— Простите, ваша честь, — раздался голос Фелида-старшего. — В том, что мой сын не купил дом линтине, прежде всего моя вина.
— Арг Фелид, если вам есть сообщить что-то, что может оправдать грубое нарушение контракта, говорите сейчас, — строго проговорил судья. — Если же собираетесь покрывать линта Нэйго — сядьте и не мешайте процессу.
— Нет, ваша честь. Я просто хочу пояснить некоторые факты, ведь первым с будущей линтиной моего сына познакомился именно я, — сдержанно поклонился Фелид, и, одобряемый кивком судьи, продолжил. — Я присмотрел эту девушку в такой глуши, где мой сын никогда не бывал.
Элана мне сразу понравилась, но я долго наблюдал за ней, общался с девушкой и её родителями, и наконец, сделал предложение аргине Элане Кастилл от имени моего сына. Я привёз её в столицу и, ввиду сильной занятности Нэйго, сам заключил контракт.
Мужчина тяжело вздохнул.
— Наверное, я слишком поторопился, потому что, когда Элана и Нэйго впервые встретились, стало понятно, что их потоки не совпали, и я посоветовал не отселять линтину сразу, чтобы Нэйго всегда мог прийти на помощь, если она потребуется.
— У вас были реальные основания тревожиться о линтине?
— Да, ваша честь. Хотя девушка согласилась заключить контракт добровольно, при встрече с Нэйго выглядела бледной, испуганной. Она дичилась своего будущего линта.
Видимо, отец Эланы часто бил её в детстве, и она перенесла страх перед насилием на Нэйго.
Я надеялся, что совместное проживание и забота моего сына смягчат страхи девушки. Но в день первого контакта стало ясно, что отпускать Элану жить одну просто преступно.
— Что же случилось в день первого контакта? — спросил судья.
— С самого утра Элана была не в себе. Она так нервничала, что Нэйго, пытавшийся её успокоить, решил не настаивать на близости. Линтина выглядела как психически нездоровая девушка, громко плакала, шарахалась от линта и меня, когда я попытался убедить её, что ничего страшного не случится. Мы дали ей время успокоиться, вызвали лекаря, который дал ей успокоительный настой. Но шёл час за часом, а девушке не становилось легче. Нэйго несколько раз предпринимал попытку уговорить линтину, ласково убеждал её, дарил цветы и приятные для любой девушки подарки, но она ничего не взяла, и мой сын снова отступился.
Фелид немного замялся, словно ему было неловко говорить о таких интимных вещах.
— Однако, вы понимаете, что контракт не терпит нарушений. И когда до окончания до истечения суток оставалось всего несколько минут, Нэйго пришлось исполнить свой долг…
Судья проницательно посмотрел на Фелида.
— Линтина была девственницей? Состоялся ли обмен магией?
— Да, ваша честь, Элана Кастилл была честной девушкой и отдала законному линту девственность и собственную магию. Но из-за того, что она так и не смогла расслабиться и синхронизировать потоки, линтина немного пострадала. Нэйго отнёс её в ванну, и тут у Эланы случился сильный приступ психической болезни. Она билась в припадке, отталкивала линта, пытающегося оказать ей помощь. В результате сильно ударилась о край ванны головой и потеряла сознание.
— Какой врач оказал ей помощь? — спросил судья.
— Я, ваша честь, — склонил голову Фелид. — Моя родовая магия позволяет мне исцелять людей, конечно, если речь идёт о физических увечьях. Сын немедленно связался со мной, и я залечил все физические травмы. К сожалению, психические болезни, вызванные нарушением потоков, мне неподвластны.
Судья помолчал, обдумывая услышанное, а после кивнул свидетелю.
— Вы можете пока сесть, арг Фелид. Ваши показания могут потребоваться позже, — он взглянул на арга Таурлина и попросил защитника продолжать.
— Желаете ли вы задать вопросы аргу Фелиду? — спросил судья.
— Не сейчас, — спокойно ответил Тикрем. — Мы ещё не закончили с этой девушкой.
Арабелла всё также переминалась перед королевским дознавателем, пока суд слушал показания
Фелида-старшего.
— Свидетельство арга Фелида не изменило того факта, что служанка солгала, — сказал отец Криса. -
У линтины никогда не было собственного дома, и куплен он был с единственной целью — ввести в заблуждение суд и скрыть факт грубого нарушения контракта. Факт и то, что в служанки была принята необученная девушка, а ведь даже меню линтины, особенно линтины с нестабильными потоками, должно быть продумано до мелочей. Скажите, Арабелла, нравились ли вашей госпоже блюда, которые готовил для неё повар?
— Она никогда не жаловалась, — ответила Белла.
— Но раз арг Фелид утверждает, что линтина была психически нездорова, она могла затрудняться с формулировкой своих претензий. Бывало ли, что госпожа отказывалась от еды на несколько дней?
— Что вы, господин дознаватель, — испуганно пролепетала девушка, с некоторым страхом взглянув на Фелида-старшего. — Мы следили, чтобы госпожа была накормлена и обихожена.
— Значит, вынужденных голодовок не было?
— Конечно, нет! — с негодованием воскликнул Фелид. — За кого вы принимаете моего сына? Разве бы он стал морить голодом законную линтину?
— Прошу зафиксировать ответ в протоколе, — кивнул Таурлин. — А сейчас, ваша честь, я хотел бы допросить ещё одного свидетеля по этому делу. Это личный повар арга Нэйго, Райен Глоп.
Фелид дёрнулся, но тут же выпрямил спину, напряжённо глядя на подходящего к столу дознавателя крепкого мужчину.
— Скажите, Райен, вы готовили для линтины Эланы специальные блюда?
Повар немного замялся.
— Нет, господин дознаватель. Обычно я готовил то, что любил господин, чтобы он мог пообедать, если вернётся домой.
— Госпоже Элане нравились ваши блюда?
Мужчина опять замялся.
— Не знаю, господин дознаватель. Я всегда считал, что умею готовить, но после того, как однажды линтина не съела ни кусочка за два дня, разуверился в своих способностях.
— Какие два дня?! — раздражённо крикнул Нэйго, но был вынужден замолчать под суровым взглядом судьи.
— Расскажите подробнее, как было дело, — попросил Таурлин.
— Однажды меня вызвал арг Фелид, который приехал проведывать линтину. Когда я пришёл, увидел, что на полу возле комнаты госпожи Эланы валяется перевёрнутая тележка.
Я узнал блюда, которые готовил в этот день к завтраку и обеду, а также те, что готовил два дня назад. Они уже испортились и дурно пахли.
Сначала арг Фелид принялся выговаривать мне о том, что я морю линтину голодом, но моя работа была на полу, нетронутые блюда…
Белла сделала нервное движение, приложив ладонь ко рту, словно призывала повара замолчать.
Тот, слишком расстроенный из-за своего профессионального фиаско, ничего не заметил и продолжил:
— Оказалось, что господин Нэйго выдал служанке указание не заставлять линтину есть, пока та не попросит, и Белла просто составляла блюда на столик. Госпожа Элана за два дня не съела ни кусочка, а служанка и не подумала поднять тревогу.
— Чем закончилась эта история? — спросил дознаватель.
— Арг Фелид приказал мне приготовить лёгкие блюда, чтобы не навредить линтине после долгой голодовки, и сам накормил её. А Беллу уволил в тот же день, и нанял другую служанку.
Девушка издала невольное восклицание и жалобно обернулась к Нэйго. Тот готов был убить её взглядом. Ещё бы! Ведь свидетели со стороны обвинения ни словом не обмолвились об увольнении Беллы из-за того, что она натворила. По версии Нэйго и его отца служанка оставалась при линтине до того самого дня, пока та не сбежала.
— Ваша честь, — встрял старший Фелид. — Этот человек путает. Он сам уволился через день после обострения болезни Эланы, когда та отказалась есть его еду. Он сделал неправильные выводы, потому что весь следующий день я находился при линтине, и дал служанке выходной. Никакой другой служанки у Эланы не было.
— Вот как? — холодно спросил Таурлин. — Ваша честь, я прошу стражу провести в зал свидетельницу
Летту Бирр. Она находится в приватной комнате для свидетелей.
Фелид-старший ощутимо напрягся. Нэйго и вовсе дёрнулся, рот его раскрылся от изумления.
— Она же больная на всю голову! — жалко выкрикнул он.
— Откуда такие сведения? — невозмутимо поинтересовался Таурлин. — Или вы всё же знаете эту женщину?
— Конечно, нет! — нервно огрызнулся Нэйго. — Я читал о случае с разбоем, где пострадала эта Летта
Бирр.
— В какой газете вы прочли об этом? — уточнил дознаватель.
— В «Вестнике столицы»…или в другом издании! Я не помню!
— Ваша честь, вот издания, где освещалось нападение на горожанку Летту Бирр, — Таурлин положил на стол судьи пачку газет, помеченных яркими магическими метками. — Ни в одном издании не было указано имя жертвы нападения. Хотя бы потому, что женщина была без сознания, и никак не могла назвать себя.
Судья мрачно кивнул, быстро проглядывая отмеченные места.
Тем временем в зал вошла Летта в сопровождении стражников.
— Назовите ваше имя, — распорядился судья.
— Летта Бирр, ваша честь, — негромко, но чётко сказала женщина. — Я служанка госпожи Эланы
Кастилл, линтины арга Нэйго Фелида.
Нэйго снова дёрнулся и раскрыл было рот, но судья остановил его суровым взглядом.
— Кто нанял вас на работу?
— Отец линта Нэйго, арг Фелид. Госпожа Элана говорила, что арг Фелид сам отвёз её в агентство, чтобы вместе выбрать служанку после увольнения Беллы.
В последующие несколько минут Летта чётко и подробно отвечала на вопросы Таурлина.
— Скажите, какое первое впечатление у вас сложилось о вашей госпоже? — спросил Таурлин. -
Выглядела ли линтина как психически больная женщина?
Служанка невольно вздохнула.
— Госпожа Элана выглядела подавленной, но была вполне адекватна. При мне приступов безумия не было ни разу. После первого же визита линта я поняла и причину подавленного состояния госпожи Эланы.
— В чём же причина?
— Линт Нэйго был очень груб со своей линтиной, говорил с ней, как с проституткой, постоянно унижал и запугивал её, а через несколько дней и вовсе высек госпожу Элану плетью так, что она бредила всю ночь.
— Почему вы не позвали врача? — спросил Таурлин.
— Линт Нэйго запретил мне это, — призналась Летта. — Но утром госпоже стало ещё хуже, рана загноилась, и я попросила приехать арга Фелида.
— То есть, вы утверждаете, что отец линта Нэйго знал, что сын избил свою линтину до бессознательного состояния?
— Да, господин дознаватель.
— Это ложь! — возмущённо воскликнул Фелид. — Должно быть, у этой женщины действительно не в порядке с головой, раз она несёт такую чушь!
— Арг Фелид! — оборвал его судья. — Помолчите, если не хотите, чтобы я запечатал вам рот силой. -
Продолжайте, господин дознаватель.
— Как повёл себя арг Фелид, когда увидел линтину Элану избитой?
— Он помог линтине, залечил раны, и лихорадка спала. Однако шрамы остались навсегда.
Судебный врач может в этом убедиться.
— Эти шрамы у неё были с самого начала! — крикнул Нэйго. — Папаша учил её уму-разуму розгами!
Судья раздражённо взмахнул рукой, и Нэйго захватал раскрытым ртом воздух, как рыба, выброшенная на сушу.
— Если вы ещё раз помешаете работе суда, я прикажу вывести вас из зала!
Линт торопливо закивал, не в силах ответить. Заклинание немоты вышло у раздражённого судьи даже слишком сильным.
— Почему вы не сообщили в Совет о вопиющем нарушении закона и прав линты? — спросил
Таурлин.
— Я сказала аргу Фелиду, что этот случай нельзя оставлять безнаказанным, — покаянно сказала
Летта. — Но арг дал мне понять, что не позволит обвинить своего сына, и в случае, если я пожалуюсь в Совет, представит дело так, что у линтины был любовник, и арг Нэйго так проучил её за измену.
Зал всколыхнулся, по нему пробежал взволнованный шёпот, но тут же смолк от тяжёлого взгляда судьи.
— К линтине Элане действительно приходили мужчины? Видели ли вы кого-нибудь из них в доме?
— Нет, господин дознаватель, — твёрдо ответила женщина. — В дом не входил ни один посторонний мужчина, только линт Нэйго и его отец.
— Значит, вы не можете подтвердить показания первой служанки о свиданиях с господином
Дэниэлом?
— В доме госпожа Элана точно ни с кем не встречалась. А вне дома её всегда сопровождал арг
Фелид.
— Знаете ли вы, почему сбежала ваша линтина? — спросил Таурлин.
— В тот день линт Нэйго пришёл за день до контакта, с двумя девушками из борделя, — склонив голову, призналась Летта. — Он сказал. что они научат госпожу Элану, как его ублажать, а потом…она пройдёт экзамен.
В зале наступила мёртвая тишина. Старый Фелид растирал грудь со стороны сердца, немой Нэйго пучил глаза, изрядно побледнев. Зрители обратились в слух, слишком потрясённые, чтобы обсуждать слова свидетельницы.
— Что было дальше?
— Госпожа не выдержала и дала линту пощёчину. В ответ он привязал её к кровати и высек до полусмерти. Если бы плеть не была магической, линтина Элана умерла бы ещё во время пытки…
Судья склонил голову, бросив на Фелидов мрачный взгляд исподлобья.
— После этого госпожа и сбежала. В следующий раз он бы её точно убил! — Летта оттёрла слёзы.
— Как же ей удалось бежать, если вы утверждаете, что линтина была едва жива? — спросил судья.
— Одна из проституток вернулась, пока линт развлекался с другой, и дала мне бутылёк с живицей и портальный камень. Сказала, чтобы госпожа выпила это и уходила порталом, иначе линт её убьёт.
Я дала госпоже Элане лекарство, и та пришла в себя. Я помогла ей уйти, надеясь, что действия зелья хватит на переход, и что на той стороне портала линтине помогут.
— Что делали вы сами, когда отправили линтину?
— Я поспешила в отель Линт к арге Макеле, чтобы рассказать ей о том, что случилось с госпожой
Эланой, и посоветоваться, что делать дальше. Идти в Совет я опасалась из-за угроз арга Фелида.
Но дойти не успела. По дороге на меня напали двое неизвестных. Всё было обставлено, как грабёж, но что возьмёшь с бедной служанки. Мужчины сильно избили меня, а потом ударили по голове. Больше я ничего не помню…
— Хорошо, Летта, вы можете занять место в зале в секторе для свидетелей от защиты, — кивнул ей
Таурлин и взглянул на судью.
— Обвинения свидетельницы слишком серьёзны, чтобы принимать их на веру. — сухо сказал тот. -
Думаю, что суду нужно время на дорасследование.
— Не нужно, ваша честь, — спокойно возразил Таурлин. — Я располагаю неопровержимыми доказательствами преступления арга Нэйго и его отца, арга Фелида, а также служанки Арабеллы и двух друзей линта — арга Герьюта и Дэниэла.
— Что же это за доказательства? — спросил судья, предчувствуя громкое разоблачение.
Он мельком взглянул в сторону заявителей.
То, как побелели оба Фелида, выдало их страх.
Зал замер в мёртвой тишине. Казалось, зрители боялись дышать, чтобы их не вывели из зала.
Процесс неожиданно получился скандальным и шокирующим. Простым зрителям, конечно, сотрут память, но столь громкое дело с участием знатных аргов так просто не замять. И то, что
Нэйго Фелида уже сместили с должности при дворе, несомненно, плохой знак. Скорее всего, король в курсе произошедшего и участь Фелидов решена.
— Я хочу предоставить запись ментального сканирования линтины Эланы Кастилл, служанки
Арабеллы Нифа и арга Герьюта-младшего.
При этих словах последний горестно вскрикнул.
«Ведь я же отказался давать ложные показания!» — словно говорил его молящий взгляд, но
Таурлин не обратил на него никакого внимания.
— Достоверность записи на сфере заверена лично его величеством, — невозмутимо добавил
Тикрем.
Возникла краткая пауза, после которой судья сказал:
— Процесс переводится в закрытый режим. Предупреждаю, что по окончании процесса память зрителей, не являющихся свидетелями защиты или обвинения, будет подвергнута обязательной корректировке.
— Чегось? — громко шепнул женский голос, озадаченный формулировкой.
— Тогось! Память тебе сотрут, — насмешливо ответил мужчина. — Чтобы языком не трепала.
Голоса смолкли после сурового взгляда судьи.
— Начинайте демонстрацию записи, господин дознаватель, — тяжело кивнул судья.