Словно в трансе я добрался до гримерной. На автомате отодвинул портьеру в сторону, с размаху приземлился на кушетку и закрыл лицо руками. Из горла вырвался стон. Ну что я всем такого сделал? Почему меня не хочет убить только тот, кто не знает о моем существовании? Чем я заслужил такую участь? Чем Эрик заслужил? Неужели мое имя теперь будет вечно связано с чужой смертью? Я не хочу этого. Я не просил магических сил. Почему они рухнули именно мне на голову?
Шершавая веревка скользнула по моей шее. Я отнял руки от лица и в ужасе замер: прямо перед моим носом покачивалась из стороны в сторону во всей своей змеиной красе Нефертари. Немигающим взглядом она уставилась прямо мне в глаза, гипнотизируя. Я застыл, боясь пошевелиться. Одно неверное движение, и она вопьется мне в лицо. Я не ежик, чтобы иметь иммунитет против яда.
Длинный раздвоенный язык показался из пасти змеи. Я бы отодвинулся, если бы мог, но она продолжала обвивать мою шею. Где же твоя хозяйка?
— Нефертари! — воскликнула Ракел из-за ширмы.
Змея мигом соскользнула с меня и устремилась к ней. Красотка появилась в красном пеньюаре, который я недавно видел висящим на ширме. Сердце, бешено колотящееся от недавнего испуга, застучало еще быстрее. Как можно быть такой… откровенной? Сексуальной? Да как мужчины вообще выдерживают ее общество дольше двух минут? Еще эта бретелька, ненавязчиво соскользнувшая с плеча…
— Дэрриен, что с тобой? — обольстительно улыбнулась Ракел. Она все прекрасно понимала, в этом я не сомневался.
Я в ответ пробурчал что-то невразумительное.
— Прости, если Нефертари тебя напугала, — красотка подняла руку с обвившейся вокруг кисти змеей. — Она лишь хотела поздороваться.
— Ну привет, — в горле встал ком, который я никак не мог проглотить.
Змея повернула свою треугольную башку и показала мне язык.
— Ты ей понравился, — рассмеялась Ракел, гладя питомицу.
— Угу. Больше я никому не нравлюсь.
— Ошибаешься, — Ракел отпустила змею и присела рядом.
Ее рука коснулась моего плеча с невыносимой легкостью, подобной дуновению ветра. По коже побежали мурашки, сердце готово было выскочить из груди.
Она обхватила мою шею ладонями и притянула к себе. Но прежде чем ее губы коснулись моих, у меня вырвалась роковая фраза:
— Зачем ты хранишь ту фотографию?
В глазах Ракел на мгновение мелькнуло смятение, но она быстро взяла себя в руки.
— Какую фотографию? — промурлыкала она.
— Ту, где ты с Тураном.
Весь запал красотки моментально прошел. Она отстранилась от меня, огонь страсти в ее глазах потух.
— Какое тебе дело? — резко ответила она.
— Никакого, — я стушевался. — Прости. Я не хотел напоминать…
— Но напомнил, — горько произнесла она.
— Извини, я правда…
— Все, сменим тему, — красотка согнала грустное выражение с красивого лица. — Мне выступать через десять минут, а ты травишь душу.
— Выступать? Что — сейчас? А как же…
— А что ты хотел? Деньги лишними не бывают. И потом — самоутвердиться тоже не помешает, — она обольстительно улыбнулась, затем выгнула спину. — Как я выгляжу?
Мои выпученные глаза говорили не хуже слов. Довольно улыбнувшись, красотка выплыла из гримерной.
Я проводил взглядом ее летающие из стороны в сторону бедра и вздохнул. Не умею я держать язык за зубами.
В одиночестве я пробыл недолго. В зале раздались аплодисменты, видимо, Ракел закончила свое потрясающее выступление. В гримерке красавица не появилась, зато Джек высунул свой любопытный нос из-за портьеры.
— Ты один?
Я утвердительно кивнул, и только после этого Джек соизволил войти. Видно, так боялся Аргаива, что решил лишний раз его не нервировать.
— Расскажи, что произошло в пустыне? Аргаив говорил о каком-то оборотне, но, к сожалению, я большую часть пропустил. Мне было нехорошо.
— Блевать тянуло? — ну не могу я быть любезным. Он меня в последнее время дико раздражает.
— Ну зачем так грубо? — в голосе Джека не было ни намека на обиду. — Просто нехорошо. Может, последствия перелета.
— Зато сейчас тебе лучше некуда. Улыбаешься, шутишь… Только мне не до шуток.
— Я понимаю, тебе тяжело. Но пойми, что, найдя артефакт, мы можем все исправить. Вернуть чистое голубое небо, загнать вервольфов и прочую нечисть туда, откуда они выползли. Позволить людям вновь свободно гулять по улицам…
— И Эрика воскресить?
На это Джек не нашел, что ответить.
— Ты потерял друга. Такое бывает. Но ты должен жить дальше.
— И найти этот твой артефакт? Зачем? Какой смысл?
— Смысл в том, что все вернется на круги своя. Людям больше не придется прятаться, и смерть твоего друга не будет напрасной.
Я вздрогнул — Джек озвучил мои собственные мысли. Кто же он все-таки? Как с такой легкостью он может проникать за построенную мной стену?
— Все равно ты от меня не отвяжешься, — я вздохнул. — Ты уже говорил с Аргаивом насчет перелета?
— Нет смысла. Артефакт больше не в Египте.
Вот это сюрприз.
— Не в Египте? А где?
— Тебе будет странно это услышать, Дэрриен, но он пропал из Египта в тот самый момент, что и ты.
— То есть…
— Он переместился вслед за тобой. И одному только Богу известно, почему так произошло. Как бы то ни было, он сейчас где-то в городе, я чувствую.
И тут меня осенило.
— Так вот почему тебе хреново! В Египте ты жаловался на перелет, сейчас — опять та же песня! Твой встроенный в башку компас отчего-то работает неправильно, и чем ближе ты к артефакту, тем тебе хуже!
Джек на мгновение вытаращил глаза, а затем принялся отпираться.
— Это не так. Я очень плохо переношу полеты…
— Не лги мне, — я встал и подошел к нему вплотную. — Если тебе дорог твой нос, не лги мне. Иначе я его сломаю, как ты сломал мой.
Джек усмехнулся, но мой грозный тон убедил его, что я не шучу. Я припер его к стенке, и он понял, что отрицать что-либо бесполезно.
— Ты прав. Мой компас действительно барахлит. Я до сих пор не могу указать точное местоположение того, что мы ищем. И да, ты также прав в том, что меня тошнит от него. Более того, я его ненавижу. Боюсь, что дотронувшись до него, я буду блевать, пока не умру.
Я потрясенно отступил на шаг. Слова Джека шокировали меня до глубины души.
— Тогда почему… почему ты так стремишься найти его? Не лучше ли держаться подальше, и…
— И наблюдать, как умирает мир? Брось, Дэрриен, ты-то отлично понимаешь, почему я так поступаю. Ты такой же, как я — не можешь оставаться в стороне, видя несправедливость.
— И не раз поплатился за это.
— Поверь мне, я тоже.
Признаюсь, после этого разговора я стал доверять Джеку на одну сотую доли больше. А может, я просто начал понимать его. Все его ехидство было не более чем прикрытием, за которым скрывался совершенно другой человек — серьезный, ответственный, справедливый… назвать его добрым я не мог по одной простой причине — я уже видел настоящее Добро. Именно поэтому я до сих пор не выбрал, на чьей же я стороне.
Ракел, непринужденно покачивая бедрами, появилась в гримерке. Пеньюар она держала в руке, и я буквально услышал, как стукнулась о пол челюсть Джека.
Ха, как быстро она перевоплотилась из беззащитной девушки в роковую красавицу! Не так давно плакалась на моем плече — и вот, пожалуйста. Одним взглядом из-под опущенных ресниц уложила на пол Джека и меня.
— Закатай губу обратно, старичок, — мурлыкнула она и повела плечом. Прядь волос соскользнула с него. — Я освободилась. Можем отправляться на поиски этой вашей побрякушки.
Я-то более-менее привык к таким зрелищам, а вот Джек, похоже, все никак не мог прийти в себя. Я хлопнул его по плечу.
— Очнись и пой. Пора спасать мир.
Второй раз за день я оказался в ненавистном мне отеле "Асмодей". Аргаив использовал свои связи, чтобы провести нас туда без лишнего шума. Не так уж это было и сложно, учитывая, что прошлого моего появления никто так и не заметил. Когда Добро потеряло силу, Зло так распоясалось, что о собственной безопасности почти не заботилось.
Джек посчитал, что именно из подвала отеля будет легче всего попасть в Сангр.
— Во-первых, ты по непонятной причине переместился именно туда. Во-вторых, это же логово Зла! Вряд ли Тимерхан построил бы свое прибежище далеко от входа в Сангр.
— Да с чего ты взял, что символ в Сангре? В прошлый раз ты говорил, что он в Магическом круге.
— Это было еще до твоей телепортации. Как я уже сказал, он переместился вслед за тобой.
— Может, тот, кто перенес меня сюда, рассчитывал на это? Но откуда он узнал, что так случится?
— Не знаю. Видно, после того, как ты перебил целый полк вампиров, о тебе пошла такая слава, что артефакт не мог не последовать за тобой, — съехидничал Джек.
— Удивительно, что я до сих пор жив, учитывая, сколько народу меня охраняло. Но за это спасибо Аргаиву.
Джек поморщился и отвернулся.
— Чем ты опять недоволен? — взъярился я. — Мы еле вырвались оттуда!
— Могли бы никого не убивать, — пробурчал Джек. — Только лишнего шуму наделали.
— Лишнего шуму?! Да они бы нас на кусочки разорвали! Ну, меня по крайней мере, — покосился я на демона.
— Смываться надо по-тихому. То, что вы перебили целый полк вампиров, это, конечно, здорово, но лучше бы вы этого не делали.
— Извини, техникой гипноза не обладаю.
— Ребята, хватит, — подала голос Изабелла. — По-моему, мы забыли, зачем пришли.
Джек повернулся к ней. Несколько мучительно долгих секунд он буравил ее взглядом, затем махнул рукой.
— Начинай.
Мы толпились в подвальном коридоре. На этот раз лампы работали, освещая узкое пространство. Вроде бы мы стояли на том же месте, куда я в прошлый раз бухнулся, но полной уверенности у меня не было. Ведь на этот раз пол был чистый. Лужа крови исчезла, будто и не бывало. Что за ужас тут творился, и чья это была кровь, я не знал и знать не желал.
Изабелла простерла руки вперед.
— Сангр? — спросила она.
— Сангр, — кивнул Джек.
Помните, когда мы перемещались в прошлый раз, все вокруг осталось на своих местах? Зеркальное отражение не в счет. Так вот, сейчас ничего подобного не произошло. Мы оказались в другом мире. Стены уходили высоко-высоко, потолок, если он был, скрывался в темноте. Внизу мрак рассеивал факел, который Джек предусмотрительно взял с собой и теперь держал над головой.
— Это Сангр, что ли? — я огляделся. — А где сковородки? Грешники? Кипящее масло, в конце концов?
— Ты во власти стереотипов, — ответил Аргаив. — Если ад — то огонь, если демон — то зло.
— Вот уж кому как не тебе знать, что это не так.
— Это знают все, кто более-менее знаком с магической стороной жизни, — вмешался Аменохеприти.
Мыш сидел на моем плече и высовывал голову из-под крыльев ровно настолько, чтобы видеть, куда мы идем. Плохое настроение мыша так и не прошло. Он все так же косился на Джека и периодически бормотал себе под нос по-древнеегипетски. Ругался, наверное. Или жалел, что не остался в цыганском лагере. Неблагодарная, конечно, работенка у него была, но хотя бы никто не пытался его убить. О стену в доме Фрэнка он шмякнулся хорошо, чуть было не сломал крыло. Левое ухо слегка перекосило, и оно теперь торчало не вверх, а вбок.
Под ногами, на каменном полу, что-то периодически похрустывало. Опустив глаза, я увидел что-то белое. Кости. Вот это уже больше соответствовало образу ада. Но чего бояться? Со мной же демон. Тем не менее, мне было не по себе. Еще как не по себе.
— А вы уверены, что нам сюда?
Джек обернулся с таким лицом, будто я каждые пять секунд спрашивал его, куда идти.
— Еще как. И не задавай глупых вопросов. Если бы не мы, ты давным-давно заплутал бы.
— Если бы не вы, меня бы здесь вообще не было, — пробурчал я.
Джек фыркнул и зашагал дальше. Аменохеприти опять что-то буркнул и спрятал уши под крылья.
Некоторое время мы шли молча. Я рассматривал стены, однако прикасаться опасался. Мало ли что, это же сам ад! Вдруг оттуда руки полезут, или еще какая-нибудь пакость. Вдобавок они были сплошь укутаны паутиной, а от одной мысли, что она коснется кожи, меня била дрожь.
— Аргаив, — окликнул я демона, чтобы немного отвлечься. — А когда возник Сангр?
— Тогда же, когда и остальные миры, — усмехнулся тот. — Без одного из них не было бы вселенского баланса и смысла существования двух других.
— Тебе здесь нравится? — я с отвращением взглянул на особо толстый слой паутины.
— Во-первых, я здесь не живу. Во-вторых, это не тот Сангр, о котором ты подумал. Это не ад, а всего лишь место обитания колдунов, ведьм и им подобных. В аду живут только демоны.
— Лишь мы можем выносить немыслимую жару, — промурлыкала Ракел.
Ну да, при полном отсутствии одежды это не проблема. Похоже, красотка опять начала возвращаться к корням и не обременять себя какой-либо тканью. Я честно старался не таращиться, но когда впереди вышагивает такая… Остальных данный факт нисколько не смущал. Только Изабелла смущенно потупила взор и шла, едва не уткнувшись в спину Джеку.
— Для грешников же предусмотрено особое место, — продолжил Аргаив. — Огромный зеркальный лабиринт.
— Всего-то? — фыркнул я. — А как же сковородки?
— Стереотип, — повторил Аргаив. — Читал "Портрет Дориана Грея?".
Я кивнул.
— Для человека нет большего мучения, чем видеть свое истинное обличье. Некоторые сходят с ума сразу. Здесь это считается благословением.
Я вспомнил зеркало, которое разбил. Свое собственное лицо, такое знакомое… и такое чужое. Меня передернуло.
— Ж-жуть. Не хотелось бы мне побывать там.
— Еще пара безумных выходок — и придется, — пробурчал Джек, не оборачиваясь.
Достал со своими подколками.
"На себя бы посмотрел, — мрачно съязвил Двойник. — Вечно тебя кто-то за язык тянет".
— А ты мог нас переместить сюда? — вновь обратился я к демону.
— Запросто. Но я не знаю точного места, где располагается этот ваш артефакт. Сангр огромен. Это все равно что обшаривать целую страну, дом за домом.
— Благодаря нашей ментальной связи с Джеком я чувствую, куда именно нам нужно попасть, — пояснила Изабелла.
Джек безошибочно ориентировался в хитросплетениях коридоров Сангра. Он ни разу не притормозил у развилки, уверенно поворачивая то вправо, то влево. Видимо, компас наконец начал указывать в нужном направлении. Однако я бы не сказал, что наш провожатый пришел в норму. Вид у него с каждым шагом становился все измученней, поступь — нетвердой. Ни за что не подумал бы, что ему еще нет и сорока — двигался он, как самый настоящий старик. Изабелла поравнялась с ним и поддерживала его, с ее помощью Джек ковылял вперед, ни единым словом не выказывая, насколько ему сейчас фигово.
Все-таки он мне не соврал. Артефакт влиял на него и на его компас далеко не лучшим образом. Кто дал ему этот дар? Или лучше назвать это проклятьем?
Я уже совершенно запутался в лабиринтах Сангра. Ни в жизни не выберусь обратно самостоятельно. Надо было хоть нить Ариадны прихватить. Не то наткнусь на какого-нибудь местного Минотавра.
Впервые Джек заколебался перед тремя абсолютно одинаковыми на вид коридорами. Он недоуменно переводил взгляд с одного на другой, не зная, какой выбрать.
— Опять компас засбоил? — не преминул съязвить я, однако Джек не обратил на мою подколку ровным счетом никакого внимания.
— Туда, — он указал на левый коридор.
— Почему? По-моему, он ничем не отличается от других.
— Потому что я так сказал, — в голосе Джека впервые проявились металлические нотки. Кажется, он приходит в себя. По крайней мере, в коридор вошел без помощи Изабеллы.
Посреди небольшого зала, окруженного витыми колоннами, возвышался каменный постамент. По его кромке извивались непонятные мне символы, а над ним в воздухе, в облаке песка вращалось золотое ювелирное украшение, подозрительно похожее на кольцо Всевластья.
— Кольцо? — спросил я, памятуя о прошлом промахе с зеркалом. — Символом может быть кольцо?
Джек выглядел донельзя растерянным.
— Я… я не знаю.
— Как это — не знаешь? Нам теперь весь Сангр вдоль и поперек излазить?
— Мои чувства разделяются. Одна часть вопит, что это и есть нужный нам символ, вторая молчит.
И это у меня раздвоение личности.
— Так заставь ее говорить! Я не хочу очередной телепортации.
Джек виновато развел руками.
— Боюсь, единственный способ все проверить — принести кольцо сюда.
— Дай догадаюсь — ты хочешь, чтобы это сделал я.
— Ты единственный, кто способен на это. Иначе я оставил бы тебя замерзать в квартире твоей тетушки.
— Спасибо за откровенность.
"Давай сделаем с ним что-нибудь ужасное, — радостно предложил Двойник. — Я не прочь повыдергивать ему ногти".
"На испорченный маникюр ему глубоко наплевать".
Я оглянулся на Джека, надеясь, что он передумает. Но тот лишь упрямо сжал губы и выпятил челюсть.
Я обреченно вздохнул и сделал шаг вперед, машинально протягивая руку, хотя до постамента было еще шагов десять.
И тут на тыльную сторону ладони что-то капнуло.
Честно скажу, у меня сразу появилось нехорошее предчувствие. Все мои чувства орали, требуя, чтобы я развернулся и драпал отсюда со всех ног. Не смотреть вверх они меня даже не просили. Поэтому я посмотрел.
Не нужно было этого делать.
Огромный черный паук уставился на меня с потолка множеством глаз, уцепившись волосатыми лапками за паутину. То, что капнуло мне на руку, оказалось слюной, сочившейся из уродливой пасти.
Пауков я боюсь больше всего на свете. Однажды я чуть не умер от укуса "черной вдовы", и с тех пор шарахаюсь даже от безобидных домовых паучков. А эта тварь отнюдь не выглядела безобидной.
Жирное брюхо паука затряслось, когда он спустился вниз на тонкой нити. От ужаса я даже не мог пошевелиться, хотя он завис менее чем в полуметре от моего лица. Четыре пары красных глаз неотрывно пялились на меня, черные волосатые лапы перебирали в воздухе. Наверное, паучара уже предвкушал, как схватит меня и начнет опутывать своей липкой гадостью, а затем вонзит в меня свои жвала.
— Черт, Дэрриен! — охнул Джек — я наткнулся на него спиной, когда нашел в себе силы медленно — очень медленно! — отступить. — Как в трамвае!
— Э-э-э… Ты ничего не хочешь предпринять? Например, загипнотизировать эту пакость, или просто превратить ее в фарш?
— Котлеты тебе вряд ли понравятся.
Нашел время шутить.
Паук хлопнулся о пол с противным шлепком, взметнув фонтан мелких косточек. Не сводя с меня глазищ, он надвигался на меня, как волосатый танк, перебирая лапками часто-часто. Меня трясло все сильнее, приступ паники перекрывал дыхание. Я даже не представлял, что пауки умеют шипеть, но звуки, вырывающиеся из пасти этого монстра, иначе назвать было нельзя.
Еще немного, и я заору.
"Чего ты стоишь? — возопил Двойник. — Готовь огненную бомбу, иначе он нас сожрет!".
Я попробовал сосредоточиться, но ничего не вышло. Я не мог оторвать глаз от огромной черной фигни, которая неумолимо приближалась, молотя лапами по полу.
Блеснула красная молния, и паук испарился. На полу остался выжженный круг обгорелых костей и чудом уцелевшая лапа.
"Это точно не мы", — растерялся Двойник.
"Конечно, не мы".
— Спасибо, Аргаив, — я повернулся к демону.
Он стоял, нацелив указательный палец на то место, где секундой ранее был мой кошмар. От ногтя поднималась вверх тонкая струйка дыма. Ну прямо-таки ковбой!
— Не за что. Бери кольцо и уходим, тут небезопасно даже для меня.
Я сделал шаг вперед, но меня остановило многоголосое шипение.
Задрав голову, я чуть не заорал: с потолка на меня таращились десятки пауков, отличающихся от предыдущего лишь размерами. Они были гораздо больше. И готовились напасть.