. Окружающие не замечали, но Винсент, проживший не один век, видел отчетливо и игнорировать не собирался. Чем дольше живешь — чем скучнее становится твое существование. Чужой идиотизм уже не удивляет, достижения ученых не поражают воображения, богатства и драгоценности превращаются в обыденность. В самом деле, что стоит древнему вампиру собрать несметные богатства? Пара десятилетий — не более.

Единственным, что еще могло его заинтересовать, оставались люди.

Любопытно наблюдать, как по-настоящему сильные личности перекраивают мир на свой лад. Еще лучше, когда ты на этих личностей имеешь влияние.

Винсент, в отличие от соотечественников, знакомства с людьми любил, он эти знакомства коллекционировал. И сейчас приглядывал в свою коллекцию новые экспонаты. Причем, не мог точно сказать, что именно привлекло его внимание к этой паре. Но интуиция шептала — Винсент еще услышит о них.

Обязательно.

Загрузка...