— Так рано, а мы уже веселимся?
Таннер встретила пришедшего за ней в вестибюль Мендеса самодовольной улыбкой. Еще не было и семи утра. Женщине пришлось провести больше часа за рулем, но по ее внешнему виду этого нельзя было сказать. Свеженькая… А глаза как блестят! Даже после езды в автомобиле свободные брюки и яркая шелковая спортивная куртка Таннер казались идеально выглаженными.
Лицо Мендеса было уставшим. Он встал в пять часов утра после непродолжительного сна. Даже приняв душ и побрившись, мужчина выглядел осунувшимся.
— Неужели я так плохо выгляжу?
— Ну… Пожалуй, прошлым вечером вы приняли большую дозу Лорен Лоутон. Я на собственной шкуре знаю, что это такое.
Мужчина криво улыбнулся.
— Вы меня предупреждали.
— Ага, — сверкнув зелеными глазами, сказала Таннер. — Она стреляла из обоих дул?
— Точно. По мне и по моему боссу. Два заряда картечи.
— Спорю, что вашему шерифу она много чего наговорила.
— И это в самую точку… А теперь я здесь и моя репутация подмочена.
— Ни одно доброе дело не остается безнаказанным… Как насчет того, чтобы угостить меня завтраком? — широко улыбаясь, предложила женщина. — Я долго ехала по горам, и теперь мне хочется чего-нибудь вкусненького, да и вам не помешала бы чашечка кофе.
— Боже, помоги мне, если эта женщина проголодается еще больше, — раскрывая перед ней дверь, пошутил Мендес. — У меня уже и так вычистили деньжата за два рабочих дня.
Он позвонил ей вчера вечером и попросил ускорить работу по поиску нераскрытых случаев взлома и проникновения в Санта-Барбаре в тот период, когда там жил Роланд Балленкоа. Мендес думал, что у Таннер уйдет на это день или два, но после того, как детектив из Оук-Кнолла уехал к себе, женщина весь остаток дня и вечер просидела за папками. Теперь она привезла то, что успела накопать, в Оук-Кнолл. Пусть на месте разбираются.
— Как же вам удалось отделаться от вашего очаровательного напарника? — спросил Мендес, пока они шли к машине.
— Сегодня у меня выходной. Без отступного вам никак не обойтись.
Мужчина подошел к автомобилю со стороны пассажирского места, желая открыть дверь перед Таннер, но натолкнулся на женщину.
— Я хотел вам помочь, — сказал Мендес.
Детектив Таннер бросила на мужчину удивленный взгляд.
— Что?
— Открыть дверь.
Женщина рассмеялась.
— Господи! Я и забыла, что имею дело с джентльменом. К этому трудно привыкнуть.
Пока они ехали, Мендес ввел Таннер в курс дела, рассказав о событиях прошедшего дня. Она внимательно слушала его. Узнав, что Балленкоа фотографировал Лию и Венди на территории спортивного комплекса, женщина нахмурилась.
— Мерзкий ублюдок! — выругалась Таннер. — Именно этим он занимался у нас в Санта-Барбаре. Хладнокровный подонок, что и говорить. Он фотографирует, причем фотографирует всех — девушек, мальчиков, стариков и маленьких детей, поэтому эти фотографии или их негативы нельзя использовать в качестве доказательства того, что имеешь дело с извращенцем, подглядывающим за молоденькими девушками. Носа не подточишь, если уж начистоту. Он зарабатывает на этом деньги. Вот что самое паршивое! Он заколачивает деньги, черт его побери!
— Ну, сейчас Балленкоа уже не сможет зарабатывать на этом, — сказал Мендес. — Лоутон расколотила его фотоаппарат… на пять частей по меньшей мере…
Таннер зло рассмеялась.
— Все-таки она молодец. Спорю, что Роланд с ума сходит от злобы. Он терпеть не может, когда посторонние прикасаются к его вещам. Чтобы вывести этого придурка из себя, надо трогать его вещи, брать их в руки, переставлять с места на место. Тогда у него прямо крышу сносит.
— Я и напарник были в доме, который он снимает в Сан-Луисе. Такое чувство, что никто там никогда не жил.
— Таков уж Роланд. У него для всего свое место. Это еще большая удача, что нам посчастливилось найти ту капельку крови. Рано или поздно мы таки его прижмем…
— Долговато придется ждать, — сказал Мендес, заворачивая на автостоянку перед рестораном-закусочной «Ла Квинта».
Здесь любили перекусить медики из больницы и скорой помощи, а также копы. Мендес предпочитал яичницу ранчеро с перцем халапеньо и черной фасолью, но и старое доброе американское «вкусненькое» нужно было искать именно здесь.
— Какой запах! — выходя из машины, мечтательно произнесла Таннер.
К ресторану она направилась с видом гончей, напавшей на след.
Мендес зашагал за ней, но потом заметил фургон, стоящий в углу автостоянки рядом с контейнерами для мусора. Он резко остановился.
— Постойте.
— Что? — нетерпеливо спросила Таннер. — Я с голоду умираю.
Она оглянулась, но не замедлила шаг.
— Вот там стоит фургон Балленкоа. Я запомнил его номер.
Таннер остановилась, а затем начала потихоньку приближаться к автофургону.
— Ничего себе! Видно, извращенцы тоже любят оладьи с беконом.
Бросив настороженный взгляд в сторону ресторана, Мендес последовал ее примеру.
— Там наверняка ничего нет, — произнесла Таннер, поднимаясь на цыпочки, словно это могло помочь ей заглянуть внутрь. — Он не любит рисковать. Не удивлюсь, если Роланд стирает свои отпечатки пальцев каждый раз, когда выходит из машины или опускает крышку унитаза.
Мендес украдкой заглянул в кабину автофургона. Если Балленкоа увидит его вблизи своей машины, то сразу же побежит жаловаться Колу Диксону. Когда дверь ресторана открылась, сердце екнуло в груди. Но оттуда вышли два врача в халатах и брюках из хлопчатобумажной ткани.
— Идти в ресторан нельзя, — сказал Мендес. — Если он увидит меня, да еще с вами, то не на шутку встревожится. А вот если он не заметит нас, то мы сможем за ним проследить. Вы очень голодны?
— И на воздухе проживу, — ответила Таннер, уже поворачивая к машине, на которой приехала.
Ей не меньше, чем Мендесу, хотелось выяснить, чем будет заниматься Роланд Балленкоа после завтрака.
Объехав квартал, они нашли свободное место у тротуара на отдалении, чтобы не вызвать лишних подозрений. Отсюда ресторан был как на ладони. Таннер, открыв свою сумочку, извлекла оттуда два батончика «Сникерс» и протянула один Мендесу.
— Завтрак чемпионов, — пошутила она.
Мендес повернулся и взял с заднего сиденья бинокль. Быстро наведя фокус, мужчина сквозь стекла широких окон бегло осмотрел ресторанный зал. В глубине заведения он заметил Балленкоа.
— Что он делает? — спросила Таннер.
— Кофе пьет… Яичницу ест…
— Ублюдок, — буркнула женщина. — И я хочу. Дайте взглянуть.
Мендес передал ей бинокль. Пока женщина рассматривала Балленкоа, он с интересом уставился на нее. Для него Таннер представляла определенную загадку. Никогда прежде Мендесу не доводилось встречать похожих на нее женщин. Сила ее духа, энергетика чувствовались даже сейчас. Таннер напоминала хорошо вышколенную охотничью собаку. Мышцы напряжены. Все внимание сосредоточено на добыче. Родись она мужчиной, то, пожалуй, не смогла бы вести себя в большей степени «по-мужски». Даже среди сотрудников Мендеса было не так уж много парней со столь сильным характером.
— Можно задать один вопрос?
Не отрывая взгляда от Балленкоа, женщина ответила:
— Ага.
— Как вы стали копом?
— Поступила в академию. А вы разве не учились?
— Я не об этом… Вы ведь женщина.
— Да, наблюдательность у вас развита, — съехидничала Таннер.
— Я знаю, как это непросто… подняться по служебной лестнице, — сделав вид, что не заметил ее иронии, продолжил Мендес.
— Я переспала со всем начальством.
Таннер искоса посмотрела на него и, заметив, как изменилось лицо Мендеса, весело рассмеялась.
— Боже мой! Неужто вы поверили? Я просто пошутила. — Вновь наведя бинокль на ресторан, она добавила: — Только с двумя и переспала.
— Я серьезно, — игнорируя последнюю реплику, сказал Мендес. — Вы выбрали тяжелое поле деятельности. Зачем?
— Вода камни точит.
— То же самое можно сказать о работе медсестер и учительниц.
Таннер тяжело вздохнула, недовольная тем, что собеседник не позволил ей отшутиться. Женщина вновь посмотрела на него, и Мендес понял, что на этот раз она тщательно подбирает каждое слово. Наконец Таннер склонила голову набок и пожала плечами.
— Я люблю разгадывать загадки… люблю помогать людям. В детстве я прочла много книжек о Нэнси Дрю.[21]
Вполне логичные ответы. Женщина украдкой взглянула на него, проверяя, удовлетворен ли он ее ответом. Мендес решил отложить разговор на потом. Она не хотела с ним откровенничать. Мужчина подозревал, что добиться от нее откровенности не так-то легко, если вообще возможно. Но Мендес решил попытать счастья. После дела Роланда Балленкоа это будет следующей его заботой…
Он проголодался. Он разволновался. Он слишком сильно возбудился. Роланд решил вернуться к обычному распорядку дня. Только это сможет его немного успокоить. Войдя в ресторан-закусочную, он сел за свой столик и заказал, как всегда, яичницу с гренками и кофе. Мяса мужчина не ел, предпочитая получать необходимые для жизни белки из яиц. Эллен Норманн, официантка двадцати четырех лет, принесла его заказ. Кучерявые волосы цвета соломы. Срезанный подбородок. Обыденность помогла, но не в полной мере.
При мысли, что его фотоаппарат разбит, Роланд начинал злиться. Он относился к нему так, словно тот был чем-то вроде музыкального инструмента. С помощью фотоаппарата Роланд создавал свои собственные произведения искусства. Он никому никогда не разрешал прикасаться к нему и линзам. Когда на его глазах фотоаппарат, упав, разбился вдребезги, а линзы вылетели из объектива, мужчина почувствовал нечто иррациональное… У Роланда появилось ощущение, будто ему отрубили руку… А тот факт, что фотоаппарат разбила Лорен Лоутон, женщина, которую еще несколько секунд назад, как ему казалось, он держит на коротком поводке, почти лишил его самообладания. В душе Роланда кипела убийственная ярость, но перспектива утратить хладнокровие пугала его как никогда раньше.
Самообладание необходимо. Без него ничего не добьешься. Если ты утратишь самообладание, то наделаешь ошибок. Ошибки равносильны неудаче, а неудача дорого ему обойдется. Неудача приведет к тюремному заключению, а в тюрьму Роланд возвращаться не хотел… ни за что на свете…
Он считал себя умным человеком, очень умным и хитрым, куда умнее любого из копов, занимавшихся его делом. За прошедшие годы он сделал выводы из собственных ошибок и усовершенствовал свои методы.
Успех приносят лишь самообладание и контроль за окружающими.
Чувство превосходства над другими переполняло Роланда, когда он фотографировал Лию Лоутон и ее маленькую светловолосую подружку. Они его не замечали. Мужчина с наслаждением снимал их изящные загорелые ноги и руки, небольшие бугорки грудей, полоску обнаженного живота, которую блондинка демонстрировала каждый раз, когда поднимала вверх теннисную ракетку. Роланд чувствовал себя так, словно они находятся в полной его власти.
Чувство власти над человеком — вот что переполняло его в то время, когда Лорен Лоутон бежала к нему. Он видел ее искаженное гневом лицо и наслаждался мыслью, что именно он, Роланд Балленкоа, довел Лоутон до такого состояния. Мужчина навечно запечатлевал ее ярость на фотопленке.
И теперь, зажмурившись, Роланд вспомнил перекошенное от злости лицо женщины. На нем читалась ничем не смягченная ненависть. Это Роланда ужасно обрадовало. Так он и задумал: взрастить в душе Лорен Лоутон эту ненависть, играть ею, а затем обратить ее против самой женщины. Достигнутый успех настолько воодушевил Роланда, что он возбудился.
В конце концов он решил, что, в общем-то, неплохо себя чувствует, даже, можно сказать, замечательно. Это почти все, что ему нужно… почти все…
Ближе к выходу из ресторана собралась все та же компания медсестер из ночной смены. Он следил за ними в течение всей недели. Медсестры уже собирались уходить. Дениз Гарленд — среди них. Они, смеясь и болтая, поднялись из-за столика. Одна из толстушек заметила его и приветственно помахала ему. Роланд в ответ поднял руку.
Медсестры вышли из ресторана. Мужчина положил рядом со своей тарелкой банкноты в десять и пять долларов. Этого хватит не только на то, чтобы оплатить счет, но и на щедрые чаевые Эллен Норманн, двадцати четырех лет… кучерявые, пшеничного цвета волосы… срезанный подбородок…
— Извращенец на горизонте, — предупредила Таннер, когда Балленкоа вышел из закусочной.
Оказавшись на залитой солнечным светом улице, мужчина нацепил на нос очки с темными стеклами, подтянул свободные штаны с большими накладными карманами и огляделся по сторонам. Видно было, что этот человек весьма доволен собой.
— О да, Роланд! — произнесла Таннер. — Ты во всей своей красе! Король Похищенных Женских Трусиков!
— Что вы нашли по этому поводу в вашем архиве? — спросил Мендес. — В Санта-Барбаре он тоже развлекался этим дерьмом?
— Я нашла с полдюжины случаев взлома и проникновения, которые как нельзя подходят под те параметры, которые вы мне задали. По времени — начиная от полутора лет до исчезновения Лесли Лоутон. Никто особо этим не занимался, потому что ничего ценного не украли. Никого дома во время взлома не было. Никакого насилия.
— А отпечатки пальцев?
— Никаких, но одна женщина утверждала, что взломщик пропустил ее одежду через стиральную машину. Стиралка была, кстати, сломана. Отжим не работал. Хозяйка ею уже с неделю как не пользовалась. Именно это навело женщину на мысль, что в доме побывал непрошеный гость.
— В доме Лоутонов тоже стирали, — сказал Мендес.
Он завел машину, ожидая, когда Балленкоа отправится на своем автофургоне в нужном ему направлении. Еще две машины тронулись с мест, выезжая с автостоянки перед ресторанчиком «Ла Квинта». В них сидели медсестры, которые вышли перед Балленкоа.
— Точно, — согласилась Таннер. — Женское белье. Как только она рассказала нам о простиранном белье, я поняла, что это сделал он. Еще одно «да пошли вы все» от Роланда Балленкоа. Он проникает в дом, играет в «подои свою змею» на женские трусики, а затем устраивает демонстративную стирку, причем так, чтобы это не осталось незамеченным. Это то же самое, что делает пес, мочась на чужой забор.
Балленкоа свернул направо, следуя за красной «Тойотой-королла», за рулем которой сидела одна из медсестер. Мендес пропустил две машины вперед и только тогда влился в общий поток.
— Вы, парни, иногда вытворяете ужасные вещи, — поморщившись, заметила Таннер.
— Не смотрите на меня такими глазами! — начал защищаться мужчина.
— Ну, к вам это, пожалуй, не относится, — помедлив, сказала женщина. — Но признайтесь, что вы не знаете ни единого случая, когда женщина проникала бы в дом мужчины и мастурбировала его трусами. Я тоже о таком не слышала.
Проехав мимо больницы общего типа Мерси, они свернули налево, на Третью авеню.
— С другой стороны, — размышляла вслух Таннер, — я думаю, что, если бы мужик, придя домой, просек бы, что к чему, он не стал бы звонить копам, а счел бы себя счастливым сукиным сыном.
— А теперь кто ведет себя… как… сам не знаю кто?
— Я ранила ваши нежные чувства?
— Типа того…
Один из автомобилей, который служил буфером между ними и автофургоном Балленкоа, свернул направо. Мендес тихо выругался и уменьшил скорость. У него имелось не меньше полдюжины причин не показываться Балленкоа на глаза. И не в последнюю очередь из-за того, что шериф Диксон наверняка всыплет ему по первое число, если узнает, что они следили за Балленкоа.
— Извините, — сказала Таннер. — Я слишком привыкла работать бок о бок с грубиянами.
Красная «тойота», ехавшая перед автофургоном Балленкоа, свернула направо. Машина, следовавшая за ним, остановилась у обочины. Балленкоа сначала поехал прямо, но на следующем перекрестке свернул направо. Мендес замедлил ход до черепашьего шага, подождал, а затем направился вслед за Балленкоа.
Сделав большую петлю, фургон вернулся на ту улицу, на которую свернула «тойота», но поехал в противоположном ей направлении.
— Боже… — взволнованно пробормотала Таннер. — Он следит за ней… за медсестрой…
Мендес и сам почувствовал легкое возбуждение. «Тойота» стояла перед небольшим домиком. Медсестры нигде не было видно. Балленкоа медленно проехал мимо, а затем свернул направо. Мендес поехал прямиком до следующего квартала, развернулся в три приема, немного сдал назад и остановился на углу, так что красная «тойота» оказалась в поле их зрения.
Автофургон Балленкоа развернулся и притормозил у дома с противоположной стороны. Теперь его отделяло от «тойоты» расстояние ярдов в двадцать.
Мендес и Таннер молчали. Они ждали, затаив дыхание, когда Балленкоа выйдет из автофургона и направится к небольшому, похожему на коробку домику, перед которым стояла машина медсестры.
— Думаете, он нас заметил? — тихо, как будто Балленкоа мог их услышать, спросила Таннер.
— Не думаю, что, даже если и так, он остановится, — сказал Мендес.
— Ему доставляет удовольствие дразнить нас нашими же цепями.
— Не исключено.
— Это все равно что смотреть одно из этих реалити-шоу, — произнесла Таннер. — Тигр выслеживает свою бедную, ничего не подозревающую жертву… На кого, кстати, охотятся тигры?
Они просидели так минут десять, пока автофургон не тронулся с места. Балленкоа свернул в их сторону.
«Блин!» — пронеслось в голове у Мендеса.
Подозреваемый должен был проехать рядом. Не заметить их он просто не мог. Таннер сползла вниз и пригнулась. Мендес повернулся, сделав вид, будто ищет что-то на заднем сиденье.
На перекрестке, почти у них перед носом, Балленкоа свернул налево. Он даже не посмотрел в сторону полицейских.
Таннер и Мендес одновременно с облегчением выдохнули. Они ждали еще минут десять, чтобы удостовериться, что Балленкоа не вернется. А потом полицейские направились к дому, где стояла красная «тойота».