Двумя днями позже Макрон сидел под безоблачным небом возле небольшой таверны вдоль улицы от входа в терму. Было уже далеко за полдень, и солнце заливало посетителей заведения теплым светом. Сезон изменился, и дневной свет превратился в более длинные томные вечера, привлекая все больше людей на улицы, чтобы насладиться изменением температуры после влажных, холодных месяцев зимы и ранней весны. Вокруг него весело болтали другие посетители, пили разбавленное вино и ели тушеное мясо из простых тарелок ложками, которые звенели и стучали о стенки.
Катон сел напротив него на самый ближний к улице конец скамейки. У каждого было по чаше с вином, и в ожидании они непринужденно болтали, чтобы не вызвать подозрений. Ни один из них не брился с тех пор, как покинул Камулодунум, и хотя челюсть Катона была покрыта темной щетиной, Макрон уже носил густую бороду, которая во многом скрывала его черты. Любой, кто мог видеть его в терме раньше, вряд ли узнал бы его сейчас, в грязной изношенной тунике, плаще и потертых калигах.
— Вот он, — осторожно кивнул Катон в сторону терм.
Макрон обернулся и увидел Аполлония, идущего по улице к таверне. На его лице все еще блестел пот, как у человека, недавно вышедшего из парилки. Его бородка была аккуратно подстрижена, и он был одет в черную тунику под серым плащом с тонким меховым воротником. Он легко сойдет за успешного торговца. Он остановился напротив таверны и оглянулся, чтобы убедиться, что за ним не наблюдают. Затем он перешел улицу, обогнув большую кучу навоза, свалившуюся с телеги, и сел на табуретку в конце стола.
— Ну? — тихо спросил Катон.
— Четверо вооруженных человек охраняют комплекс. Двое патрулируют снаружи. Один на воротах, другой на стойке регистрации. Есть также не менее десяти рабов: уборщицы, массажисты, растопщики, и прочие служащие. Последний из посетителей одевался, когда я уходил. Они закроются скоро, как только он закончит.
— Чем вооружены люди? — спросил Макрон.
— Кинжалы и дубинки. Другого оружия я не видел.
Пока Аполлоний осматривал комплекс изнутри, Катон и Макрон бродили снаружи, смешавшись с другими людьми на улицах и переулках, окаймлявших ценное «приобретение» Мальвиния. Помимо входа для клиентов, там была арка с воротами для доставки и небольшая дверь в задней стене, которая, как догадался Катон, использовалась для более приватных посетителей бани.
— Ты хорошо оглядел расположение?
Аполлоний кивнул. — Я свернул не туда в главном блоке, а затем в складских помещениях, прежде чем столкнулся с одним из рабов. Я притворился дурачком и сказал, что заплутал в коридорах. Затем сказал ему, что был бы очарован, увидеть работу системы гипокауста[9]. Я польстил его гордости и был вознагражден короткой экскурсией по комплексу, прежде чем мы встретили охранника, который положил этому конец. Но я увидел столько, сколько нужно, и все это хранится здесь. — Он постучал себя по голове.
— Тогда вернемся на склад. Мы нанесем удар, как только стемнеет. Пойдемте.
Катон встал и достал из кошелька несколько монет, чтобы заплатить за выпивку. Макрон сделал паузу, чтобы осушить свою чашу, а затем все трое вышли на улицу и направились к перекрестку дорог, ведущих в портовый район. Когда они подошли к повороту, Макрон увидел вывеску с изображением собаки и оленя, свисающую с кронштейна на следующем углу, и остановился.
— Я должен проверить свою мать. Она будет волноваться, что ничего обо мне не слышала.
— Макрон … мой друг, — мягко начал Катон. — Мы не можем пойти в гостиницу. Она узнает нас, и если кто-нибудь из толпы Мальвиния присматривает за этим местом, они узнают, что мы в Лондиниуме, и кот выпрыгнет из мешка. Ну же, пошли.
Макрон не сдвинулся. — Мы могли бы попробовать задний двор, пока никто не будет смотреть. Я просто хочу убедиться, что она не в беде и все в порядке.
— Будет, если нам не удастся избавиться от банд, — сказал Аполлоний. — Пойми первопричину, центурион. Мы не можем рисковать быть обнаруженными.
— Тебе легко говорить. Она не твоя мать.
— Мне очень легко говорить, потому что я никогда не знал свою мать.
Макрон повернулся к нему с циничной улыбкой. — Почему меня это не удивляет?
Брови Аполлония дернулись. — Ой.
— Достаточно, — вмешался Катон. — У нас мало времени. Давайте вернемся на склад, спланируем атаку и подготовим людей.
Погода была достаточно теплой, чтобы на улицах все еще было оживленно, когда во втором часу ночи прозвучал звук трубы. При свете луны в три четверти группы молодых людей и матросов бродили от одной гостиницы к другой в разной степени опьянения, громко разговаривая, смеясь и отпуская непристойные комментарии любой женщине, которой не посчастливилось пройти мимо. Среди них была группа из десяти человек в черных туниках, прикрытых коричневыми плащами на случай, если они наткнутся на настоящих членов банды. Катон шел впереди, Макрон и Аполлоний по обе стороны от него. Они шли по улице к терме, держась подальше от других групп, чтобы избежать обмена оскорблениями или вызовами выяснить отношения.
Они были недалеко от угла, где стояла терма, когда из переулка на их дорогу выскочил юноша, и его вырвало на грудь Аполлония.
Группа остановилась, шпион посмотрел на себя с невозмутимым выражением лица и пробормотал: — Как забавно.
Макрон уставился на него, а потом расхохотался. — Я думал, что такое дерьмо случается только со мной. Ах, Аполлоний, друг мой, тебе идет этот вид.
Юношу пару раз вырвало, затем он сплюнул, чтобы избавиться от остатков рвоты изо рта, и, пошатываясь, повернулся к Аполлонию. При свете луны Катон мог видеть, что он хорошо сложен, а на его лице туповатобычье выражение, которое могло быть результатом опьянения, но, скорее всего, передалось по наследству. Он с насмешкой оглядел Аполлония сверху донизу. — Ну, ты и выглядишь, приятель.
— В немалой степени благодаря твоему вкладу, друг мой, — вежливо улыбнулся Аполлоний. — А теперь, пожалуйста, сойди с нашего пути, чтобы мы могли спокойно разойтись.
— Ты что? — Молодой человек непонимающе покачал головой. — Ты бросаешь мне вызов? Так что ли? Ты хочешь сказать, что круче меня? — Он сжал кулаки и, пошатываясь, двинулся вперед, чтобы противостоять шпиону. — А ну дай денег мне на выпивку, или я побью тебя, жалкая струя мочи.
— Похоже, это ты по уши в моче. — Аполлоний нахмурился. — Отойди сейчас же.
Юноша глупо усмехнулся. — А ты заставь.
— С величайшим удовольствием.
Четким и молниеносным движением шпион схватил его за плечи и ударил коленом в пах. Затем последовал удар головой в нос. Юноша отшатнулся, держа одну руку на носу, другую на промежности. Аполлоний последовал за ним и толкнул его обратно в переулок, из которого он вышел, где он упал на плиты с болезненным ворчанием.
Шпион отряхнул руки. — Безмозглый болван.
— Отлично сработано, — неохотно признал Макрон. — Однажды ты сможешь потягаться и со мной.
Катон прошел мимо них и сказал вполголоса. — У нас есть работа.
Он привел их на угол банного комплекса. Арочный вход в стене, окружающей комплекс, охраняли двое человек, стоявших сбоку и тихо переговаривавшихся между собой. Рамирий и его отряд ждали в свете фонарей у гостиницы в пятидесяти шагах от перекрестка. Они будут действовать как резерв и вмешатся только в том случае, если поднимется тревога или неожиданно прибудут новые люди Мальвиния. Ведя своих людей через перекресток, Катон пошел вдоль стены, пока они не достигли переулка, который проходил вдоль задней части комплекса. На противоположной стороне выстроились ряды обшарпанных торговых лавок и домов. На узкий проход проникал слабый свет, и других людей в поле зрения не было, что соответствовало цели Катона, когда он направился к маленькому дверному проему, расположенному на полпути вдоль стены. Он сделал паузу, когда потянулся к железному кольцу в середине обветренной двери с железными шипами и проверил его. Дверь слегка сместилась на петлях, прежде чем уперлась в стойку запора на обратной стороне.
— Это было бы уж слишком, чтобы надеяться на такое, — пробормотал Катон, прежде чем повернуться к своим людям. — Тогда мы перелезем. Геренний, на свое место.
Крепкий ветеран вышел вперед и встал, прислонившись к стене, а другой человек, худощавый и проворный, взобрался наверх и встал ему на плечи, водя пальцами по шероховатой штукатурке к ряду плиток, идущих вдоль вершины. Его пальцы коснулись отставшей плитки, и внизу на Катона упал мелкий дождь мусора, так что ему пришлось сморгнуть его и протереть глаза. Как только человек хорошо ухватился за несколько надежных плиток, он прошипел:
— Готово.
Геренний оторвал руки от стены и схватил товарища за лодыжки. С легким ворчанием он рванулся вверх, а другой ветеран подтянулся на вершину стены.
— Все. Ты можешь отпустить меня.
— Ты кого-нибудь видишь? — спросил Катон.
— Нет, господин. Все тихо, господин.
— Тогда вперед.
Человек перекинул ноги, прежде чем спрыгнуть по другую сторону от стены. Катон услышал, как он упал на землю. Последовала короткая задержка, затем тихий скрежет и шум, когда стержень высвободился из скоб. Затем дверь распахнулась на слегка скрипучих петлях, и Катон провел своих людей внутрь, прежде чем закрыть ее и приказать поставить засов на место.
— Снимаем плащи, — скомандовал он, расстегивая бронзовую застежку на собственной одежде и сбрасывая ее с плеч. Остальные последовали его примеру, и один из их людей собрал плащи в узел и сунул их под мышку.
Вокруг ставней помещения для рабов в задней части главного здания было слабое красное свечение, а изнутри доносились звуки голосов. В другом месте все казалось неподвижным. Катон указал. — Аполлоний, твоя группа позаботится о рабах. Подождите снаружи, пока один из них не появится. Это будет сигналом, чтобы вы вошли и заставили их замолчать, пока я не сообщу, что мы начали пожар. После этого вы можете освободить их.
Аполлоний кивнул и повернулся, чтобы подозвать трех ветеранов своей группы. Они прошли через территорию и заняли позицию вдоль стены рядом с дверью.
Катон жестом указал на оставшихся парней, которые несли боковые сумки со связками для растопки и свечами. Он рассчитывал на наличие в терме запаса масел и других легковоспламеняющихся материалов, чтобы организовать пожар.
— Следуйте за мной.
Он направился к задней части здания и выглянул из-за угла, в сторону дальней стены комплекса. Какая-то фигура медленно шла от нее, правая рука была согнута и немного отведена в сторону. Это была поза, которую он хорошо узнал, — поза человека, положившего руку на рукоять меча. По крайней мере, один из врагов был вооружен лучше, чем сообщил Аполлоний. Катон почувствовал укол веселья. Похоже, шпион все-таки ошибался, и когда эта ночь закончится, он с удовольствием подорвет его самоуверенность. Слабая улыбка исчезла с его губ, когда он откинулся назад и посмотрел на своих людей.
— С этой стороны бани есть один охранник. Сними его тихо, Геренний.
Гигант снял с пояса дубинку и прокрался за угол, держась поближе к стене и двигаясь медленно, чтобы его армейские калиги издавали как можно меньше шума на гравии, покрывающем землю. Впереди Катон увидел, как бандит приближается к углу, и почувствовал, как напряжение сжимает его горло. Теперь все зависело от того, завернет ли он за угол или повернется и вернется назад, и в этом случае он почти наверняка заметит Геренния. Когда страж проследовал мимо края стены, его осветил отблеск огня жаровни на дальнем конце термы, который залил правую часть его тела красным светом, резким на фоне серых оттенков лунного света. Затем он остановился, расправил плечи и покачал головой из стороны в сторону, чтобы расслабить шею, и повернул обратно тем же путем, которым пришел.
Хотя не было никакой опасности, что его увидят, Катон затаил дыхание и замер, уверенный, что человек поднимет тревогу в любой момент. Геренний уже осознал опасность и низко присел рядом с грудой бревен у арочного входа, ведущего в помещение с печью гипокауста. Он прижался к стене и оставался неподвижным, пока охранник шел обратным маршрутом. Дойдя до конца кучи бревен, человек снова остановился и широко зевнул, откинув голову назад. Темная фигура Геренния вырвалась из укрытия и врезалась ему в бок, сбив его с ног и подбросив на метр в воздух, прежде чем он рухнул на землю. Он издал громкий вздох, но ветеран набросился на него прежде, чем он успел даже подумать о том, чтобы закричать в тревоге. Катон видел, как дубина Геренния снова и снова поднималась и опускалась на сбитого с ног человека, а затем проломила ему голову.
— Ко мне, — приказал Катон и поспешил к двум силуэтам на дорожке. К тому времени, как он добрался до Геренния, великан перестал бить поверженного врага и встал над ним, тяжело дыша, кровь капала с сучковатого дерева, составлявшего навершие дубины. Катон присел рядом с охранником и услышал резкий присвист, когда человек испустил последний вздох, его тело сильно задрожало. Затем движение внезапно прекратилось, и он обмяк с долгим, тихим выдохом. Катон встал. — Он покинул нас навсегда. Молодец. Отнеси тело в комнату для растопки и догоняй нас.
Геренний кивнул. Он засунул дубинку за широкий пояс и подхватил инертную фигуру, перекинув ее через плечо, прежде чем понести к арке.
Катон махнул остальным ветеранам из его группы, направляя их к дальнему концу стены. Выглянув из-за угла вдоль фасада термы, он увидел шагах в двадцати от нее вход. Двое охранников теперь стояли прямо внутри, рядом с зажженной жаровней, из-под плащей отчетливо виднелись выпуклости рукоятей их мечей. Один подбрасывал несколько бревен в костер, а другой стоял лицом в другую сторону, грея спину.
— Готовы, мальчики? — прошептал Катон. — Двигайтесь медленно, но будьте готовы броситься на них, как только я дам команду.
Человек, разводивший костер, подбросил последнее полено и встал напротив своего друга, потянувшись за предложенным бурдюком. Судя по тому, куда он смотрел, он наверняка увидел бы атакующих, когда они устремятся вперед. Катон подождал мгновение, желая, чтобы тот отвернулся, но он не двинулся с места. Двое бандитов продолжали разговаривать спокойными низкими голосами, не обращая внимания на группу налетчиков поблизости. Катон почувствовал, как внутри него нарастает напряжение. Шум сзади заставил его резко повернуть голову и поднять дубинку, готовую нанести удар, но это к ним присоединился Геренний.
С улицы раздались крики, и через мгновение двое мужчин, спотыкаясь, прошли через арку, нанося друг другу удары руками и выкрикивая невнятные оскорбления. Тот, что покрупнее, бросил бурдюк и направился к дебоширам, схватил одного из них за воротник туники и оторвал от противника, прежде чем швырнуть на землю.
— Во что вы двое дисовых детей тут играете? Это место Мальвиния. Вы знаете, что это значит.
Несмотря на то, что нарушители были пьяны, их разум не был затуманен настолько, чтобы это имя не вселило страх в их сердца, и они поспешно собрались и, пошатываясь, побрели к арке под наблюдением охранников.
Это был его шанс, решил Катон и поманил своих людей. — Вперед.
Они обогнули угол здания и рассредоточились, сжимая дубинки и готовые нанести удар. Они были всего в десяти шагах, когда ближайший охранник услышал их и обернулся. При отсвете пламени в жаровне Катон увидел, как его глаза расширились от удивления, и он застыл на мгновение, прежде чем его рука откинула плащ в сторону и схватила рукоять меча. Лезвие было наполовину высунуто из ножен, когда Катон пробежал последние несколько шагов и замахнулся своей дубиной по руке человека с мечом, с глухим треском раздавив ему костяшки пальцев. Его хватка ослабла, и меч с металлическим щелчком скользнул обратно в ножны, затем он пошатнулся и вскинул руки вверх, когда Геренний ударил дубиной по его голове. Два удара пришлись ему по рукам, прежде чем третий прорвался и с хрустом ударил по макушке. Его челюсть сомкнулась, и кровь хлынула из ноздрей, затем его глаза закатились, он согнулся и рухнул на колени. Геренний пренебрежительно фыркнул и пнул его на спину.
Другой охранник среагировал быстрее, чем его товарищ, и успел вытащить меч и крикнуть через плечо в сторону входа в терму. — Тревога!
Трое людей Катона сомкнулись вокруг него, нанося удары дубинами и уклоняясь от диких ударов его меча. Один из ветеранов был слишком медленным и застонал от боли, когда меч бандита разорвал ему предплечье. Его товарищи отступили на шаг, опасаясь быть ранеными. Охранник воспользовался их нерешительностью, чтобы выкрикнуть еще одно предупреждение.
— А ну заткнись! — Геренний оттолкнул ветеранов в сторону и ринулся к охраннику, который поднял меч, чтобы парировать летящую на него дубину великана. Удар был такой силы, что клинок с пронзительным звоном вылетел из его руки и с грохотом упал вплотную к жаровне. Геренний тут же нанес второй удар в корпус, отбросив человека Мальвиния на спину, от удара воздух резко вырвался из его легких. Затем, выхватив свой кинжал, он наклонился и вонзил его в глаз охранника, глубоко воткнув лезвие в его череп и прокрутив им из стороны в сторону, прежде чем вырвать его. Он сделал паузу, чтобы убедиться, что человек мертв, прежде чем начисто вытереть лезвие о тунику охранника и убрать оружие в ножны. Затем он подошел к жаровне и подобрал меч.
Пульс Катона участился, и он сглотнул, чтобы избавиться от липкого ощущения во рту, прежде чем отдать приказ.
— Уберите тела с глаз долой. Вон туда, у стены, где их будет не видно с улицы. Анций и Непон, наденьте их плащи и займите их места, охраняя арку.
Пока бездыханных охранников утаскивали прочь, Катон повернулся ко входу, чтобы посмотреть, откликнулся ли кто-нибудь в терме на предупреждающие выкрики. Никто не вышел из тускло освещенного атриума, и не было слышно ни звука, кроме голосов гуляк в трактирах вдоль улицы и других, которые, казалось, доносились откуда-то издалека. Как только два ветерана заняли свои места возле жаровни, он повел Геренния и оставшихся бойцов ко входу. Они подошли сбоку, и Катон повел группу в комнату, где последний из охранников сидел на табурете за прилавком с женщиной у него на коленях, ее сосок был у него во рту. Ее грудь отвисла, когда испуганный взгляд охранника остановился на вооруженных людях, несущихся к нему. Внезапно он скинул ее с колен и выхватил меч из ножен, лежавших на полу рядом с табуретом.
Женщина вскрикнула и откатилась, когда охранник резко вскочил на ноги. Катон добрался до него первым, ткнул концом своей дубинки в грудь бандита и почувствовал, как удар пришелся по его грудине так, что тому перехватило дыхание. Ему все же удалось отразить следующий удар Катона, острие его меча раскололо древко дубинки. Катон швырнул обрубок в лицо охранника, на мгновение отвлек его, так что он уже не смог увидеть удар меча сбоку, когда Геренний вонзил острие трофейного клинка в живот человека, пронзив плоть и жизненно важные органы внутри. Он отшатнулся, споткнувшись о табурет, прежде чем рухнуть рядом с женщиной, все еще сжимая меч в руке. Он попытался поднять его, но Катон прыгнул вперед и ударил мужчину пяткой по запястью, и тот ослабил хватку. Женщина уставилась на смертельно раненого мужчину, который только что щупал ее, и открыла рот, чтобы закричать.
— Не надо! — рявкнул на нее Катон.
Она замерла, разинув рот, потом испуганно сглотнула и подняла руки перед лицом, как будто это защищало ее. — Пожалуйста, не делайте мне больно. Пожалуйста, господин …
— Геренний, выведи ее наружу. Скажи Анцию, не спускать с нее глаз, пока мы не разожжем огонь. Зажги несколько свечей и принеси их мне. Остальные сюда.
Он провел ветеранов в раздевалку и указал на стопки простыней и полотенец. — Засуньте их под скамейки для ног. Мы разожжем огонь здесь, а затем зажжем еще один очаг в кладовых.
Он оставил их, чтобы продолжить свои приготовления. Вспоминая план термы, подготовленный Аполлонием, он вернулся в атриум и через узкий дверной проем вышел в короткий коридор с кладовыми по обеим сторонам. Он нашел комнату с масляными кувшинами и еще одну с деревянными башмаками и метлами, которые отлично подошли бы для растопки. Он уже собирался вернуться, чтобы собрать своих людей, чтобы разжечь еще один костер, когда услышал голоса из-за двери в конце коридора.
Осторожно приблизившись, он ухватился за ручку на защелке и ослабил ее, вытащив кинжал. Медленно приоткрыв дверь настолько, чтобы заглянуть в теплую комнату за ней, он увидел, что она освещена рядом стоек с масляными лампами. Внутри было не менее двадцати человек, мужчин и женщин, некоторые энергично предавались оргии, а другие сидели или лежали на кушетках, истощенные от своих предыдущих усилий. Кругом были разбросаны небольшие винные амфоры и остатки еды. Он уже собирался захлопнуть дверь, когда один из мужчин, лежащих рядом на кушетке, обернулся и увидел его. Их взгляды встретились через щель между дверью и косяком, и человек нахмурился, а затем вздохнул с облегчением.
— Плутон бы тебя побрал, я думал, что ты Мальвиний.
Катон ничего не ответил, слишком удивленный для этого. Упустил ли Аполлоний присутствие этих людей, или они прибыли после его ухода?
Бандит спустил ноги с кушетки и встал. — Подожди-ка, кто ты, на хрен такой?