Джеку было настолько плохо, что он не мог не то что подняться с кровати, а даже говорить. На мое появление он никак не отреагировал. Рядом с кроватью стоял красный тазик из моей ванной, и Джек периодически свешивался вниз, чтобы поздороваться с ним.
— И давно он так? — спросил я Ракел.
— Начал сразу же после твоего ухода, — ответила она. — Я уже замучилась бегать туда-сюда.
— А где Аргаив и Амен?
— На кухне, — улыбнулась красотка. — Над ужином хлопочут. Не женское это дело, говорят. А тазики за перепившим идиотом выносить — значит, женское, — она вздохнула и опустилась на стул.
— Ракел. — я присел рядом с ней. — Скоро все закончится, обещаю.
— Да мне по барабану, — красотка потянулась, выгнувшись в соблазнительной позе. Одежду она опять где-то потеряла, и мне стоило больших усилий контролировать себя. — Во все это я ввязалась только ради тебя и брата. Ну, и от скуки, возможно.
— Оделась бы. На тебя смотреть холодно, — я, однако, глаз не отводил.
— Зачем? — она игриво повела плечом. — Мне и так хорошо. Надо же когда-то быть самой собой.
— Ракел, я серьезно. Где твое платье?
Если можно так назвать тот крохотный кусочек блестящей ткани, чуть не добавил я, но вовремя сдержался.
— В стирке, — Ракел продолжала улыбаться.
— Поищу тебе какую-нибудь футболку. Не то ты нашего гида с ума сведешь, — я кивнул на корчащегося Джека.
Зайдя в спальню, я открыл шкаф. Что-либо найти тут было просто нереально — в прошлый раз я собирался в такой спешке, что все вещи были перевернуты вверх дном. Я вздохнул и начал разбирать их.
Вскоре обнаружилась футболка ярко-красного цвета. Ее мне подарила одна из бывших подружек, уже не помню, которая. Кажется, ее звали Клэр… или Кэнди. Не суть важно. Не выкинул я эту вещь только потому, что мне жутко нравилась картинка на ней — комиксообразная девушка с красными рожками держала в руках вилы, а позади нее бушевал огонь.
Я вернулся в комнату. Ракел все так же сидела на стуле, а напротив Джек держался за тазик, издавая потусторонние звуки.
— Вот, держи, — я протянул футболку красотке. — Думаю, она как раз для тебя.
— Дэрриен! — восхитилась она, разглядывая дьяволицу.
Облачившись в подарок, она прошлепала босыми ногами в коридор и принялась разглядывать себя в зеркале. Футболка, слава Богу, была достаточно длинной, чтобы скрыть ее наготу.
— Она очень тебе идет, — заметил я.
— Вижу, — она повернулась одним боком, потом другим. — Эй, братец! Глянь-ка на меня!
Аргаив высунулся из кухни и присвистнул.
— Картинка в тему, но с размерчиком ты слегка погорячилась.
— Отстань! — отмахнулась она. — Спасибо, Дэрриен, — она чмокнула меня в щеку.
— Да не за что. Что будем делать с Джеком?
Лицо Ракел опять помрачнело.
— Откуда мне знать? Он ни слова не сказал с момента, как очнулся.
Джек перестал обниматься с тазиком, но лучше ему от этого, похоже, не стало. Он откинулся на подушку и изредка тихо постанывал. Лицо его было землистого цвета, дыхание с хрипом вырывалось из горла.
Я присел на корточки рядом с ним, отодвинув тазик в сторону.
— Надеюсь, ты не умрешь.
— Я тоже надеюсь, — прошептал он так тихо, что я едва не принял его слова за очередной стон.
— Что нужно сделать, чтобы тебе полегчало?
— Ничего. Нужно время.
— Время? Время для чего?
— Пульсация.
Больше он не произнес ни слова. Только закрыл глаза. Может, опять потерял сознание, а может, таким образом велел мне просто отвязаться от него.
Аргаив и Амен хлопотали на кухне. Демон выкинул из холодильника всю протухшую еду, однако дверца по-прежнему была закрыта.
— Откроешь, когда соберемся уходить, — сказал он мне. — Иначе аппетиту не бывать. Аромат там просто царский.
Мыш рылся в шкафчике над раковиной. Его самого не было видно, только изредка оттуда вылетал какой-нибудь бутылек и со звоном приземлялся точно в мусорное ведро.
— Зачем тебе столько хлама? — донесся из глубин шкафа голос жреца. — Половину лекарств давно пора выкинуть, у них истек срок годности.
— Я не пользуюсь лекарствами. С детства их не люблю. Эти еще от отца остались.
— Тем более, — мыш высунул мордочку из завалов. — Не хватает тебе женской руки.
— Вот только не надо об этом. Что у нас на ужин?
— Консервированная говядина "Ля биф" с гарниром из консервированной же фасоли в соусе "Томато", — провозгласил демон, делая жест в сторону уже накрытого стола. — На десерт могу предложить вам ананасы "Ля тропикана" в собственном соку со взбитыми сливками. Пальчики оближешь!
Мой желудок отозвался на рекламу демона нетерпеливым урчанием. До сего момента я и не осознавал, насколько проголодался.
Через полчаса Джеку значительно полегчало. Есть он отказался, но выпил два стакана воды. Он оставался таким же бледным, но выглядел гораздо лучше. В глаза вернулся блеск, дыхание выровнялось. Он мог сидеть, но вставать все еще опасался.
— Рухну и разобью себе голову об угол стола, — пошутил он.
— Обалдеть как смешно, — я скрестил руки на груди. — Рассказывай. О какой пульсации ты говорил? Или это был всего лишь бред?
Джек помотал головой.
— Никакой это был не бред. Чрезвычайно сложно объяснить мою связь с артефактом, но я постараюсь. Я, конечно, не могу сказать, откуда она взялась, но некоторые аспекты вы можете узнать.
— Джеймс Бонд, тоже мне. Почему тебе лучше? Артефакт опять телепортировался?
— Не перебивай меня, — Джек окатил меня ледяным взглядом. Кажется, он и в самом деле приходит в себя. — Нет, артефакт все еще здесь. Я чувствую его волны, они накатывают на меня, я захлебываюсь в них… а потом наступает благословенный отлив.
— Ты хочешь сказать, что излучение артефакта периодично? — переспросил я. — То появляется, то исчезает?
Джек кивнул.
— Оно как сердце. Беспрестанно пульсирует, и чем сильнее удар, тем мне хуже.
— С ловушками такого не было, — сказала Ракел. — Тебе было плохо только когда ты слишком близко к ним подходил.
— Но в последний момент ему становилось лучше, — возразил Аргаив. — Можно ли назвать это пульсацией?
— Не думаю, — Джек покачал головой. — В те разы было по-другому. Это гадостное чувство просто исчезало, и все. Теперь же я все равно чувствую легкий дискомфорт, и могу заверить вас, что это только затишье перед бурей.
— Тебе опять станет плохо? — спросил я.
— Мягко сказано. Проблема в том, что нам надо успеть найти символ, пока меня вновь не свалило с ног.
— Но как же мы его найдем, если пульсация затухла?
— Сказал же, я все равно чувствую его, только намного слабее. Всего полчаса назад мою голову разрывало на части, теперь же это всего лишь легкая мигрень. Но, думаю, по мере приближения к артефакту боль будет нарастать, и вскоре мне опять станет худо. Ужасней этого уже ничего не может быть. Но пока этого не произошло, мы должны найти артефакт.
— Если тебе так плохо сейчас, — произнес я. — Каково же тебе будет на расстоянии вытянутой руки от него?
— Чем ближе я к нему буду, тем меньше чувствуется пульсация, — ответил Джек. — Мне будет хреново в любом случае — и при ударе, и при затишье. Возможно, я умру.
В комнате повисла напряженная тишина. Ракел скрестила руки на груди и прислонилась к книжному шкафу. Аргаив откинулся на спинку стула. Мыш перелетел на стол и с преувеличенным вниманием начал изучать старые эскизы. Я же не мог поверить в то, что услышал. Джек готов пожертвовать жизнью ради этой штуки, но что я буду с ней делать, когда его не станет?
— Ты выбрал самый простой путь, — нервно рассмеялся я. — Ты умрешь, а кто будет спасать мир?
Джек промолчал и лишь загадочно улыбнулся.
— Хочешь сказать, это опять ляжет на мои плечи?
Он ничего не ответил.
— Ладно, хочешь — молчи, только не говори потом, что я что-то не так сделал. Вдруг я случайно разрушу и этот символ, и тогда все три мира рухнут в бездну.
Кажется, это его задело. Странное выражение мелькнуло на его лице, но истолковать его у меня не получилось. Это было что-то среднее между яростью и растерянностью, ничего ближе я придумать не смог. Он хотел наорать на меня, но понимал, что ничего не может мне противопоставить. И его это жутко бесило.
— Ладно, — Аргаив поднялся и встал между мной и Джеком. — Раз уж тебе полегчало, нужно отправляться в путь. Полнолуние совсем близко, мы больше не можем ждать.
— Вы правы, Аргаив. — Джек с трудом поднялся на ноги. — Думаю, я готов.
— Не потеряешь ли ты сознание, едва выйдя из квартиры? — с сомнением произнесла Ракел.
— Нет, — ответил Джек уже тверже. — До нового удара еще далеко.
— Откуда ты знаешь?
— Уж поверьте. Кому как не мне это знать.
Наступившую тишину нарушил стук в дверь.
— Дэрриен! — крикнула из коридора миссис Стирс. — К тебе тут коллега пришел!
Все уставились на меня, как на диковинный экспонат. В их взглядах читался один-единственный вопрос: какой еще коллега? У меня же мелькнула только одна мысль: мистер Кросс хочет со мной поговорить. Что ж, значит, я его не настолько напугал.
Я пожал плечами и, сделав остальным знак соблюдать тишину, пошел открывать.
Миссис Стирс, улыбаясь, отступила в сторону, и я чуть не рухнул на коврик перед дверью.
— Здравствуй, Дэрриен. — сказал Эрик.
— Ага, — выдавил я, хватаясь за косяк — у меня внезапно подкосились ноги. — Привет.
— Он дверью ошибся, — пояснила миссис Стирс. — Дэрриен, ты в порядке?
Я едва смог кивнуть. Эрик стоял рядом со старушкой и улыбался во весь рот.
— Ты меня не пригласишь? — он прищурился, и я внезапно все понял.
— Конечно, — я отступил в сторону, давая ему возможность пройти в квартиру. — Спасибо, миссис Стирс. Возвращайтесь к себе и заприте дверь, хорошо? И пожалуйста, больше никому не открывайте. Особенно тем, кого едва знаете, — все это я сказал, даже не глядя на нее.
Не спуская глаз с Эрика, я зашел вслед за ним. Как только дверь закрылась, я схватил его за плечи и прижал к стене.
— Какого хрена, Купер, что ты здесь делаешь?
Оборотень рассмеялся смехом Эрика.
— Так и знал, что образ твоего несчастного друга помешает тебе спалить меня на месте. Не думал, каково убивать его самому?
— Аргаив! — крикнул я.
Демон незамедлительно появился из комнаты. Остальные вышли за ним. По их вытаращенным глазам я понял: они еще не догнали, что это не Эрик.
— Готовь огненные жгуты, — бросил я демону. — Это наш старый знакомый.
— Не надо жгуты! — в глазах лже-Эрика мелькнул страх. — Если тебя так нервирует этот образ, я приму свой. Только отпусти меня.
Я убрал руки, не забыв хорошенько тряхнуть оборотня. Лицо Эрика подернулось маревом, и через мгновение на меня смотрели узкие глаза Купера.
— Надо же, — хмыкнул демон. — Ты сам пожаловал к нам в гости. И не боишься?
— Не боюсь, — Купер приосанился. — Вы все равно меня не тронете.
— Ну это мы еще посмотрим, — Аргаив поднял руку. Красная молния зародилась в центре его ладони, шипя и плюясь искрами.
Купер шарахнулся в сторону двери. Я схватил его за шкирку и шандарахнул о стену.
— Не трогайте меня! — заныл он. — Я здесь по делу! Если бы я хотел вас убить, то сделал бы это еще в клубе!
Аргаив расхохотался.
— Убить? Да ты бы и муху не прихлопнул! Говори, зачем ты здесь, или я полосну тебя жгутом.
— Ваша девчонка, — выдохнул Купер. — Я здесь из-за нее.
— Что с Изабеллой? — подался вперед Джек, отпихнув Ракел в сторону. Та возмущенно зашипела.
— С ней все хорошо, — Купер поправил куртку насколько это было возможно, учитывая, что я все еще держал его за шкирку. — Меня послали проследить, что вы выполните свою часть уговора касательно артефакта.
— Опрометчиво поступили, — ухмыльнулся Аргаив.
— Пока я жив, ей ничего не угрожает, — продолжал оборотень. — Она — залог моей безопасности. Если со мной что-нибудь случится, ей тоже не жить.
Демон фыркнул, но руку опустил. Молния потухла.
— Значит, тебя послали приглядывать за нами, — задумчиво протянул я, отпуская оборотня.
— Убедиться, что вы нас не обманете, — поправил меня Купер, одергивая куртку.
— А у нас какие гарантии?
— Никаких. Но мой босс обещал сохранить Изабелле жизнь, если вы добудете для него артефакт. А его слово дорогого стоит.
— И опять же мы не знаем этого наверняка. Мы в любом случае отстаем по очкам, — сказала Ракел.
— Она права, — поддакнул Амен. — Может, выгоним его, и дело с концом?
— Слежка-то все равно за нами будет вестись, — я повернулся к Куперу. Тот важно кивнул. — Уж лучше так, чем получить потом копье в спину.
Оборотень осклабился.
А через мгновение на меня опять смотрело лицо Эрика, как чудовищное напоминание о моем самом страшном грехе.