Глава XIX УРОК ДЕКЛАМАЦИИ

Первое сентября наступило, как всегда, слишком быстро. Начались занятия в школе. Среди детей, которые ходили толпой в «Будку знаний на Ист Корнер», как они называли ее, оказался и наш друг Бен со стопкой книжек под мышкой. Он чувствовал себя очень странно и явно смущался, однако принял самоуверенный вид, чтобы никто не узнал о том, что он никогда до этого не ходил в школу. Мисс Селия рассказала учительнице его историю, и та, будучи доброй женщиной и сама имевшая младших братьев, постаралась помочь ему.

В чтении и правописании он успевал очень хорошо и гордо занял одно из первых мест среди мальчишек своего возраста. Но когда дело дошло до арифметики и географии, Бен оказался чуть ли не последним по успеваемости, несмотря на помощь Торни, поскольку ему пришлось начинать почти с нуля. Это очень огорчало Бена, однако ничего нельзя было поделать. После некоторых уроков его даже приходилось утешать. Это занятие обычно выпадало на долю Бетти. Но бывали случаи, когда она могла довольно улыбнуться. Бен часто превосходил ее в знаниях, ведь она не была отличницей и тащилась далеко позади своей сестры Бэб, не отстававшей даже от старших девочек.

К счастью, Бен был упорным и умным пареньком и накинулся на школьные задания с таким же упорством, с каким раньше отрабатывал новый трюк. У него было тренированное тело, а теперь ему надо было натренировать свой мозг и сделать умственные способности такими же полезными, быстрыми и уверенными, как его сильные мускулы, крепкие нервы и верный глаз, которые не раз помогали ему остаться невредимым, когда другие вполне могли свернуть себе шею. Он это знал, и когда ему не давался какой-нибудь предмет (чаще всего арифметика), прокручивал дюжину сальто и вскакивал бодрым и свежим, как ни в чем не бывало.

Однажды мальчишки стали смеяться, когда он сказал, что Китай находится в Африке, и он сразил их своими невероятными познаниями животных, живущих в этой дикой стране.

Учительница хвалила его и ободряла, как могла, и исправляла его многочисленные грубые ошибки так спокойно, что он вскоре прекратил мучительно краснеть, отвечая урок, и боролся за знания так мужественно, что нельзя было не уважать его усилий.

Так прошла первая трудная неделя, и хотя сердце мальчишки не раз сжималось от перспективы долгой и упорной борьбы с собственным невежеством, он решил победить.

Некоторые из детей смотрели на него сверху вниз, называя бродягой и нищим, насмехались, потому что раньше он работал в цирке и жил в палатке, как цыган. Они не были жестоки в полном смысле этого слова, просто им нравилось дразнить его, не задумываясь о страданиях мальчика.

Будучи не робкого десятка, он старался не обращать на это внимания, но переживал очень остро, потому что хотел быть таким же, как остальные дети. Он совершенно не стыдился своей прошлой жизни, но, поняв, что все вокруг осуждают ее, был бы рад, если бы о ней забыли. Его воспоминания нельзя было назвать радужными, а при теперешних условиях жизни прошлые трудности казались более тяжелыми, чем были на самом деле.

Бен ничего не сказал об этом мисс Селии, но она узнала сама и полюбила мальчика еще больше — за то, что он держит свои маленькие горести при себе. Бэб и Бетти зашли к ней ненадолго в понедельник днем, полные негодования от того, как Сэм позволил себе оскорбить Бена. Поняв, что они слишком возбуждены, чтобы заниматься чтением, мисс Селия спросила их, что произошло. Обе девочки разразились бессвязными восклицаниями, смысл которых ей удалось уловить с трудом.

— Сэму не понравилось, что Бен прыгнул дальше, чем он.

— И он сказал, что Бена надо отправить в богадельню[26].

— А Бен сказал, что Сэму самое место в свинарнике.

— Так оно и есть! Он такой жадный тип — приносит огромные красивые яблоки и никому не дает ни кусочка!

— Тогда Сэм взбесился, мы все начали смеяться, а он сказал: «Хочешь подраться?» А Бен ответил: «Нет, спасибо, небольшая радость утрамбовывать пуховый матрас».

— Тогда Сэм совсем озверел и загнал Бена на большой клен.

— Он и сейчас там, Сэм не даст ему спуститься вниз, пока тот не извинится за свои слова.

— Бен никогда этого не сделает. Возможно, ему придется сидеть там всю ночь, — с ужасом проговорила Бетти.

— Мы можем принести ему ужин. Ореховые пирожные и сыр вполне пойдут и, возможно, печеные груши — он их запросто поймает, — добавила Бэб.

— Если он не вернется к чаю, мы пойдем к нему. Кажется, я и раньше слышала про то, что Сэм к нему пристает, не так ли? — спросила мисс Селия, готовая защитить своего протеже[27] от несправедливых гонений.

— Да, мэм, Сэм и Мозес все время преследуют Бена. Они большие мальчишки, и мы не можем ничего сделать. Я не позволяю девочкам смеяться над ним, и маленькие мальчики тоже не стали этого делать, после того как с ними поговорила учительница, — ответила Бэб.

— Но почему учительница не поговорила с большими мальчиками?

— Бен не сказал про них и нам не велел. Он заявил, что сам разберется с ними и что ненавидит доносчиков. Я думаю, ему не понравится, что мы рассказали вам, но мне все равно, потому что так больше нельзя! — и Бетти, казалось, уже была готова расплакаться из-за несправедливостей, выпавших на долю ее друга.

— Я очень благодарна тебе за то, что ты рассказала мне об этом. Я обязательно пойду в школу и прекращу эти безобразия, — взволнованно проговорила мисс Селия после того, как девочки по секрету поведали ей о некоторых оскорбительных высказываниях, которые приходилось выслушивать бедному Бену.

В этот момент появился Торни. Девочки почти одновременно закричали:

— Ты видел Бена, помог ему спуститься вниз?

— Он сам помог себе спуститься вниз в наилучшем виде, — и Торни рассмеялся.

— Где теперь Сэм? — задала следующий вопрос Бэб.

— Пялится в небо, чтобы увидеть, куда улетел Бен.

— Ой, расскажи нам, что там произошло! — умоляющим тоном проговорила Бетти.

— Я проходил мимо и увидел, что Бен сидит на дереве, а Сэм бросает в него камнями. Я остановился и сказал толстяку, чтобы он убирался. Он ответил, что пусть сначала Бен попросит у него прощения. Бен засмеялся: «Не дождешься, даже если мне придется просидеть на дереве целую неделю». Я только приготовился вздуть этого жирдяя, как к дереву подъехала повозка с сеном, и Бен так ловко соскочил на нее с дерева, что Сэм, который в это время ругался со мной, даже не заметил этого. Это меня здорово развеселило. Я сказал Сэму, что разделаюсь с ним в следующий раз, и отправился домой, оставив его караулить Бена и гадать, куда же он испарился.

Все расхохотались, представив себе Сэма, с глупым видом пялящегося вверх. Мисс Селия спросила:

— Ты видел, куда отправился Бен?

— Думаю, он решил немного прокатиться на возу с сеном. Наверняка он скоро явится в самом веселом настроении. Но мне придется расквитаться с Сэмом. Я не желаю, чтобы всякие толстые мерзавцы издевались над нашим Беном.

— А ты сам? — вставила его сестра.

— Он не обращает внимания на то, что я его иногда подкалываю. Для него это даже хорошо — не будет расслабляться. Но я всегда на его стороне. Сэм просто задира и трус, и Мозес такой же, и я поколочу их обоих, если они не перестанут.

Желая сдержать столь явную склонность брата к мордобою, мисс Селия предложила не столь кровожадные меры. Она обещала поговорить с мальчиками сама, если они продолжат преследовать Бена.

— Я как раз думала, что надо устроить веселую вечеринку надень рождения Бена. Мой план очень прост, но теперь я расширю число приглашенных и позову всю окрестную молодежь. Бен будет королем праздника. Он очень старается, и его необходимо поощрить и вдохновить. Наш мальчик уже сделал первый трудный шаг, и я уверена, что он так же храбро продолжит свои занятия. Если мы покажем ему наше внимание и заботу, остальные последуют нашему примеру, и это произведет гораздо более сильное действие, чем битье физиономий.

— Но что нам нужно делать, чтобы вечеринка запомнилась ему надолго? — спросил Торни, тут же попадаясь на удочку.

Он ужасно любил организовывать всяческие празднества и уже давно тосковал по этому удовольствию.

— Мы сделаем что-нибудь невероятное, какую-нибудь необычную постановку, — ответила его сестра.

— Мы поразим местных жителей. Я думаю, они вообще в жизни не видели ни одной постановки, а, Бэб?

— Я была в цирке.

— Мы переодевались и представляли спектакль «Дети в лесу», — добавила Бетти с достоинством.

— Ну, это ерунда! Я покажу вам представление, от которого у вас волосы встанут дыбом. Вы тоже будете в нем участвовать. Бэб прекрасно подойдет для роли плохой девчонки, — начал Торни, в восторге от возможности произвести сенсацию на сценических подмостках.

Прежде чем Бетти успела заявить, что ее волосам совсем не хочется вставать дыбом, а Бэб — с негодованием отвергнуть предложенную роль, послышался пронзительный свист, и мисс Селия прошептала, бросая на них предупреждающий взгляд:

— Тише! Это Бен возвращается. Он пока не должен ничего об этом знать.

Следующим днем была среда, и в полдень мисс Селия отправилась в школу послушать, как дети «декламируют отрывки», хотя очень редко матери семейства или старшие сестры находили время и желание для посещения этих демонстраций детского искусства. Мисс Селия и миссис Мосс были единственными зрителями, но учительница очень обрадовалась при виде их.

Когда они вошли в класс, началась суматоха. Все девочки кивали на Бэб и Бетти, которые расплылись в улыбке, увидев миссис Мосс, сидящую рядом с учительницей, а мальчики подталкивали Бена, чье сердце начало учащенно биться при мысли, что его дорогая хозяйка пришла сюда специально для того, чтобы его послушать.

Мальчик храбро начал читать «Джона Гилпина»[28] и достойно завершил декламацию, хотя немного запыхался в конце. Он вернулся на свос место под гром аплодисментов, причем они, как ни странно, раздавались и снаружи. Так оно и было, поскольку Торни решил не входить в класс, чтобы его присутствие не смутило одного из выступавших.

Последовали и другие примеры декламации. Мальчики все больше выбирали патриотические и воинственные отрывки, а девочки склонялись к сентиментальным произведениям. Сэм провалился в декламации одной из речей Уэбстера[29]. Маленький Сай Фей смело начал «Снова на битву, ахейцы!» тоненьким дрожащим голоском и благополучно добрался до конца под грозными взглядами старшего брата, который перед этим долго его натаскивал.

Билли выбрал довольно заезженный отрывок, но придал ему новый блеск стилем своей декламации. Его жесты были столь судорожны, как будто с ним сейчас начнется припадок. Со своим голосом он тоже проделывал такие странные вещи, что никто не мог угадать, что сейчас последует — плач или завывание. Когда Билли дошел до строчек:

Леса на темном фоне неба

Седых ветвей вздымали руки, —

он замахал руками, как ветряная мельница крыльями.

Бэб всегда выбирала смешные стихи, и в этот день заставила всех смеяться, продекламировав забавное стихотворение «Кошкин класс».

Она просто великолепно шипела и мяукала, а когда «киска радостно потерла носик», дети завопили, поскольку мисс Бэб изобразила лапу из своей руки и стала умываться ею совсем по-кошачьи, а закончила неожиданным урчанием. Это было признано лучшей декламацией, когда-либо звучавшей перед достопочтенной публикой. Бетти застенчиво промурлыкала «Маленькую белую лилию», раскачиваясь взад-вперед так размеренно, что казалось, это был для нее единственный способ вымучить из себя стихотворение.

— Кажется, это все. Если кто-нибудь из леди захочет сказать детям пару слов, мы будем очень рады, — вежливо проговорила учительница.

— Мне бы хотелось тоже прочесть стихотворение, — проговорила мисс Селия, повинуясь внезапному порыву.

Она шагнула вперед и продекламировала маленькое стихотворение Эмили Дикинсон «Я расскажу вам, как солнце вставало».

Она вы глядела такой юной и счастливой, жесты ее были простыми и выразительными, а голос чистым и тихим. Дети сидели, как завороженные.

Я знаю, как солнце вставало —

Луч за лучом, понемногу,

В мареве тонкие шпили,

Вести летали, как белки.

Пригорки капоры сняли,

Ласточки шумно проснулись,

И про себя я сказала:

«Похоже, восходит солнце!»

А как оно село, не знаю.

Подобие легких ступенек,

По ним поднимались поспешно

Гурьбой золотистые дети.

Их поджидал в поднебесье

Одетый в сутану учитель.

Он поднял небесный шлагбаум

И всех их увел в неизвестность.

Мисс Селия закончила под гром аплодисментов.

— А теперь давайте споем, — проговорила учительница, но прежде, чем прозвучала первая нота, полуоткрытая дверь распахнулась настежь, и Санчо, в надетой на мохнатую голову шляпе Бена, вошел в класс на задних лапах, а чей-то голос у входа поспешно пропел:

У Бенни есть отличный пес,

Хозяином любим.

Куда бы Бенни ни пошел,

Тот пес бежит за ним.

Вот Бен зашел на школьный двор,

А пес бежал за ним

Закрыть ворота не успел,

И пес…

Продолжить Торни не смог. Его слова потонули в громком взрыве смеха. Бен громко крикнул: «Пошел вон, негодяй!», заставив Санчо немедленно ретироваться.

Мисс Селия попыталась извиниться за своего невоспитанного брата, но учительница стала уверять ее, что это очень кстати, потому что настало время для шуток и розыгрышей. Миссис Мосс на всякий случай погрозила пальцем своим шаловливым дочкам, которые, как и все остальные, покатывались со смеху и едва смогли утихомириться, когда раздался звонок. Дети решили оставить немного сил, чтобы вдоволь нашуметься и накричаться после занятий. Однако к их огромному удивлению мисс Селия опять встала:

— Мне всего лишь хочется поблагодарить вас за это прекрасное маленькое представление и попросить разрешения прийти еще раз. А еще я хочу пригласить вас всех на день рождения Бена в субботу. Собрание лучников состоится днем, и на нем будут присутствовать оба клуба, насколько я знаю. А вечером мы повеселимся, и вам будет разрешено смеяться столько, сколько захотите, не нарушая при этом никаких правил. Я приглашаю вас от имени Бена и надеюсь, что вы все придете, поскольку мы собираемся сделать этот день рождения самым счастливым в его жизни.

В комнате находилось двадцать учеников, но восемьдесят рук и ног при этом объявлении произвели такой грохот, что можно было подумать, что детей в классе по крайней мере сто. Мисс Селия стала для них почти божеством — она кивала всем девочкам, называла мальчиков по именам, обращаясь к старшим «мистер такой-то», чем сразу завоевала их сердца.

Бен был страшно обрадован и горд оказанной ему честью, но очень смущен. Он просто не знал, куда смотреть, и был рад убежать вместе с другими мальчишками и дать выход своим чувствам, издавая радостные вопли. Он и раньше знал, что к его дню рождения готовится некая интрига, но никогда и не мечтал ни о чем столь невероятном.

Эффект от предложения мисс Селии стал виден почти сразу же. Мальчики уже через несколько минут стали проявлять невероятно сильные дружеские чувства к Бену. Даже Сэм, боясь, что его не пригласят, принес оливковую ветвь в виде большого яблока, теплого от пребывания в его кармане, а Мозес предложил очень выгодный для Бена обмен складными ножами. Однако Торни сделал самое благородное жертвоприношение. Придя домой, он объявил сестре:

— Я вообще не буду соревноваться за приз, поскольку стреляю намного лучше остальных, и это будет просто нечестно. Бен и Билли стреляют неплохо. У Бена натренированные руки, а у Билли верный глаз, и оба хотят выиграть. Если я уйду с их дороги, у Бена появится хороший шанс, потому что остальные ему не соперники.

— Бэб хорошо стреляет, почти так же хорошо, как и Бен, и хочет выиграть даже больше, чем он и Билли. Она должна тоже получить свой шанс.

— Но она все равно не победит. Стрельба — занятие не для девчонок, хотя это, конечно, хороший тренинг и повышает им настроение.

— Если бы я могла полноценно пользоваться обеими руками, я бы показала всем, что женщины могут сделать очень много, если захотят. Не надо быть таким высокомерным, молодой человек, — рассмеялась мисс Селия.

— Ладно, посмотрим, — и Торни удалился, чтобы расставить мишени для тренировки Бена.

— Вот именно.

С этого мгновения мисс Селия сделала Бэб своей главной ученицей. Она знала, что мистеру Торни не повредит хороший урок, ведь он имел склонность помыкать другими детьми. В ее поступках имелся привкус озорства — ведь мисс Селия была очень молода сердцем в свои двадцать четыре года. Ей надо было обязательно знать, что ее подопечная имеет хорошее шансы. К тому же она была уверена, что девочки могут все, если стремятся к этому.

Мисс Селия заставляла Бэб работать утром и вечером, давая ей все подсказки и советы, которые только могла при единственной действующей руке. Мышцы девочки болели, пальцы затвердели от постоянного натягивания тетивы, но она была неутомима. Будучи достаточно сильной и высокой девочкой для своего возраста и увлекаясь атлетическими видами спорта, она делала большие успехи и вскоре научилась посылать стрелу за стрелой точно в яблочко.

Мальчишки мало обращали на нее внимания, занятые своими собственными делами. Бетти для Бэб была тем же, чем стал Санчо для Бена. Она бегала за стрелами, пока ее держали ноги. Терпение Бетти было бесконечно. Она была так уверена, что Бэб победит, что совсем не думала о собственных успехах, мало практиковалась и редко попадала в цель, стреляя из лука.

Загрузка...