3

Впервые за всю свою жизнь Аллен Стронг вошел в кабинет своего начальника, не испытывая смущения. Наоборот, он чувствовал необычайный подъем духа, ему не терпелось поскорее добиться утверждения разработанного им плана научной работы. Даже походка Аллена Стронга стала иной: «агрессивно-наступательной», как определила ее Дебора.

В кабинете президента Аллен не обратил внимания на роскошную обстановку — пушистые ковры, большие картины. Президент, худощавый пожилой мужчина в темном костюме, говорил по телефону. Едва Аллен Стронг переступил порог, он тотчас же прервал разговор, положил трубку и пошел к нему навстречу. Это был больше чем акт вежливости, и Аллен почувствовал себя еще более уверенным. Наконец-то его оценили!

— Очень рад! Как вы поживаете, профессор Стронг? Я надеюсь, что вашей жене понравился дом? Он теперь ваш собственный.

Аллену Стронгу подарили дом, но он был так поглощен мыслями о составленном плане работ, что слова президента о таком ценном подарке не произвели на него никакого впечатления.

— Я принес план работ, — сказал Аллен Стронг, нетерпеливо тряхнув протянутую ему руку. — Мне сказали от вашего имени, мистер президент, чтобы я составил такой план, какой считаю нужным.

— Конечно.

— Надеюсь, вас не испугают размеры ассигнований. Вот этот план. Стронг подал папку.

Президент комплексной академии Мак-Манти взял в руки папку, вернулся к столу, пригласил Аллена сесть в кресло; бегло перелистал страницы плана и удивленно спросил:

— Как, вы хотите послать шестнадцать экспедиций?

— Да, — решительно сказал Стронг. — Это совершенно необходимо. Ни одной меньше.

— Вы намереваетесь истратить на это дело около миллиона долларов?

— Но мне передали, что вы распорядились составить широкий план…

— Правильно, но… миллион долларов!

— Сюда входит и постройка инсектария для испытания ядов на насекомых, и постройка изолированных лабораторий для разведения культур различных видов микробов, и выписка семян, а также самой необходимой научной литературы из главнейших стран! — взволнованно сказал Стронг. «Вот так всегда, — подумал он: — как только дело касается денег, сразу все срывается».

— Вот видите! — укоризненно сказал президент.

— Но поймите: нельзя работать успешно, если не знать успехов науки в СССР и других странах…

— Я все понимаю, — прервал его президент, — но ваш план мне не нравится.

Стронг покраснел.

— Я не мог иначе, — растерянно пробормотал он. — Уж если делать, так делать.

— Вот именно! Поэтому пошлите не шестнадцать экспедиции, а шестьдесят!

— Шестьдесят? — Стронг даже привскочил от удивления.

— А если и этого мало, пошлите сто, и не на пароходах, как вы указываете в графе «транспортные расходы», а на самолетах. И не на самолетах авиакомпаний, а на своих собственных. Если выписывать научную литературу из других стран, а это, между нами говоря, самое дешевое средство добывать оригинальные научные идеи, то надо выписывать не только основную научную литературу, а всю — решительно все, что выходит. И не только то, что опубликовано, но и то, что еще не напечатано и находится еще в виде рукописей и заметок, будь то работы Сапегина в России или Джонсона на острове Барбадос.

— Но ведь советскую литературу к нам почти не пропускают.

— Это я беру на себя.

— Никакой ученый не даст своих неопубликованных работ в виде рукописи.

— Это мы берем на себя. Итак, дорогой профессор Стронг, вы можете тратить много больше, чем предложено вашим планом.

— Мне не приходилось работать в таких масштабах.

— Я знаю. Поэтому я хочу дать вам администратора. Он освободит вас от деловых забот.

— Пожалуйста. Буду только благодарен.

Президент нажал кнопку и сказал в диктофон:

— Попросите Трумса…

— Трумс?! — воскликнул Стронг. — Вы сказали — Трумс?

Загрузка...