VI
The waggons remained by the river the whole day, and set off again when the sun was setting.
Yegorushka was lying on the bales again; the waggon creaked softly and swayed from side to side. Panteley walked below, stamping his feet, slapping himself on his thighs and muttering. The air was full of the churring music of the steppes, as it had been the day before.
Yegorushka lay on his back, and, putting his hands under his head, gazed upwards at the sky. He watched the glow of sunset kindle, then fade away; guardian angels covering the horizon with their gold wings disposed themselves to slumber. The day had passed peacefully; the quiet peaceful night had come, and they could stay tranquilly at home in heaven. . . . Yegorushka saw the sky by degrees grow dark and the mist fall over the earth -- saw the stars light up, one after the other. . . .
When you gaze a long while fixedly at the deep sky thoughts and feelings for some reason merge in a sense of loneliness. One begins to feel hopelessly solitary, and everything one used to look upon as near and akin becomes infinitely remote and valueless; the stars that have looked down from the sky thousands of years already, the mists and the incomprehensible sky itself, indifferent to the brief life of man, oppress the soul with their silence when one is left face to face with them and tries to grasp their significance. One is reminded of the solitude awaiting each one of us in the grave, and the reality of life seems awful . . . full of despair. . . .
Yegorushka thought of his grandmother, who was sleeping now under the cherry-trees in the cemetery. He remembered how she lay in her coffin with pennies on her eyes, how afterwards she was shut in and let down into the grave; he even recalled the hollow sound of the clods of earth on the coffin lid. . . . He pictured his granny in the dark and narrow coffin, helpless and deserted by everyone. His imagination pictured his granny suddenly awakening, not understanding where she was, knocking upon the lid and calling for help, and in the end swooning with horror and dying again. He imagined his mother dead, Father Christopher, Countess Dranitsky, Solomon. But however much he tried to imagine himself in the dark tomb, far from home, outcast, helpless and dead, he could not succeed; for himself personally he could not admit the possibility of death, and felt that he would never die. . . .
Panteley, for whom death could not be far away, walked below and went on reckoning up his thoughts.
“All right. . . . Nice gentlefolk, . . .” he muttered. “Took his little lad to school -- but how he is doing now I haven’t heard say -- in Slavyanoserbsk. I say there is no establishment for teaching them to be very clever. . . . No, that’s true -- a nice little lad, no harm in him. . . . He’ll grow up and be a help to his father. . . . You, Yegory, are little now, but you’ll grow big and will keep your father and mother. . . . So it is ordained of God, ‘Honour your father and your mother.’ . . . I had children myself, but they were burnt. . . . My wife was burnt and my children, . . . that’s true. . . . The hut caught fire on the night of Epiphany. . . . I was not at home, I was driving in Oryol. In Oryol. . . . Marya dashed out into the street, but remembering that the children were asleep in the hut, ran back and was burnt with her children. . . . Next day they found nothing but bones.”
About midnight Yegorushka and the waggoners were again sitting round a small camp fire. While the dry twigs and stems were burning up, Kiruha and Vassya went off somewhere to get water from a creek; they vanished into the darkness, but could be heard all the time talking and clinking their pails; so the creek was not far away. The light from the fire lay a great flickering patch on the earth; though the moon was bright, yet everything seemed impenetrably black beyond that red patch. The light was in the waggoners’ eyes, and they saw only part of the great road; almost unseen in the darkness the waggons with the bales and the horses looked like a mountain of undefined shape. Twenty paces from the camp fire at the edge of the road stood a wooden cross that had fallen aslant. Before the camp fire had been lighted, when he could still see things at a distance, Yegorushka had noticed that there was a similar old slanting cross on the other side of the great road.
Coming back with the water, Kiruha and Vassya filled the cauldron and fixed it over the fire. Styopka, with the notched spoon in his hand, took his place in the smoke by the cauldron, gazing dreamily into the water for the scum to rise. Panteley and Emelyan were sitting side by side in silence, brooding over something. Dymov was lying on his stomach, with his head propped on his fists, looking into the fire. . . . Styopka’s shadow was dancing over him, so that his handsome face was at one minute covered with darkness, at the next lighted up. . . . Kiruha and Vassya were wandering about at a little distance gathering dry grass and bark for the fire. Yegorushka, with his hands in his pockets, was standing by Panteley, watching how the fire devoured the grass.
All were resting, musing on something, and they glanced cursorily at the cross over which patches of red light were dancing. There is something melancholy, pensive, and extremely poetical about a solitary tomb; one feels its silence, and the silence gives one the sense of the presence of the soul of the unknown man who lies under the cross. Is that soul at peace on the steppe? Does it grieve in the moonlight? Near the tomb the steppe seems melancholy, dreary and mournful; the grass seems more sorrowful, and one fancies the grasshoppers chirrup less freely, and there is no passer-by who would not remember that lonely soul and keep looking back at the tomb, till it was left far behind and hidden in the mists. . . .
“Grandfather, what is that cross for?” asked Yegorushka.
Panteley looked at the cross and then at Dymov and asked:
“Nikola, isn’t this the place where the mowers killed the merchants?”
Dymov not very readily raised himself on his elbow, looked at the road and said:
“Yes, it is. . . .”
A silence followed. Kiruha broke up some dry stalks, crushed them up together and thrust them under the cauldron. The fire flared up brightly; Styopka was enveloped in black smoke, and the shadow cast by the cross danced along the road in the dusk beside the waggons.
“Yes, they were killed,” Dymov said reluctantly. “Two merchants, father and son, were travelling, selling holy images. They put up in the inn not far from here that is now kept by Ignat Fomin. The old man had a drop too much, and began boasting that he had a lot of money with him. We all know merchants are a boastful set, God preserve us. . . . They can’t resist showing off before the likes of us. And at the time some mowers were staying the night at the inn. So they overheard what the merchants said and took note of it.”
“O Lord! . . . Holy Mother!” sighed Panteley.
“Next day, as soon as it was light,” Dymov went on, “the merchants were preparing to set off and the mowers tried to join them. ‘Let us go together, your worships. It will be more cheerful and there will be less danger, for this is an out-of-the-way place. . . .’ The merchants had to travel at a walking pace to avoid breaking the images, and that just suited the mowers. . . .”
Dymov rose into a kneeling position and stretched.
“Yes,” he went on, yawning. “Everything went all right till they reached this spot, and then the mowers let fly at them with their scythes. The son, he was a fine young fellow, snatched the scythe from one of them, and he used it, too. . . . Well, of course, they got the best of it because there were eight of them. They hacked at the merchants so that there was not a sound place left on their bodies; when they had finished they dragged both of them off the road, the father to one side and the son to the other. Opposite that cross there is another cross on this side. . . . Whether it is still standing, I don’t know. . . . I can’t see from here. . . .”
“It is,” said Kiruha.
“They say they did not find much money afterwards.”
“No,” Panteley confirmed; “they only found a hundred roubles.”
“And three of them died afterwards, for the merchant had cut them badly with the scythe, too. They died from loss of blood. One had his hand cut off, so that they say he ran three miles without his hand, and they found him on a mound close to Kurikovo. He was squatting on his heels, with his head on his knees, as though he were lost in thought, but when they looked at him there was no life in him and he was dead. . . .”
“They found him by the track of blood,” said Panteley.
Everyone looked at the cross, and again there was a hush. From somewhere, most likely from the creek, floated the mournful cry of the bird: “Sleep! sleep! sleep!”
“There are a great many wicked people in the world,” said Emelyan.
“A great many,” assented Panteley, and he moved up closer to the fire as though he were frightened. “A great many,” he went on in a low voice. “I’ve seen lots and lots of them. . . . Wicked people! . . . I have seen a great many holy and just, too. . . . Queen of Heaven, save us and have mercy on us. I remember once thirty years ago, or maybe more, I was driving a merchant from Morshansk. The merchant was a jolly handsome fellow, with money, too . . . the merchant was . . . a nice man, no harm in him. . . . So we put up for the night at an inn. And in Russia the inns are not what they are in these parts. There the yards are roofed in and look like the ground floor, or let us say like barns in good farms. Only a barn would be a bit higher. So we put up there and were all right. My merchant was in a room, while I was with the horses, and everything was as it should be. So, lads, I said my prayers before going to sleep and began walking about the yard. And it was a dark night, I couldn’t see anything; it was no good trying. So I walked about a bit up to the waggons, or nearly, when I saw a light gleaming. What could it mean? I thought the people of the inn had gone to bed long ago, and besides the merchant and me there were no other guests in the inn. . . . Where could the light have come from? I felt suspicious. . . . I went closer . . . towards the light. . . . The Lord have mercy upon me! and save me, Queen of Heaven! I looked and there was a little window with a grating, . . . close to the ground, in the house. . . I lay down on the ground and looked in; as soon as I looked in a cold chill ran all down me. . . .”
Kiruha, trying not to make a noise, thrust a handful of twigs into the fire. After waiting for it to leave off crackling and hissing, the old man went on:
“I looked in and there was a big cellar, black and dark. . . . There was a lighted lantern on a tub. In the middle of the cellar were about a dozen men in red shirts with their sleeves turned up, sharpening long knives. . . . Ugh! So we had fallen into a nest of robbers. . . . What’s to be done? I ran to the merchant, waked him up quietly, and said: ‘Don’t be frightened, merchant,’ said I, ‘but we are in a bad way. We have fallen into a nest of robbers,’ I said. He turned pale and asked: ‘What are we to do now, Panteley? I have a lot of money that belongs to orphans. As for my life,’ he said, ‘that’s in God’s hands. I am not afraid to die, but it’s dreadful to lose the orphans’ money,’ said he. . . . What were we to do? The gates were locked; there was no getting out. If there had been a fence one could have climbed over it, but with the yard shut up! . . . ‘Come, don’t be frightened, merchant,’ said I; ‘but pray to God. Maybe the Lord will not let the orphans suffer. Stay still.’ said I, ‘and make no sign, and meanwhile, maybe, I shall think of something. . . .’ Right! . . . I prayed to God and the Lord put the thought into my mind. . . . I clambered up on my chaise and softly, . . . softly so that no one should hear, began pulling out the straw in the thatch, made a hole and crept out, crept out. . . . Then I jumped off the roof and ran along the road as fast as I could. I ran and ran till I was nearly dead. . . . I ran maybe four miles without taking breath, if not more. Thank God I saw a village. I ran up to a hut and began tapping at a window. ‘Good Christian people,’ I said, and told them all about it, ‘do not let a Christian soul perish. . . .’ I waked them all up. . . . The peasants gathered together and went with me, . . one with a cord, one with an oakstick, others with pitchforks. . . . We broke in the gates of the inn-yard and went straight to the cellar. . . . And the robbers had just finished sharpening their knives and were going to kill the merchant. The peasants took them, every one of them, bound them and carried them to the police. The merchant gave them three hundred roubles in his joy, and gave me five gold pieces and put my name down. They said that they found human bones in the cellar afterwards, heaps and heaps of them. . . . Bones! . . . So they robbed people and then buried them, so that there should be no traces. . . . Well, afterwards they were punished at Morshansk.”
Panteley had finished his story, and he looked round at his listeners. They were gazing at him in silence. The water was boiling by now and Styopka was skimming off the froth.
“Is the fat ready?” Kiruha asked him in a whisper.
“Wait a little. . . . Directly.”
Styopka, his eyes fixed on Panteley as though he were afraid that the latter might begin some story before he was back, ran to the waggons; soon he came back with a little wooden bowl and began pounding some lard in it.
“I went another journey with a merchant, too, . . .” Panteley went on again, speaking as before in a low voice and with fixed unblinking eyes. “His name, as I remember now, was Pyotr Grigoritch. He was a nice man, . . . the merchant was. We stopped in the same way at an inn. . . . He indoors and me with the horses. . . . The people of the house, the innkeeper and his wife, seemed friendly good sort of people; the labourers, too, seemed all right; but yet, lads, I couldn’t sleep. I had a queer feeling in my heart, . . . a queer feeling, that was just it. The gates were open and there were plenty of people about, and yet I felt afraid and not myself. Everyone had been asleep long ago. It was the middle of the night; it would soon be time to get up, and I was lying alone in my chaise and could not close my eyes, as though I were some owl. And then, lads, I heard this sound, ‘Toop! toop! toop!’ Someone was creeping up to the chaise. I poke my head out, and there was a peasant woman in nothing but her shift and with her feet bare. . . . ‘What do you want, good woman?’ I asked. And she was all of a tremble; her face was terror-stricken. . . ‘Get up, good man,’ said she; ‘the people are plotting evil. . . . They mean to kill your merchant. With my own ears I heard the master whispering with his wife. . . .’ So it was not for nothing, the foreboding of my heart! ‘And who are you?’ I asked. ‘I am their cook,’ she said. . . . Right! . . . So I got out of the chaise and went to the merchant. I waked him up and said: ‘Things aren’t quite right, Pyotr Grigoritch. . . . Make haste and rouse yourself from sleep, your worship, and dress now while there is still time,’ I said; ‘and to save our skins, let us get away from trouble.’ He had no sooner begun dressing when the door opened and, mercy on us! I saw, Holy Mother! the innkeeper and his wife come into the room with three labourers. . . . So they had persuaded the labourers to join them. ‘The merchant has a lot of money, and we’ll go shares,’ they told them. Every one of the five had a long knife in their hand each a knife. The innkeeper locked the door and said: ‘Say your prayers, travellers, . . . and if you begin screaming,’ they said, ‘we won’t let you say your prayers before you die. . . .’ As though we could scream! I had such a lump in my throat I could not cry out. . . . The merchant wept and said: ‘Good Christian people! you have resolved to kill me because my money tempts you. Well, so be it; I shall not be the first nor shall I be the last. Many of us merchants have been murdered at inns. But why, good Christian brothers,’ says he, ‘murder my driver? Why should he have to suffer for my money?’ And he said that so pitifully! And the innkeeper answered him: ‘If we leave him alive,’ said he, ‘he will be the first to bear witness against us. One may just as well kill two as one. You can but answer once for seven misdeeds. . . Say your prayers, that’s all you can do, and it is no good talking!’ The merchant and I knelt down side by side and wept and said our prayers. He thought of his children. I was young in those days; I wanted to live. . . . We looked at the images and prayed, and so pitifully that it brings a tear even now. . . . And the innkeeper’s wife looks at us and says: ‘Good people,’ said she, ‘don’t bear a grudge against us in the other world and pray to God for our punishment, for it is want that drives us to it.’ We prayed and wept and prayed and wept, and God heard us. He had pity on us, I suppose. . . . At the very minute when the innkeeper had taken the merchant by the beard to rip open his throat with his knife suddenly someone seemed to tap at the window from the yard! We all started, and the innkeeper’s hands dropped. . . . Someone was tapping at the window and shouting: ‘Pyotr Grigoritch,’ he shouted, ‘are you here? Get ready and let’s go!’ The people saw that someone had come for the merchant; they were terrified and took to their heels. . . . And we made haste into the yard, harnessed the horses, and were out of sight in a minute. . .”
“Who was it knocked at the window?” asked Dymov.
“At the window? It must have been a holy saint or angel, for there was no one else. . . . When we drove out of the yard there wasn’t a soul in the street. . . . It was the Lord’s doing.”
Panteley told other stories, and in all of them “long knives” figured and all alike sounded made up. Had he heard these stories from someone else, or had he made them up himself in the remote past, and afterwards, as his memory grew weaker, mixed up his experiences with his imaginations and become unable to distinguish one from the other? Anything is possible, but it is strange that on this occasion and for the rest of the journey, whenever he happened to tell a story, he gave unmistakable preference to fiction, and never told of what he really had experienced. At the time Yegorushka took it all for the genuine thing, and believed every word; later on it seemed to him strange that a man who in his day had travelled all over Russia and seen and known so much, whose wife and children had been burnt to death, so failed to appreciate the wealth of his life that whenever he was sitting by the camp fire he was either silent or talked of what had never been.
Over their porridge they were all silent, thinking of what they had just heard. Life is terrible and marvellous, and so, however terrible a story you tell in Russia, however you embroider it with nests of robbers, long knives and such marvels, it always finds an echo of reality in the soul of the listener, and only a man who has been a good deal affected by education looks askance distrustfully, and even he will be silent. The cross by the roadside, the dark bales of wool, the wide expanse of the plain, and the lot of the men gathered together by the camp fire -- all this was of itself so marvellous and terrible that the fantastic colours of legend and fairy-tale were pale and blended with life.
All the others ate out of the cauldron, but Panteley sat apart and ate his porridge out of a wooden bowl. His spoon was not like those the others had, but was made of cypress wood, with a little cross on it. Yegorushka, looking at him, thought of the little ikon glass and asked Styopka softly:
“Why does Grandfather sit apart?”
“He is an Old Believer,” Styopka and Vassya answered in a whisper. And as they said it they looked as though they were speaking of some secret vice or weakness.
All sat silent, thinking. After the terrible stories there was no inclination to speak of ordinary things. All at once in the midst of the silence Vassya drew himself up and, fixing his lustreless eyes on one point, pricked up his ears.
“What is it?” Dymov asked him.
“Someone is coming,” answered Vassya.
“Where do you see him?”
“Yo-on-der! There’s something white. . .”
There was nothing to be seen but darkness in the direction in which Vassya was looking; everyone listened, but they could hear no sound of steps.
“Is he coming by the highroad?” asked Dymov.
“No, over the open country. . . . He is coming this way.”
A minute passed in silence.
“And maybe it’s the merchant who was buried here walking over the steppe,” said Dymov.
All looked askance at the cross, exchanged glances and suddenly broke into a laugh. They felt ashamed of their terror.
“Why should he walk?” asked Panteley. “It’s only those walk at night whom the earth will not take to herself. And the merchants were all right. . . . The merchants have received the crown of martyrs.”
But all at once they heard the sound of steps; someone was coming in haste.
“He’s carrying something,” said Vassya.
They could hear the grass rustling and the dry twigs crackling under the feet of the approaching wayfarer. But from the glare of the camp fire nothing could be seen. At last the steps sounded close by, and someone coughed. The flickering light seemed to part; a veil dropped from the waggoners’ eyes, and they saw a man facing them.
Whether it was due to the flickering light or because everyone wanted to make out the man’s face first of all, it happened, strangely enough, that at the first glance at him they all saw, first of all, not his face nor his clothes, but his smile. It was an extraordinarily good-natured, broad, soft smile, like that of a baby on waking, one of those infectious smiles to which it is difficult not to respond by smiling too. The stranger, when they did get a good look at him, turned out to be a man of thirty, ugly and in no way remarkable. He was a tall Little Russian, with a long nose, long arms and long legs; everything about him seemed long except his neck, which was so short that it made him seem stooping. He was wearing a clean white shirt with an embroidered collar, white trousers, and new high boots, and in comparison with the waggoners he looked quite a dandy. In his arms he was carrying something big, white, and at the first glance strange-looking, and the stock of a gun also peeped out from behind his shoulder.
Coming from the darkness into the circle of light, he stopped short as though petrified, and for half a minute looked at the waggoners as though he would have said: “Just look what a smile I have!”
Then he took a step towards the fire, smiled still more radiantly and said:
“Bread and salt, friends!”
“You are very welcome!” Panteley answered for them all.
The stranger put down by the fire what he was carrying in his arms -- it was a dead bustard -- and greeted them once more.
They all went up to the bustard and began examining it.
“A fine big bird; what did you kill it with?” asked Dymov.
“Grape-shot. You can’t get him with small shot, he won’t let you get near enough. Buy it, friends! I will let you have it for twenty kopecks.”
“What use would it be to us? It’s good roast, but I bet it would be tough boiled; you could not get your teeth into it. . . .”
“Oh, what a pity! I would take it to the gentry at the farm; they would give me half a rouble for it. But it’s a long way to go -- twelve miles!”
The stranger sat down, took off his gun and laid it beside him.
He seemed sleepy and languid; he sat smiling, and, screwing up his eyes at the firelight, apparently thinking of something very agreeable. They gave him a spoon; he began eating.
“Who are you?” Dymov asked him.
The stranger did not hear the question; he made no answer, and did not even glance at Dymov. Most likely this smiling man did not taste the flavour of the porridge either, for he seemed to eat it mechanically, lifting the spoon to his lips sometimes very full and sometimes quite empty. He was not drunk, but he seemed to have something nonsensical in his head.
“I ask you who you are?” repeated Dymov.
“I?” said the unknown, starting. “Konstantin Zvonik from Rovno. It’s three miles from here.”
And anxious to show straight off that he was not quite an ordinary peasant, but something better, Konstantin hastened to add:
“We keep bees and fatten pigs.”
“Do you live with your father or in a house of your own?”
“No; now I am living in a house of my own. I have parted. This month, just after St. Peter’s Day, I got married. I am a married man now!. . . It’s eighteen days since the wedding.”
“That’s a good thing,” said Panteley. “Marriage is a good thing. . . . God’s blessing is on it.”
“His young wife sits at home while he rambles about the steppe,” laughed Kiruha. “Queer chap!”
As though he had been pinched on the tenderest spot, Konstantin started, laughed and flushed crimson.
“But, Lord, she is not at home!” he said quickly, taking the spoon out of his mouth and looking round at everyone with an expression of delight and wonder. “She is not; she has gone to her mother’s for three days! Yes, indeed, she has gone away, and I feel as though I were not married. . . .”
Konstantin waved his hand and turned his head; he wanted to go on thinking, but the joy which beamed in his face prevented him. As though he were not comfortable, he changed his attitude, laughed, and again waved his hand. He was ashamed to share his happy thoughts with strangers, but at the same time he had an irresistible longing to communicate his joy.
“She has gone to Demidovo to see her mother,” he said, blushing and moving his gun. “She’ll be back to-morrow. . . . She said she would be back to dinner.”
“And do you miss her?” said Dymov.
“Oh, Lord, yes; I should think so. We have only been married such a little while, and she has gone away. . . . Eh! Oh, but she is a tricky one, God strike me dead! She is such a fine, splendid girl, such a one for laughing and singing, full of life and fire! When she is there your brain is in a whirl, and now she is away I wander about the steppe like a fool, as though I had lost something. I have been walking since dinner.”
Konstantin rubbed his eyes, looked at the fire and laughed.
“You love her, then, . . .” said Panteley.
“She is so fine and splendid,” Konstantin repeated, not hearing him; “such a housewife, clever and sensible. You wouldn’t find another like her among simple folk in the whole province. She has gone away. . . . But she is missing me, I kno-ow! I know the little magpie. She said she would be back to-morrow by dinner-time. . . . And just think how queer!” Konstantin almost shouted, speaking a note higher and shifting his position. “Now she loves me and is sad without me, and yet she would not marry me.”
“But eat,” said Kiruha.
“She would not marry me,” Konstantin went on, not heeding him. “I have been struggling with her for three years! I saw her at the Kalatchik fair; I fell madly in love with her, was ready to hang myself. . . . I live at Rovno, she at Demidovo, more than twenty miles apart, and there was nothing I could do. I sent match-makers to her, and all she said was: ‘I won’t!’ Ah, the magpie! I sent her one thing and another, earrings and cakes, and twenty pounds of honey -- but still she said: ‘I won’t!’ And there it was. If you come to think of it, I was not a match for her! She was young and lovely, full of fire, while I am old: I shall soon be thirty, and a regular beauty, too; a fine beard like a goat’s, a clear complexion all covered with pimples -- how could I be compared with her! The only thing to be said is that we are well off, but then the Vahramenkys are well off, too. They’ve six oxen, and they keep a couple of labourers. I was in love, friends, as though I were plague-stricken. I couldn’t sleep or eat; my brain was full of thoughts, and in such a maze, Lord preserve us! I longed to see her, and she was in Demidovo. What do you think? God be my witness, I am not lying, three times a week I walked over there on foot just to have a look at her. I gave up my work! I was so frantic that I even wanted to get taken on as a labourer in Demidovo, so as to be near her. I was in misery! My mother called in a witch a dozen times; my father tried thrashing me. For three years I was in this torment, and then I made up my mind. ‘Damn my soul!’ I said. ‘I will go to the town and be a cabman. . . . It seems it is fated not to be.’ At Easter I went to Demidovo to have a last look at her. . . .”
Konstantin threw back his head and went off into a mirthful tinkling laugh, as though he had just taken someone in very cleverly.
“I saw her by the river with the lads,” he went on. “I was overcome with anger. . . . I called her aside and maybe for a full hour I said all manner of things to her. She fell in love with me! For three years she did not like me! she fell in love with me for what I said to her. . . .”
“What did you say to her?” asked Dymov.
“What did I say? I don’t remember. . . How could one remember? My words flowed at the time like water from a tap, without stopping to take breath. Ta-ta-ta! And now I can’t utter a word. . . . Well, so she married me. . . . She’s gone now to her mother’s, the magpie, and while she is away here I wander over the steppe. I can’t stay at home. It’s more than I can do!”
Konstantin awkwardly released his feet, on which he was sitting, stretched himself on the earth, and propped his head in his fists, then got up and sat down again. Everyone by now thoroughly understood that he was in love and happy, poignantly happy; his smile, his eyes, and every movement, expressed fervent happiness. He could not find a place for himself, and did not know what attitude to take to keep himself from being overwhelmed by the multitude of his delightful thoughts. Having poured out his soul before these strangers, he settled down quietly at last, and, looking at the fire, sank into thought.
At the sight of this happy man everyone felt depressed and longed to be happy, too. Everyone was dreamy. Dymov got up, walked about softly by the fire, and from his walk, from the movement of his shoulder-blades, it could be seen that he was weighed down by depression and yearning. He stood still for a moment, looked at Konstantin and sat down.
The camp fire had died down by now; there was no flicker, and the patch of red had grown small and dim. . . . And as the fire went out the moonlight grew clearer and clearer. Now they could see the full width of the road, the bales of wool, the shafts of the waggons, the munching horses; on the further side of the road there was the dim outline of the second cross. . . .
Dymov leaned his cheek on his hand and softly hummed some plaintive song. Konstantin smiled drowsily and chimed in with a thin voice. They sang for half a minute, then sank into silence. Emelyan started, jerked his elbows and wriggled his fingers.
“Lads,” he said in an imploring voice, “let’s sing something sacred!” Tears came into his eyes. “Lads,” he repeated, pressing his hands on his heart, “let’s sing something sacred!”
“I don’t know anything,” said Konstantin.
Everyone refused, then Emelyan sang alone. He waved both arms, nodded his head, opened his mouth, but nothing came from his throat but a discordant gasp. He sang with his arms, with his head, with his eyes, even with the swelling on his face; he sang passionately with anguish, and the more he strained his chest to extract at least one note from it, the more discordant were his gasps.
Yegorushka, like the rest, was overcome with depression. He went to his waggon, clambered up on the bales and lay down. He looked at the sky, and thought of happy Konstantin and his wife. Why did people get married? What were women in the world for? Yegorushka put the vague questions to himself, and thought that a man would certainly be happy if he had an affectionate, merry and beautiful woman continually living at his side. For some reason he remembered the Countess Dranitsky, and thought it would probably be very pleasant to live with a woman like that; he would perhaps have married her with pleasure if that idea had not been so shameful. He recalled her eyebrows, the pupils of her eyes, her carriage, the clock with the horseman. . . . The soft warm night moved softly down upon him and whispered something in his ear, and it seemed to him that it was that lovely woman bending over him, looking at him with a smile and meaning to kiss him. . . .
Nothing was left of the fire but two little red eyes, which kept on growing smaller and smaller. Konstantin and the waggoners were sitting by it, dark motionless figures, and it seemed as though there were many more of them than before. The twin crosses were equally visible, and far, far away, somewhere by the highroad there gleamed a red light -- other people cooking their porridge, most likely.
“Our Mother Russia is the he-ad of all the world!” Kiruha sang out suddenly in a harsh voice, choked and subsided. The steppe echo caught up his voice, carried it on, and it seemed as though stupidity itself were rolling on heavy wheels over the steppe.
“It’s time to go,” said Panteley. “Get up, lads.”
While they were putting the horses in, Konstantin walked by the waggons and talked rapturously of his wife.
“Good-bye, mates!” he cried when the waggons started. “Thank you for your hospitality. I shall go on again towards that light. It’s more than I can stand.”
And he quickly vanished in the mist, and for a long time they could hear him striding in the direction of the light to tell those other strangers of his happiness.
When Yegorushka woke up next day it was early morning; the sun had not yet risen. The waggons were at a standstill. A man in a white cap and a suit of cheap grey material, mounted on a little Cossack stallion, was talking to Dymov and Kiruha beside the foremost waggon. A mile and a half ahead there were long low white barns and little houses with tiled roofs; there were neither yards nor trees to be seen beside the little houses.
“What village is that, Grandfather?” asked Yegorushka.
“That’s the Armenian Settlement, youngster,” answered Panteley. “The Armenians live there. They are a good sort of people, . . . the Arnienians are.”
The man in grey had finished talking to Dymov and Kiruha; he pulled up his little stallion and looked across towards the settlement.
“What a business, only think!” sighed Panteley, looking towards the settlement, too, and shuddering at the morning freshness. “He has sent a man to the settlement for some papers, and he doesn’t come. . . . He should have sent Styopka.”
“Who is that, Grandfather?” asked Yegorushka.
“Varlamov.”
My goodness! Yegorushka jumped up quickly, getting upon his knees, and looked at the white cap. It was hard to recognize the mysterious elusive Varlamov, who was sought by everyone, who was always “on his rounds,” and who had far more money than Countess Dranitsky, in the short, grey little man in big boots, who was sitting on an ugly little nag and talking to peasants at an hour when all decent people were asleep.
“He is all right, a good man,” said Panteley, looking towards the settlement. “God give him health -- a splendid gentleman, Semyon Alexandritch. . . . It’s people like that the earth rests upon. That’s true. . . . The cocks are not crowing yet, and he is already up and about. . . . Another man would be asleep, or gallivanting with visitors at home, but he is on the steppe all day, . . . on his rounds. . . . He does not let things slip. . . . No-o! He’s a fine fellow. . .”
Varlamov was talking about something, while he kept his eyes fixed. The little stallion shifted from one leg to another impatiently.
“Semyon Alexandritch!” cried Panteley, taking off his hat. “Allow us to send Styopka! Emelyan, call out that Styopka should be sent.”
But now at last a man on horseback could be seen coming from the settlement. Bending very much to one side and brandishing his whip above his head like a gallant young Caucasian, and wanting to astonish everyone by his horsemanship, he flew towards the waggons with the swiftness of a bird.
“That must be one of his circuit men,” said Panteley. “He must have a hundred such horsemen or maybe more.”
Reaching the first waggon, he pulled up his horse, and taking off his hat, handed Varlamov a little book. Varlamov took several papers out of the book, read them and cried:
“And where is Ivantchuk’s letter?”
The horseman took the book back, looked at the papers and shrugged his shoulders. He began saying something, probably justifying himself and asking to be allowed to ride back to the settlement again. The little stallion suddenly stirred as though Varlamov had grown heavier. Varlamov stirred too.
“Go along!” he cried angrily, and he waved his whip at the man.
Then he turned his horse round and, looking through the papers in the book, moved at a walking pace alongside the waggons. When he reached the hindmost, Yegorushka strained his eyes to get a better look at him. Varlamov was an elderly man. His face, a simple Russian sunburnt face with a small grey beard, was red, wet with dew and covered with little blue veins; it had the same expression of businesslike coldness as Ivan Ivanitch’s face, the same look of fanatical zeal for business. But yet what a difference could be felt between him and Kuzmitchov! Uncle Ivan Ivanitch always had on his face, together with his business-like reserve, a look of anxiety and apprehension that he would not find Varlamov, that he would be late, that he would miss a good price; nothing of that sort, so characteristic of small and dependent persons, could be seen in the face or figure of Varlamov. This man made the price himself, was not looking for anyone, and did not depend on anyone; however ordinary his exterior, yet in everything, even in the manner of holding his whip, there was a sense of power and habitual authority over the steppe.
As he rode by Yegorushka he did not glance at him. Only the little stallion deigned to notice Yegorushka; he looked at him with his large foolish eyes, and even he showed no interest. Panteley bowed to Varlamov; the latter noticed it, and without taking his eyes off the sheets of paper, said lisping:
“How are you, old man?”
Varlamov’s conversation with the horseman and the way he had brandished his whip had evidently made an overwhelming impression on the whole party. Everyone looked grave. The man on horseback, cast down at the anger of the great man, remained stationary, with his hat off, and the rein loose by the foremost waggon; he was silent, and seemed unable to grasp that the day had begun so badly for him.
“He is a harsh old man, . .” muttered Panteley. “It’s a pity he is so harsh! But he is all right, a good man. . . . He doesn’t abuse men for nothing. . . . It’s no matter. . . .”
After examining the papers, Varlamov thrust the book into his pocket; the little stallion, as though he knew what was in his mind, without waiting for orders, started and dashed along the highroad.
VII
On the following night the waggoners had halted and were cooking their porridge. On this occasion there was a sense of overwhelming oppression over everyone. It was sultry; they all drank a great deal, but could not quench their thirst. The moon was intensely crimson and sullen, as though it were sick. The stars, too, were sullen, the mist was thicker, the distance more clouded. Nature seemed as though languid and weighed down by some foreboding.
There was not the same liveliness and talk round the camp fire as there had been the day before. All were dreary and spoke listlessly and without interest. Panteley did nothing but sigh and complain of his feet, and continually alluded to impenitent deathbeds.
Dymov was lying on his stomach, chewing a straw in silence; there was an expression of disgust on his face as though the straw smelt unpleasant, a spiteful and exhausted look. . . . Vassya complained that his jaw ached, and prophesied bad weather; Emelyan was not waving his arms, but sitting still and looking gloomily at the fire. Yegorushka, too, was weary. This slow travelling exhausted him, and the sultriness of the day had given him a headache.
While they were cooking the porridge, Dymov, to relieve his boredom, began quarrelling with his companions.
“Here he lolls, the lumpy face, and is the first to put his spoon in,” he said, looking spitefully at Emelyan. “Greedy! always contrives to sit next the cauldron. He’s been a church-singer, so he thinks he is a gentleman! There are a lot of singers like you begging along the highroad!”
“What are you pestering me for?” asked Emelyan, looking at him angrily.
“To teach you not to be the first to dip into the cauldron. Don’t think too much of yourself!”
“You are a fool, and that is all about it!” wheezed out Emelyan.
Knowing by experience how such conversations usually ended, Panteley and Vassya intervened and tried to persuade Dymov not to quarrel about nothing.
“A church-singer!” The bully would not desist, but laughed contemptuously. “Anyone can sing like that -- sit in the church porch and sing ‘Give me alms, for Christ’s sake!’ Ugh! you are a nice fellow!”
Emelyan did not speak. His silence had an irritating effect on Dymov. He looked with still greater hatred at the ex-singer and said:
“I don’t care to have anything to do with you, or I would show you what to think of yourself.”
“But why are you pushing me, you Mazeppa?” Emelyan cried, flaring up. “Am I interfering with you?”
“What did you call me?” asked Dymov, drawing himself up, and his eyes were suffused with blood. “Eh! I am a Mazeppa? Yes? Take that, then; go and look for it.”
Dymov snatched the spoon out of Emelyan’s hand and flung it far away. Kiruha, Vassya, and Styopka ran to look for it, while Emelyan fixed an imploring and questioning look on Panteley. His face suddenly became small and wrinkled; it began twitching, and the ex-singer began to cry like a child.
Yegorushka, who had long hated Dymov, felt as though the air all at once were unbearably stifling, as though the fire were scorching his face; he longed to run quickly to the waggons in the darkness, but the bully’s angry bored eyes drew the boy to him. With a passionate desire to say something extremely offensive, he took a step towards Dymov and brought out, gasping for breath:
“You are the worst of the lot; I can’t bear you!”
After this he ought to have run to the waggons, but he could not stir from the spot and went on:
“In the next world you will burn in hell! I’ll complain to Ivan Ivanitch. Don’t you dare insult Emelyan!”
“Say this too, please,” laughed Dyrnov: “ ‘every little sucking-pig wants to lay down the law.’ Shall I pull your ear?”
Yegorushka felt that he could not breathe; and something which had never happened to him before -- he suddenly began shaking all over, stamping his feet and crying shrilly:
“Beat him, beat him!”
Tears gushed from his eyes; he felt ashamed, and ran staggering back to the waggon. The effect produced by his outburst he did not see. Lying on the bales and twitching his arms and legs, he whispered:
“Mother, mother!”
And these men and the shadows round the camp fire, and the dark bales and the far-away lightning, which was flashing every minute in the distance -- all struck him now as terrible and unfriendly. He was overcome with terror and asked himself in despair why and how he had come into this unknown land in the company of terrible peasants? Where was his uncle now, where was Father Christopher, where was Deniska? Why were they so long in coming? Hadn’t they forgotten him? At the thought that he was forgotten and cast out to the mercy of fate, he felt such a cold chill of dread that he had several times an impulse to jump off the bales of wool, and run back full speed along the road; but the thought of the huge dark crosses, which would certainly meet him on the way, and the lightning flashing in the distance, stopped him. . . . And only when he whispered, “Mother, mother!” he felt as it were a little better.
The waggoners must have been full of dread, too. After Yegorushka had run away from the camp fire they sat at first for a long time in silence, then they began speaking in hollow undertones about something, saying that it was coming and that they must make haste and get away from it. . . . They quickly finished supper, put out the fire and began harnessing the horses in silence. From their fluster and the broken phrases they uttered it was apparent they foresaw some trouble. Before they set off on their way, Dymov went up to Panteley and asked softly:
“What’s his name?”
“Yegory,” answered Panteley.
Dymov put one foot on the wheel, caught hold of the cord which was tied round the bales and pulled himself up. Yegorushka saw his face and curly head. The face was pale and looked grave and exhausted, but there was no expression of spite in it.
“Yera!” he said softly, “here, hit me!”
Yegorushka looked at him in surprise. At that instant there was a flash of lightning.
“It’s all right, hit me,” repeated Dymov. And without waiting for Yegorushka to hit him or to speak to him, he jumped down and said: “How dreary I am!”
Then, swaying from one leg to the other and moving his shoulder-blades, he sauntered lazily alongside the string of waggons and repeated in a voice half weeping, half angry:
“How dreary I am! O Lord! Don’t you take offence, Emelyan,” he said as he passed Emelyan. “Ours is a wretched cruel life!”
There was a flash of lightning on the right, and, like a reflection in the looking-glass, at once a second flash in the distance.
“Yegory, take this,” cried Panteley, throwing up something big and dark.
“What is it?” asked Yegorushka.
“A mat. There will be rain, so cover yourself up.”
Yegorushka sat up and looked about him. The distance had grown perceptibly blacker, and now oftener than every minute winked with a pale light. The blackness was being bent towards the right as though by its own weight.
“Will there be a storm, Grandfather?” asked Yegorushka.
“Ah, my poor feet, how they ache!” Panteley said in a high-pitched voice, stamping his feet and not hearing the boy.
On the left someone seemed to strike a match in the sky; a pale phosphorescent streak gleamed and went out. There was a sound as though someone very far away were walking over an iron roof, probably barefoot, for the iron gave a hollow rumble.
“It’s set in! “ cried Kiruha.
Between the distance and the horizon on the right there was a flash of lightning so vivid that it lighted up part of the steppe and the spot where the clear sky met the blackness. A terrible cloud was swooping down, without haste, a compact mass; big black shreds hung from its edge; similar shreds pressing one upon another were piling up on the right and left horizon. The tattered, ragged look of the storm-cloud gave it a drunken disorderly air. There was a distinct, not smothered, growl of thunder. Yegorushka crossed himself and began quickly putting on his great-coat.
“I am dreary!” Dymov’s shout floated from the foremost waggon, and it could be told from his voice that he was beginning to be ill-humoured again. “I am so dreary!”
All at once there was a squall of wind, so violent that it almost snatched away Yegorushka’s bundle and mat; the mat fluttered in all directions and flapped on the bale and on Yegorushka’s face. The wind dashed whistling over the steppe, whirled round in disorder and raised such an uproar from the grass that neither the thunder nor the creaking of the wheels could be heard; it blew from the black storm-cloud, carrying with it clouds of dust and the scent of rain and wet earth. The moonlight grew mistier, as it were dirtier; the stars were even more overcast; and clouds of dust could be seen hurrying along the edge of the road, followed by their shadows. By now, most likely, the whirlwind eddying round and lifting from the earth dust, dry grass and feathers, was mounting to the very sky; uprooted plants must have been flying by that very black storm-cloud, and how frightened they must have been! But through the dust that clogged the eyes nothing could be seen but the flash of lightning.
Yegorushka, thinking it would pour with rain in a minute, knelt up and covered himself with the mat.
“Panteley-ey!” someone shouted in the front. “A. . . a. . . va!”
“I can’t!” Panteley answered in a loud high voice. “A . . . a . . . va! Arya . . . a!”
There was an angry clap of thunder, which rolled across the sky from right to left, then back again, and died away near the foremost waggon.
“Holy, holy, holy, Lord of Sabaoth,” whispered Yegorushka, crossing himself. “Fill heaven and earth with Thy glory.”
The blackness in the sky yawned wide and breathed white fire. At once there was another clap of thunder. It had scarcely ceased when there was a flash of lightning so broad that Yegorushka suddenly saw through a slit in the mat the whole highroad to the very horizon, all the waggoners and even Kiruha’s waistcoat. The black shreds had by now moved upwards from the left, and one of them, a coarse, clumsy monster like a claw with fingers, stretched to the moon. Yegorushka made up his mind to shut his eyes tight, to pay no attention to it, and to wait till it was all over.
The rain was for some reason long in coming. Yegorushka peeped out from the mat in the hope that perhaps the storm-cloud was passing over. It was fearfully dark. Yegorushka could see neither Panteley, nor the bale of wool, nor himself; he looked sideways towards the place where the moon had lately been, but there was the same black darkness there as over the waggons. And in the darkness the flashes of lightning seemed more violent and blinding, so that they hurt his eyes.
“Panteley!” called Yegorushka.
No answer followed. But now a gust of wind for the last time flung up the mat and hurried away. A quiet regular sound was heard. A big cold drop fell on Yegorushka’s knee, another trickled over his hand. He noticed that his knees were not covered, and tried to rearrange the mat, but at that moment something began pattering on the road, then on the shafts and the bales. It was the rain. As though they understood one another, the rain and the mat began prattling of something rapidly, gaily and most annoyingly like two magpies.
Yegorushka knelt up or rather squatted on his boots. While the rain was pattering on the mat, he leaned forward to screen his knees, which were suddenly wet. He succeeded in covering his knees, but in less than a minute was aware of a penetrating, unpleasant dampness behind on his back and the calves of his legs. He returned to his former position, exposing his knees to the rain, and wondered what to do to rearrange the mat which he could not see in the darkness. But his arms were already wet, the water was trickling up his sleeves and down his collar, and his shoulder-blades felt chilly. And he made up his mind to do nothing but sit motionless and wait till it was all over.
“Holy, holy, holy!” he whispered.
Suddenly, exactly over his head, the sky cracked with a fearful deafening din; he huddled up and held his breath, waiting for the fragments to fall upon his head and back. He inadvertently opened his eyes and saw a blinding intense light flare out and flash five times on his fingers, his wet sleeves, and on the trickles of water running from the mat upon the bales and down to the ground. There was a fresh peal of thunder as violent and awful; the sky was not growling and rumbling now, but uttering short crashing sounds like the crackling of dry wood.
“Trrah! tah! tah! tah!” the thunder rang out distinctly, rolled over the sky, seemed to stumble, and somewhere by the foremost waggons or far behind to fall with an abrupt angry “Trrra!”
The flashes of lightning had at first been only terrible, but with such thunder they seemed sinister and menacing. Their magic light pierced through closed eyelids and sent a chill all over the body. What could he do not to see them? Yegorushka made up his mind to turn over on his face. Cautiously, as though afraid of being watched, he got on all fours, and his hands slipping on the wet bale, he turned back again.
“Trrah! tah! tah!” floated over his head, rolled under the waggons and exploded “Kraa!”
Again he inadvertently opened his eyes and saw a new danger: three huge giants with long pikes were following the waggon! A flash of lightning gleamed on the points of their pikes and lighted up their figures very distinctly. They were men of huge proportions, with covered faces, bowed heads, and heavy footsteps. They seemed gloomy and dispirited and lost in thought. Perhaps they were not following the waggons with any harmful intent, and yet there was something awful in their proximity.
Yegorushka turned quickly forward, and trembling all over cried: “Panteley! Grandfather!”
“Trrah! tah! tah!” the sky answered him.
He opened his eyes to see if the waggoners were there. There were flashes of lightning in two places, which lighted up the road to the far distance, the whole string of waggons and all the waggoners. Streams of water were flowing along the road and bubbles were dancing. Panteley was walking beside the waggon; his tall hat and his shoulder were covered with a small mat; his figure expressed neither terror nor uneasiness, as though he were deafened by the thunder and blinded by the lightning.
“Grandfather, the giants!” Yegorushka shouted to him in tears.
But the old man did not hear. Further away walked Emelyan. He was covered from head to foot with a big mat and was triangular in shape. Vassya, without anything over him, was walking with the same wooden step as usual, lifting his feet high and not bending his knees. In the flash of lightning it seemed as though the waggons were not moving and the men were motionless, that Vassya’s lifted foot was rigid in the same position. . . .
Yegorushka called the old man once more. Getting no answer, he sat motionless, and no longer waited for it all to end. He was convinced that the thunder would kill him in another minute, that he would accidentally open his eyes and see the terrible giants, and he left off crossing himself, calling the old man and thinking of his mother, and was simply numb with cold and the conviction that the storm would never end.
But at last there was the sound of voices.
“Yegory, are you asleep?” Panteley cried below. “Get down! Is he deaf, the silly little thing? . . .”
“Something like a storm!” said an unfamiliar bass voice, and the stranger cleared his throat as though he had just tossed off a good glass of vodka.
Yegorushka opened his eyes. Close to the waggon stood Panteley, Emelyan, looking like a triangle, and the giants. The latter were by now much shorter, and when Yegorushka looked more closely at them they turned out to be ordinary peasants, carrying on their shoulders not pikes but pitchforks. In the space between Panteley and the triangular figure, gleamed the window of a low-pitched hut. So the waggons were halting in the village. Yegorushka flung off the mat, took his bundle and made haste to get off the waggon. Now when close to him there were people talking and a lighted window he no longer felt afraid, though the thunder was crashing as before and the whole sky was streaked with lightning.
“It was a good storm, all right, . . .” Panteley was muttering. “Thank God, . . . my feet are a little softened by the rain. It was all right. . . . Have you got down, Yegory? Well, go into the hut; it is all right. . . .”
“Holy, holy, holy!” wheezed Emelyan, “it must have struck something. . . . Are you of these parts?” he asked the giants.
“No, from Glinovo. We belong to Glinovo. We are working at the Platers’.”
“Threshing?”
“All sorts. Just now we are getting in the wheat. The lightning, the lightning! It is long since we have had such a storm. . . .”
Yegorushka went into the hut. He was met by a lean hunchbacked old woman with a sharp chin. She stood holding a tallow candle in her hands, screwing up her eyes and heaving prolonged sighs.
“What a storm God has sent us!” she said. “And our lads are out for the night on the steppe; they’ll have a bad time, poor dears! Take off your things, little sir, take off your things.”
Shivering with cold and shrugging squeamishly, Yegorushka pulled off his drenched overcoat, then stretched out his arms and straddled his legs, and stood a long time without moving. The slightest movement caused an unpleasant sensation of cold and wetness. His sleeves and the back of his shirt were sopped, his trousers stuck to his legs, his head was dripping.
“What’s the use of standing there, with your legs apart, little lad?” said the old woman. “Come, sit down.”
Holding his legs wide apart, Yegorushka went up to the table and sat down on a bench near somebody’s head. The head moved, puffed a stream of air through its nose, made a chewing sound and subsided. A mound covered with a sheepskin stretched from the head along the bench; it was a peasant woman asleep.
The old woman went out sighing, and came back with a big water melon and a little sweet melon.
“Have something to eat, my dear! I have nothing else to offer you, . . .” she said, yawning. She rummaged in the table and took out a long sharp knife, very much like the one with which the brigands killed the merchants in the inn. “Have some, my dear!”
Yegorushka, shivering as though he were in a fever, ate a slice of sweet melon with black bread and then a slice of water melon, and that made him feel colder still.
“Our lads are out on the steppe for the night, . . .” sighed the old woman while he was eating. “The terror of the Lord! I’d light the candle under the ikon, but I don’t know where Stepanida has put it. Have some more, little sir, have some more. . . .”
The old woman gave a yawn and, putting her right hand behind her, scratched her left shoulder.
“It must be two o’clock now,” she said; “it will soon be time to get up. Our lads are out on the steppe for the night; they are all wet through for sure. . . .”
“Granny,” said Yegorushka. “I am sleepy.”
“Lie down, my dear, lie down,” the old woman sighed, yawning. “Lord Jesus Christ! I was asleep, when I heard a noise as though someone were knocking. I woke up and looked, and it was the storm God had sent us. . . . I’d have lighted the candle, but I couldn’t find it.”
Talking to herself, she pulled some rags, probably her own bed, off the bench, took two sheepskins off a nail by the stove, and began laying them out for a bed for Yegorushka. “The storm doesn’t grow less,” she muttered. “If only nothing’s struck in an unlucky hour. Our lads are out on the steppe for the night. Lie down and sleep, my dear. . . . Christ be with you, my child. . . . I won’t take away the melon; maybe you’ll have a bit when you get up.”
The sighs and yawns of the old woman, the even breathing of the sleeping woman, the half-darkness of the hut, and the sound of the rain outside, made one sleepy. Yegorushka was shy of undressing before the old woman. He only took off his boots, lay down and covered himself with the sheepskin.
“Is the little lad lying down?” he heard Panteley whisper a little later.
“Yes,” answered the old woman in a whisper. “The terror of the Lord! It thunders and thunders, and there is no end to it.”
“It will soon be over,” wheezed Panteley, sitting down; “it’s getting quieter. . . . The lads have gone into the huts, and two have stayed with the horses. The lads have. . . . They can’t; . . . the horses would be taken away. . . . I’ll sit here a bit and then go and take my turn. . . . We can’t leave them; they would be taken. . . .”
Panteley and the old woman sat side by side at Yegorushka’s feet, talking in hissing whispers and interspersing their speech with sighs and yawns. And Yegorushka could not get warm. The warm heavy sheepskin lay on him, but he was trembling all over; his arms and legs were twitching, and his whole inside was shivering. . . . He undressed under the sheepskin, but that was no good. His shivering grew more and more acute.
Panteley went out to take his turn with the horses, and afterwards came back again, and still Yegorushka was shivering all over and could not get to sleep. Something weighed upon his head and chest and oppressed him, and he did not know what it was, whether it was the old people whispering, or the heavy smell of the sheepskin. The melon he had eaten had left an unpleasant metallic taste in his mouth. Moreover he was being bitten by fleas.
“Grandfather, I am cold,” he said, and did not know his own voice.
“Go to sleep, my child, go to sleep,” sighed the old woman.
Tit came up to the bedside on his thin little legs and waved his arms, then grew up to the ceiling and turned into a windmill. . . . Father Christopher, not as he was in the chaise, but in his full vestments with the sprinkler in his hand, walked round the mill, sprinkling it with holy water, and it left off waving. Yegorushka, knowing this was delirium, opened his eyes.
“Grandfather,” he called, “give me some water.”
No one answered. Yegorushka felt it insufferably stifling and uncomfortable lying down. He got up, dressed, and went out of the hut. Morning was beginning. The sky was overcast, but it was no longer raining. Shivering and wrapping himself in his wet overcoat, Yegorushka walked about the muddy yard and listened to the silence; he caught sight of a little shed with a half-open door made of reeds. He looked into this shed, went into it, and sat down in a dark corner on a heap of dry dung.
There was a tangle of thoughts in his heavy head; his mouth was dry and unpleasant from the metallic taste. He looked at his hat, straightened the peacock’s feather on it, and thought how he had gone with his mother to buy the hat. He put his hand into his pocket and took out a lump of brownish sticky paste. How had that paste come into his pocket? He thought a minute, smelt it; it smelt of honey. Aha! it was the Jewish cake! How sopped it was, poor thing!
Yegorushka examined his coat. It was a little grey overcoat with big bone buttons, cut in the shape of a frock-coat. At home, being a new and expensive article, it had not been hung in the hall, but with his mother’s dresses in her bedroom; he was only allowed to wear it on holidays. Looking at it, Yegorushka felt sorry for it. He thought that he and the great-coat were both abandoned to the mercy of destiny; he thought that he would never get back home, and began sobbing so violently that he almost fell off the heap of dung.
A big white dog with woolly tufts like curl-papers about its face, sopping from the rain, came into the shed and stared with curiosity at Yegorushka. It seemed to be hesitating whether to bark or not. Deciding that there was no need to bark, it went cautiously up to Yegorushka, ate the sticky plaster and went out again.
“There are Varlamov’s men!” someone shouted in the street.
After having his cry out, Yegorushka went out of the shed and, walking round a big puddle, made his way towards the street. The waggons were standing exactly opposite the gateway. The drenched waggoners, with their muddy feet, were sauntering beside them or sitting on the shafts, as listless and drowsy as flies in autumn. Yegorushka looked at them and thought: “How dreary and comfortless to be a peasant!” He went up to Panteley and sat down beside him on the shaft.
“Grandfather, I’m cold,” he said, shivering and thrusting his hands up his sleeves.
“Never mind, we shall soon be there,” yawned Panteley. “Never mind, you will get warm.”
It must have been early when the waggons set off, for it was not hot. Yegorushka lay on the bales of wool and shivered with cold, though the sun soon came out and dried his clothes, the bales, and the earth. As soon as he closed his eyes he saw Tit and the windmill again. Feeling a sickness and heaviness all over, he did his utmost to drive away these images, but as soon as they vanished the dare-devil Dymov, with red eyes and lifted fists, rushed at Yegorushka with a roar, or there was the sound of his complaint: “I am so dreary!” Varlamov rode by on his little Cossack stallion; happy Konstantin passed, with a smile and the bustard in his arms. And how tedious these people were, how sickening and unbearable!
Once -- it was towards evening -- he raised his head to ask for water. The waggons were standing on a big bridge across a broad river. There was black smoke below over the river, and through it could be seen a steamer with a barge in tow. Ahead of them, beyond the river, was a huge mountain dotted with houses and churches; at the foot of the mountain an engine was being shunted along beside some goods trucks.
Yegorushka had never before seen steamers, nor engines, nor broad rivers. Glancing at them now, he was not alarmed or surprised; there was not even a look of anything like curiosity in his face. He merely felt sick, and made haste to turn over to the edge of the bale. He was sick. Panteley, seeing this, cleared his throat and shook his head.
“Our little lad’s taken ill,” he said. “He must have got a chill to the stomach. The little lad must. . . away from home; it’s a bad lookout!”
VIII
The waggons stopped at a big inn for merchants, not far from the quay. As Yegorushka climbed down from the waggon he heard a very familiar voice. Someone was helping him to get down, and saying:
“We arrived yesterday evening. . . . We have been expecting you all day. We meant to overtake you yesterday, but it was out of our way; we came by the other road. I say, how you have crumpled your coat! You’ll catch it from your uncle!”
Yegorushka looked into the speaker’s mottled face and remembered that this was Deniska.
“Your uncle and Father Christopher are in the inn now, drinking tea; come along!”
And he led Yegorushka to a big two-storied building, dark and gloomy like the almshouse at N. After going across the entry, up a dark staircase and through a narrow corridor, Yegorushka and Deniska reached a little room in which Ivan Ivanitch and Father Christopher were sitting at the tea-table. Seeing the boy, both the old men showed surprise and pleasure.
“Aha! Yegor Ni-ko-la-aitch!” chanted Father Christopher. “Mr. Lomonosov!”
“Ah, our gentleman that is to be,” said Kuzmitchov, “pleased to see you!”
Yegorushka took off his great-coat, kissed his uncle’s hand and Father Christopher’s, and sat down to the table.
“Well, how did you like the journey, puer bone?” Father Christopher pelted him with questions as he poured him out some tea, with his radiant smile. “Sick of it, I’ve no doubt? God save us all from having to travel by waggon or with oxen. You go on and on, God forgive us; you look ahead and the steppe is always lying stretched out the same as it was -- you can’t see the end of it! It’s not travelling but regular torture. Why don’t you drink your tea? Drink it up; and in your absence, while you have been trailing along with the waggons, we have settled all our business capitally. Thank God we have sold our wool to Tcherepahin, and no one could wish to have done better. . . . We have made a good bargain.”
At the first sight of his own people Yegorushka felt an overwhelming desire to complain. He did not listen to Father Christopher, but thought how to begin and what exactly to complain of. But Father Christopher’s voice, which seemed to him harsh and unpleasant, prevented him from concentrating his attention and confused his thoughts. He had not sat at the table five minutes before he got up, went to the sofa and lay down.
“Well, well,” said Father Christopher in surprise. “What about your tea?”
Still thinking what to complain of, Yegorushka leaned his head against the wall and broke into sobs.
“Well, well!” repeated Father Christopher, getting up and going to the sofa. “Yegory, what is the matter with you? Why are you crying?”
“I’m . . . I’m ill,” Yegorushka brought out.
“Ill?” said Father Christopher in amazement. “That’s not the right thing, my boy. . . . One mustn’t be ill on a journey. Aie, aie, what are you thinking about, boy . . . eh?”
He put his hand to Yegorushka’s head, touched his cheek and said:
“Yes, your head’s feverish. . . . You must have caught cold or else have eaten something. . . . Pray to God.”
“Should we give him quinine? . . .” said Ivan Ivanitch, troubled.
“No; he ought to have something hot. . . . Yegory, have a little drop of soup? Eh?”
“I . . . don’t want any,” said Yegorushka.
“Are you feeling chilly?”
“I was chilly before, but now . . . now I am hot. And I ache all over. . . .”
Ivan Ivanitch went up to the sofa, touched Yegorushka on the head, cleared his throat with a perplexed air, and went back to the table.
“I tell you what, you undress and go to bed,” said Father Christopher. “What you want is sleep now.”
He helped Yegorushka to undress, gave him a pillow and covered him with a quilt, and over that Ivan Ivanitch’s great-coat. Then he walked away on tiptoe and sat down to the table. Yegorushka shut his eyes, and at once it seemed to him that he was not in the hotel room, but on the highroad beside the camp fire. Emelyan waved his hands, and Dymov with red eyes lay on his stomach and looked mockingly at Yegorushka.
“Beat him, beat him!” shouted Yegorushka.
“He is delirious,” said Father Christopher in an undertone.
“It’s a nuisance!” sighed Ivan Ivanitch.
“He must be rubbed with oil and vinegar. Please God, he will be better to-morrow.”
To be rid of bad dreams, Yegorushka opened his eyes and began looking towards the fire. Father Christopher and Ivan Ivanitch had now finished their tea and were talking in a whisper. The first was smiling with delight, and evidently could not forget that he had made a good bargain over his wool; what delighted him was not so much the actual profit he had made as the thought that on getting home he would gather round him his big family, wink slyly and go off into a chuckle; at first he would deceive them all, and say that he had sold the wool at a price below its value, then he would give his son-in-law, Mihail, a fat pocket-book and say: “Well, take it! that’s the way to do business!” Kuzmitchov did not seem pleased; his face expressed, as before, a business-like reserve and anxiety.
“If I could have known that Tcherepahin would give such a price,” he said in a low voice, “I wouldn’t have sold Makarov those five tons at home. It is vexatious! But who could have told that the price had gone up here?”
A man in a white shirt cleared away the samovar and lighted the little lamp before the ikon in the corner. Father Christopher whispered something in his ear; the man looked, made a serious face like a conspirator, as though to say, “I understand,” went out, and returned a little while afterwards and put something under the sofa. Ivan Ivanitch made himself a bed on the floor, yawned several times, said his prayers lazily, and lay down.
“I think of going to the cathedral to-morrow,” said Father Christopher. “I know the sacristan there. I ought to go and see the bishop after mass, but they say he is ill.”
He yawned and put out the lamp. Now there was no light in the room but the little lamp before the ikon.
“They say he can’t receive visitors,” Father Christopher went on, undressing. “So I shall go away without seeing him.”
He took off his full coat, and Yegorushka saw Robinson Crusoe reappear. Robinson stirred something in a saucer, went up to Yegorushka and whispered:
“Lomonosov, are you asleep? Sit up; I’m going to rub you with oil and vinegar. It’s a good thing, only you must say a prayer.”
Yegorushka roused himself quickly and sat up. Father Christopher pulled down the boy’s shirt, and shrinking and breathing jerkily, as though he were being tickled himself, began rubbing Yegorushka’s chest.
“In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost,” he whispered, “lie with your back upwards -- that’s it. . . . You’ll be all right to-morrow, but don’t do it again. . . . You are as hot as fire. I suppose you were on the road in the storm.”
“Yes.”
“You might well fall ill! In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost, . . . you might well fall ill!”
After rubbing Yegorushka, Father Christopher put on his shirt again, covered him, made the sign of the cross over him, and walked away. Then Yegorushka saw him saying his prayers. Probably the old man knew a great many prayers by heart, for he stood a long time before the ikon murmuring. After saying his prayers he made the sign of the cross over the window, the door, Yegorushka, and Ivan Ivanitch, lay down on the little sofa without a pillow, and covered himself with his full coat. A clock in the corridor struck ten. Yegorushka thought how long a time it would be before morning; feeling miserable, he pressed his forehead against the back of the sofa and left off trying to get rid of the oppressive misty dreams. But morning came much sooner than he expected.
It seemed to him that he had not been lying long with his head pressed to the back of the sofa, but when he opened his eyes slanting rays of sunlight were already shining on the floor through the two windows of the little hotel room. Father Christopher and Ivan Ivanitch were not in the room. The room had been tidied; it was bright, snug, and smelt of Father Christopher, who always smelt of cypress and dried cornflowers (at home he used to make the holy-water sprinklers and decorations for the ikonstands out of cornflowers, and so he was saturated with the smell of them). Yegorushka looked at the pillow, at the slanting sunbeams, at his boots, which had been cleaned and were standing side by side near the sofa, and laughed. It seemed strange to him that he was not on the bales of wool, that everything was dry around him, and that there was no thunder and lightning on the ceiling.
He jumped off the sofa and began dressing. He felt splendid; nothing was left of his yesterday’s illness but a slight weakness in his legs and neck. So the vinegar and oil had done good. He remembered the steamer, the railway engine, and the broad river, which he had dimly seen the day before, and now he made haste to dress, to run to the quay and have a look at them. When he had washed and was putting on his red shirt, the latch of the door clicked, and Father Christopher appeared in the doorway, wearing his top-hat and a brown silk cassock over his canvas coat and carrying his staff in his hand. Smiling and radiant (old men are always radiant when they come back from church), he put a roll of holy bread and a parcel of some sort on the table, prayed before the ikon, and said:
“God has sent us blessings -- well, how are you?”
“Quite well now,” answered Yegorushka, kissing his hand.
“Thank God. . . . I have come from mass. I’ve been to see a sacristan I know. He invited me to breakfast with him, but I didn’t go. I don’t like visiting people too early, God bless them!”
He took off his cassock, stroked himself on the chest, and without haste undid the parcel. Yegorushka saw a little tin of caviare, a piece of dry sturgeon, and a French loaf.
“See; I passed a fish-shop and brought this,” said Father Christopher. “There is no need to indulge in luxuries on an ordinary weekday; but I thought, I’ve an invalid at home, so it is excusable. And the caviare is good, real sturgeon. . . .”
The man in the white shirt brought in the samovar and a tray with tea-things.
“Eat some,” said Father Christopher, spreading the caviare on a slice of bread and handing it to Yegorushka. “Eat now and enjoy yourself, but the time will soon come for you to be studying. Mind you study with attention and application, so that good may come of it. What you have to learn by heart, learn by heart, but when you have to tell the inner sense in your own words, without regard to the outer form, then say it in your own words. And try to master all subjects. One man knows mathematics excellently, but has never heard of Pyotr Mogila; another knows about Pyotr Mogila, but cannot explain about the moon. But you study so as to understand everything. Study Latin, French, German, . . . geography, of course, history, theology, philosophy, mathematics, . . . and when you have mastered everything, not with haste but with prayer and with zeal, then go into the service. When you know everything it will be easy for you in any line of life. . . . You study and strive for the divine blessing, and God will show you what to be. Whether a doctor, a judge or an engineer. . . .”
Father Christopher spread a little caviare on a piece of bread, put it in his mouth and said:
“The Apostle Paul says: ‘Do not apply yourself to strange and diverse studies.’ Of course, if it is black magic, unlawful arts, or calling up spirits from the other world, like Saul, or studying subjects that can be of no use to yourself or others, better not learn them. You must undertake only what God has blessed. Take example . . . the Holy Apostles spoke in all languages, so you study languages. Basil the Great studied mathematics and philosophy -- so you study them; St. Nestor wrote history -- so you study and write history. Take example from the saints.”
Father Christopher sipped the tea from his saucer, wiped his moustaches, and shook his head.
“Good!” he said. “I was educated in the old-fashioned way; I have forgotten a great deal by now, but still I live differently from other people. Indeed, there is no comparison. For instance, in company at a dinner, or at an assembly, one says something in Latin, or makes some allusion from history or philosophy, and it pleases people, and it pleases me myself. . . . Or when the circuit court comes and one has to take the oath, all the other priests are shy, but I am quite at home with the judges, the prosecutors, and the lawyers. I talk intellectually, drink a cup of tea with them, laugh, ask them what I don’t know, . . . and they like it. So that’s how it is, my boy. Learning is light and ignorance is darkness. Study! It’s hard, of course; nowadays study is expensive. . . . Your mother is a widow; she lives on her pension, but there, of course . . .”
Father Christopher glanced apprehensively towards the door, and went on in a whisper:
“Ivan Ivanitch will assist. He won’t desert you. He has no children of his own, and he will help you. Don’t be uneasy.”
He looked grave, and whispered still more softly:
“Only mind, Yegory, don’t forget your mother and Ivan Ivanitch, God preserve you from it. The commandment bids you honour your mother, and Ivan Ivanitch is your benefactor and takes the place of a father to you. If you become learned, God forbid you should be impatient and scornful with people because they are not so clever as you, then woe, woe to you!”
Father Christopher raised his hand and repeated in a thin voice:
“Woe to you! Woe to you!”
Father Christopher’s tongue was loosened, and he was, as they say, warming to his subject; he would not have finished till dinnertime but the door opened and Ivan Ivanitch walked in. He said good-morning hurriedly, sat down to the table, and began rapidly swallowing his tea.
“Well, I have settled all our business,” he said. “We might have gone home to-day, but we have still to think about Yegor. We must arrange for him. My sister told me that Nastasya Petrovna, a friend of hers, lives somewhere here, so perhaps she will take him in as a boarder.”
He rummaged in his pocket-book, found a crumpled note and read:
“ ‘Little Lower Street: Nastasya Petrovna Toskunov, living in a house of her own.’ We must go at once and try to find her. It’s a nuisance!”
Soon after breakfast Ivan Ivanitch and Yegorushka left the inn.
“It’s a nuisance,” muttered his uncle. “You are sticking to me like a burr. You and your mother want education and gentlemanly breeding and I have nothing but worry with you both. . . .”
When they crossed the yard, the waggons and the drivers were not there. They had all gone off to the quay early in the morning. In a far-off dark corner of the yard stood the chaise.
“Good-bye, chaise!” thought Yegorushka.
At first they had to go a long way uphill by a broad street, then they had to cross a big marketplace; here Ivan Ivanitch asked a policeman for Little Lower Street.
“I say,” said the policeman, with a grin, “it’s a long way off, out that way towards the town grazing ground.”
They met several cabs but Ivan Ivanitch only permitted himself such a weakness as taking a cab in exceptional cases and on great holidays. Yegorushka and he walked for a long while through paved streets, then along streets where there were only wooden planks at the sides and no pavements, and in the end got to streets where there were neither planks nor pavements. When their legs and their tongues had brought them to Little Lower Street they were both red in the face, and taking off their hats, wiped away the perspiration.
“Tell me, please,” said Ivan Ivanitch, addressing an old man sitting on a little bench by a gate, “where is Nastasya Petrovna Toskunov’s house?”
“There is no one called Toskunov here,” said the old man, after pondering a moment. “Perhaps it’s Timoshenko you want.”
“No, Toskunov. . . .”
“Excuse me, there’s no one called Toskunov. . . .”
Ivan Ivanitch shrugged his shoulders and trudged on farther.
“You needn’t look,” the old man called after them. “I tell you there isn’t, and there isn’t.”
“Listen, auntie,” said Ivan Ivanitch, addressing an old woman who was sitting at a corner with a tray of pears and sunflower seeds, “where is Nastasya Petrovna Toskunov’s house?”
The old woman looked at him with surprise and laughed.
“Why, Nastasya Petrovna live in her own house now!” she cried. “Lord! it is eight years since she married her daughter and gave up the house to her son-in-law! It’s her son-in-law lives there now.”
And her eyes expressed: “How is it you didn’t know a simple thing like that, you fools?”
“And where does she live now?” Ivan Ivanitch asked.
“Oh, Lord!” cried the old woman, flinging up her hands in surprise. “She moved ever so long ago! It’s eight years since she gave up her house to her son-in-law! Upon my word!”
She probably expected Ivan Ivanitch to be surprised, too, and to exclaim: “You don’t say so,” but Ivan Ivanitch asked very calmly:
“Where does she live now?”
The old woman tucked up her sleeves and, stretching out her bare arm to point, shouted in a shrill piercing voice:
“Go straight on, straight on, straight on. You will pass a little red house, then you will see a little alley on your left. Turn down that little alley, and it will be the third gate on the right. . . .”
Ivan Ivanitch and Yegorushka reached the little red house, turned to the left down the little alley, and made for the third gate on the right. On both sides of this very old grey gate there was a grey fence with big gaps in it. The first part of the fence was tilting forwards and threatened to fall, while on the left of the gate it sloped backwards towards the yard. The gate itself stood upright and seemed to be still undecided which would suit it best -- to fall forwards or backwards. Ivan Ivanitch opened the little gate at the side, and he and Yegorushka saw a big yard overgrown with weeds and burdocks. A hundred paces from the gate stood a little house with a red roof and green shutters. A stout woman with her sleeves tucked up and her apron held out was standing in the middle of the yard, scattering something on the ground and shouting in a voice as shrill as that of the woman selling fruit:
“Chick! . . . Chick! . . . Chick!”
Behind her sat a red dog with pointed ears. Seeing the strangers, he ran to the little gate and broke into a tenor bark (all red dogs have a tenor bark).
“Whom do you want?” asked the woman, putting up her hand to shade her eyes from the sun.
“Good-morning!” Ivan Ivanitch shouted, too, waving off the red dog with his stick. “Tell me, please, does Nastasya Petrovna Toskunov live here?”
“Yes! But what do you want with her?”
“Perhaps you are Nastasya Petrovna?”
“Well, yes, I am!”
“Very pleased to see you. . . . You see, your old friend Olga Ivanovna Knyasev sends her love to you. This is her little son. And I, perhaps you remember, am her brother Ivan Ivanitch. . . . You are one of us from N. . . . You were born among us and married there. . . .”
A silence followed. The stout woman stared blankly at Ivan Ivanitch, as though not believing or not understanding him, then she flushed all over, and flung up her hands; the oats were scattered out of her apron and tears spurted from her eyes.
“Olga Ivanovna!” she screamed, breathless with excitement. “My own darling! Ah, holy saints, why am I standing here like a fool? My pretty little angel. . . .”
She embraced Yegorushka, wetted his face with her tears, and broke down completely.
“Heavens!” she said, wringing her hands, “Olga’s little boy! How delightful! He is his mother all over! The image of his mother! But why are you standing in the yard? Come indoors.”
Crying, gasping for breath and talking as she went, she hurried towards the house. Her visitors trudged after her.
“The room has not been done yet,” she said, ushering the visitors into a stuffy little drawing-room adorned with many ikons and pots of flowers. “Oh, Mother of God! Vassilisa, go and open the shutters anyway! My little angel! My little beauty! I did not know that Olitchka had a boy like that!”
When she had calmed down and got over her first surprise Ivan Ivanitch asked to speak to her alone. Yegorushka went into another room; there was a sewing-machine; in the window was a cage with a starling in it, and there were as many ikons and flowers as in the drawing-room. Near the machine stood a little girl with a sunburnt face and chubby cheeks like Tit’s, and a clean cotton dress. She stared at Yegorushka without blinking, and apparently felt very awkward. Yegorushka looked at her and after a pause asked:
“What’s your name?”
The little girl moved her lips, looked as if she were going to cry, and answered softly:
“Atka. . . .”
This meant Katka.
“He will live with you,” Ivan Ivanitch was whispering in the drawing-room, “if you will be so kind, and we will pay ten roubles a month for his keep. He is not a spoilt boy; he is quiet. . . .”
“I really don’t know what to say, Ivan Ivanitch!” Nastasya Petrovna sighed tearfully. “Ten roubles a month is very good, but it is a dreadful thing to take another person’s child! He may fall ill or something. . . .”
When Yegorushka was summoned back to the drawing-room Ivan Ivanitch was standing with his hat in his hands, saying good-bye.
“Well, let him stay with you now, then,” he said. “Good-bye! You stay, Yegor!” he said, addressing his nephew. “Don’t be troublesome; mind you obey Nastasya Petrovna. . . . Good-bye; I am coming again to-morrow.”
And he went away. Nastasya once more embraced Yegorushka, called him a little angel, and with a tear-stained face began preparing for dinner. Three minutes later Yegorushka was sitting beside her, answering her endless questions and eating hot savoury cabbage soup.
In the evening he sat again at the same table and, resting his head on his hand, listened to Nastasya Petrovna. Alternately laughing and crying, she talked of his mother’s young days, her own marriage, her children. . . . A cricket chirruped in the stove, and there was a faint humming from the burner of the lamp. Nastasya Petrovna talked in a low voice, and was continually dropping her thimble in her excitement; and Katka her granddaughter, crawled under the table after it and each time sat a long while under the table, probably examining Yegorushka’s feet; and Yegorushka listened, half dozing and looking at the old woman’s face, her wart with hairs on it, and the stains of tears, and he felt sad, very sad. He was put to sleep on a chest and told that if he were hungry in the night he must go out into the little passage and take some chicken, put there under a plate in the window.
Next morning Ivan Ivanitch and Father Christopher came to say good-bye. Nastasya Petrovna was delighted to see them, and was about to set the samovar; but Ivan Ivanitch, who was in a great hurry, waved his hands and said:
“We have no time for tea! We are just setting off.”
Before parting they all sat down and were silent for a minute. Nastasya Petrovna heaved a deep sigh and looked towards the ikon with tear-stained eyes.
“Well,” began Ivan Ivanitch, getting up, “so you will stay. . . .”
All at once the look of business-like reserve vanished from his face; he flushed a little and said with a mournful smile:
“Mind you work hard. . . . Don’t forget your mother, and obey Nastasya Petrovna. . . . If you are diligent at school, Yegor, I’ll stand by you.”
He took his purse out of his pocket, turned his back to Yegorushka, fumbled for a long time among the smaller coins, and, finding a ten-kopeck piece, gave it to Yegorushka.
Father Christopher, without haste, blessed Yegorushka.
“In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost. . . . Study,” he said. “Work hard, my lad. If I die, remember me in your prayers. Here is a ten-kopeck piece from me, too. . . .”
Yegorushka kissed his hand, and shed tears; something whispered in his heart that he would never see the old man again.
“I have applied at the high school already,” said Ivan Ivanitch in a voice as though there were a corpse in the room. “You will take him for the entrance examination on the seventh of August. . . . Well, good-bye; God bless you, good-bye, Yegor!”
“You might at least have had a cup of tea,” wailed Nastasya Petrovna.
Through the tears that filled his eyes Yegorushka could not see his uncle and Father Christopher go out. He rushed to the window, but they were not in the yard, and the red dog, who had just been barking, was running back from the gate with the air of having done his duty. When Yegorushka ran out of the gate Ivan Ivanitch and Father Christopher, the former waving his stick with the crook, the latter his staff, were just turning the corner. Yegorushka felt that with these people all that he had known till then had vanished from him for ever. He sank helplessly on to the little bench, and with bitter tears greeted the new unknown life that was beginning for him now. . . .
What would that life be like?
NOTES
the widow of a collegiate secretary: a minor official, Class 10 in the civil service Table of Ranks
on the day of the Holy Mother of Kazan: July 8 (Julian Calendar)
eyes: an old Russian custom
Lomonosov set off with the fishermen: Mikhaylo V. Lomonosov (1711-1765) was the son of a fisherman; he became famous as a scientist and poet
For the glory of our Maker . . . : the ending of the morning prayer that was recited in Russian classrooms before the start of class
barrows: stone sculptures up to 17 feet high, used as tombstones by Turkic peoples 2,000 years ago
Arctic petrels: a type of sea bird
crosier-bearer: cross-bearer, an honor only given to a boy or man of good character
patron saint’s day: August 30; Alexander I died in 1825
Puer bone, quam appelaris?: Good boy, what is your name?
Christopherus sum: I am Christopher
Robinson Crusoe: hero of Daniel Defoe’s novel of the same name, published in 1719; about a man who survives living on an island
“Like the cherubim”: see Ezekiel 10:19; sung while Russian Orthodox priests bring bread and wine to the altar
Plague take you, cursed idolater!: the Russian translates literally as “the anathema of an idol upon you”
Moisey Moisevitch: Ashkenazic Jews in Russia would not have named a son for a living father (Solomon is a younger brother); however, Russians tend to make up a patronymic based on one’s first name if they don’t know the correct patronymic
eagle: the symbol of pre-1917 Russia
Molokans’: Molokans were a religious sect
high school: gimnaziya were schools originally intended for sons of the gentry, but later open to others; Chekhov graduated from such a school in 1879
stamped paper: legal documents had to be on special paper bearing the Imperial Russian seal (a form of taxation)
Pharaoh in his chariot: Exodus 14
Jacob: Genesis 37; Jacob’s favorite son, Joseph, was sold into slavery by his brothers
Tchernigov: Chernigov province is located in the Ukraine
Solomon the Wise: meant ironically of course; Solomon in the Bible was noted for his wisdom
mouth: so that the devil cannot enter his soul through his open mouth
Dranitsky: Dranicka is a Polish surname
Ilya Muromets and Solovy the Brigand: two mythical Russian folk heroes
coat: short jacket worn in the Ukraine
Yegory, the Bearer of Victory: a name for St. George, 4th century Roman soldier who died for Christianity; the Russian Order of St. George is given for the highest military bravery in battle
Tim: town about 250 miles south of Moscow
Varvara: also called St. Barbara the Great, martyred in the 3rd century
holy bread: altar bread given out at the end of the liturgy
Epiphany: January 19 (Julian Calendar)
name down: members of the Russian Orthodox Church customarily carried a small book with names in it of relatives and friends, living and dead, to be remembered
Old Believer: someone who adhered to the ritual of the Russian Orthodox Church as practiced before the 17th century reforms; they did not eat or drink with the same utensils as other people
St. Peter’s Day: June 29 (Julian Calendar)
Mazeppa: a traitor; Ivan S. Mazeppa (1645-1709) went over to the Swedish enemy at the Battle of Poltava
A. . . a. . . va: Chekhov is imitating sounds that remain after other syllables are lost in the wind
Holy, holy, holy, Lord of Sabaoth: from Isaiah 6:3; used in the Russian Orthodox liturgy
Pyotr Mogila: Peter Mogila (1596-1647) was a famous cleric and educator
Do not apply yourself to strange and diverse studies: Hebrews 13:9
Saul: 1 Samuel 28:8-20
Basil the Great: 329-379, a famous churchman
St. Nestor: 11th century monk
honour your mother: Exodus 20:12
sat down: a Russian tradition to bring good luck on the journey