49

— Вопрос в том, — сказал лейтенант Орвиль, — замешан ли в этом дворецкий?

Лейтенант Вустер с любопытством вытянул шею, как смешной спаниель: — Думаешь, дворецкий это сделал?

— Известны такие случаи. Смакуя эту фразу, лейтенант Орвиль повторил ее: — Известны случаи.

Эти два лейтенанта оккупировали офис Монро Холла в качестве своей штаб-квартиры расследования, так как в данный момент Монро Холлу она не нужна была. Орвиль и Вустер были из ПУР, Подразделение Уголовного Расследования, поэтому это дело было по их части, кроме того, они видели в нем выгоду и для себя. Как никак Холл был человеком известным, некоторые могли бы даже сказать — позорно известным человеком. Уже спустя час после происшествия, за воротами поместья собрались десятки телевизионных фургончиков, частично блокируя сельскую дорогу, которые жаждали передать по спутниковому ТВ мужественное лицо лейтенанта Орвиля и его профессиональный взгляд на вещи (Вустер был все лишь подельником, и он прекрасно это понимал), а Орвиль был и рад сообщить во всеуслышание о мало-мальском прогрессе.

А тем временем собирались вооруженные силы, обозначались позиции, обрисовывались границы ситуации. Лейтенант Орвиль был парнем с любовью к литературе, что означало, что он прочитал многое из Шерлока Холмса, Перри Мэйсона и 87-го полицейского участка (черт побери, а ведь эти парни хороши в своем деле), что также означало, что у него сложился острый аналитический склад ума, и что он легко замечал всяческие аномалии, а в данном случае аномалией являлся дворецкий.

Зачем похищать Холла? Это было, в общем-то, очевидно. Холл был богат, и за него дали бы хороший выкуп. Целое состояние. Ну а что можно получить за дворецкого? Зачем хватать с собой дворецкого?

Этот вопрос натолкнул лейтенанта Орвиля на следующую мысль. А что, если дворецкого не похищали? А что, если дворецкий поехал добровольно? А что, если дворецкий — сообщник с самого начала? Что, если он не жертва, а преступник? Тогда это пролило бы совершенно другой свет на ситуацию, не так ли? Так.

— Ммм, — протянул лейтенант Орвиль. — Что нам известно об этом дворецком?

Такова работа подельника — собирать все данные и раскладывать их перед шефом. Лейтенант Вустер достал записную книжку из кармана пиджака, пролистал пару страниц и прочитал:

— Джон Говард Рамзи. Принят сюда на работу позавчера.

— Ох-хо. Сюжет становится все интереснее, — ухмыльнулся Орвиль.

— На самом деле, тут целая группа принятых два дня назад, — добавил лейтенант Вустер. — Дворецкий. Шофер. Личный секретарь. И…

— Личный секретарь, — зацепился лейтенант Орвиль. — Это тот ботаник, которого вы отсюда вышвырнули?

— Фредерик Юстас Блэнчард, — прочитал лейтенант Вустер. — Да, это он. И четвертый — новый охранник.

— Охранник, да? Лейтенант Орвиль позволил себе скромную улыбку. — И я так полагаю, никто из них не был знаком до позавчерашнего дня.

— Практически, — согласился лейтенант Вустер. — Дворецкий и секретарь, Блэнчард, работали вместе в посольстве Восткойека.

— Где-где?

— Посольстве Восткойека. Это страна в Европе, посольство в Вашингтоне.

— Что именно из этого?

Лейтенант Вустер подумал немного. — Посольство в Вашингтоне.

— И эти двое там работали? Почему ушли?

— Согласно истории, посла убили.

Лейтенант Орвиль выпрямился. — Что? Убили?

— Именно. Лейтенант Вустер сверился со своей записной книжкой. Новый посол уволил всех и набрал новых людей. Поэтому Рамзи и Блэнчард пришли работать сюда.

— Далековато от Вашингтона будет.

— Да, сэр.

— А нам известно, каким ветром их сюда занесло?

— Их сюда прислали через агентство «Купер Плэйсмент Сервисиз». Всех четверых оттуда.

— Правда? Боб, думаю, нам стоит более детально просмотреть это «Купер Плэйсмент Сервисиз».

— Будет сделано.

— Потрясти дерево как следует, — продолжал лейтенант Орвиль, жестами показывая, как он трясет дерево. — И посмотрим, что посыплется.

— Будет сделано.

— А пока, — подытожил лейтенант Орвиль, — давай позовем этого придурка Блэнчарда и посмотрим, что он сможет рассказать о себе и его дружке дворецком.

— Будет сделано.

* * *

Лейтенант Орвиль испытывал инстинктивную неприязнь к секретарю, Блэнчарду. Он верил своим инстинктам, в основном, потому, что это все, что у него было, и, когда лейтенант Вустер привел парня для допроса, Орвиль вновь испытал это укол недоверия.

Только посмотрите на него: в своем аккуратном костюмчике и при галстуке, с дебильной усмешкой, и эта его вежливость — слишком вежливая, похоже было больше даже на оскорбление, чем на реальную вежливость. Лейтенант Орвиль уже встречал преступников, с такой же идеальной, отточенной, даже замасленной внешностью, а по итогу внутри оказывается совсем другое. Вот и сейчас, этот Фредерик Юстас Блэнчард как будто вовсе не был Фредериком Юстасом Блэнчардом, не был личным секретарем, и вообще не был тем человеком, за которого себя выдавал, как будто внутри него скрывался другой человек, очень интересный лейтенанту Орвилю, если бы он только мог вытащить его наружу.

Но на данный момент было маловероятно, что это как-то пригодится для дела, поэтому как только Блэнчарда усадили за большой стол Монро Холла, лейтенант Орвиль на кресле Холла, Блэнчард на противоположной стороне, лейтенант Вустер был готов делать многочисленные заметки, сидя за столом Блэнчарда, Орвиль сразу приступил к делу: — Расскажите мне о дворецком.

— Джон Рамзи, — кивнул Блэнчард и без причины улыбнулся лейтенанту Орвилю, — мы работали с ним в Вашингтоне.

— Где вашего работодателя убили, — подметил лейтенант Орвиль. — Вашего и Рамзи.

— Печальная история, — сказал Блэнчард, но при этом продолжал улыбаться.

— Вас по этому делу опрашивали?

— Нас — нет, — ответил Блэнчард.

— ? Лейтенант Орвиль был очень удивлен. — Почему так?

— Посол Чк был убит в Нови Глэд, — спокойно ответил Блэнчард.

— А где это, — спросил лейтенант Орвиль, — этот Нови Глэд?

— Это столица Восткойека. Блэнчард махнул рукой, словно показывая, что это находится где-то очень, очень далеко. — Примерно тысяч пять миль от Вашингтона, потом через океан и практически через всю Европу.

— А где были вы, когда убили посла?

— В Вашингтоне.

Понимая, что допрос идет совсем не по теме, лейтенант Орвиль задал на эту тему последний вопрос: — А преступника поймали?

— О, конечно, — ответил Блэнчард. — Это был политик. Бигендианин по национальности.

Нет. Нет, нет, не стоит дальше углубляться в этот темный лес. — А где были вы сегодня утром, когда похитили вашего нынешнего работодателя? — резко сменил ход допроса лейтенант Орвиль.

Блэнчард указал на Вустера. — Вон там, за своим столом.

— И чем вы занимались?

— Организовывал благотворительные вечера, в которых мистер Холл будет принимать участие.

Не веря своим ушам, лейтенант Орвиль переспросил:

— Монро Холл нуждается в благотворительности?

— О, нет, — махнул рукой Блэнчард. — Он дает деньги. Его репутация потерпела крах некоторое время назад, а теперь мы занимаемся восстановлением его имени.

Лейтенант Вустер ровным тоном сказал:

— Мой дядя потерял все в СомниТек, абсолютно все.

Повернувшись к Вустеру и одарив его все то же улыбкой, Блэнчард сказал:

— Но я уверен, что ему помогла семья.

Лейтенант Вустер слишком много треплется. Он выглядел абсолютно безжизненным, словно к его мозгу подключили зарядку.

— Значит вы организовывали благотворительные вечера сегодня утром, — повторил лейтенант Орвиль. — С кем, откуда?

— С разными людьми, все по телефону. Блэнчард снова указал на безжизненного Вустера. Журнал звонков находится по левую руку вашего партнера.

— Боб, — позвал лейтенант Орвиль, — давай посмотрим этот журнал.

Вернувшись к жизни, лейтенант Вустер взял в руки черную книгу, принес лейтенанту Орвилю и сел обратно. Лейтенант Орвиль уставился нахмурившись в книгу. Листая книгу, он видел многочисленные имена, номера, даты. Нет сомнения, что это все настоящее.

Скользкий сукин сын, этот Блэнчард. «Если б я только мог выйти под прикрытием», — подумал сам себе лейтенант Орвиль. Здесь явно что-то происходит. — До следующего допроса, попрошу вас не покидать территорию поместья, — сказал он.

Блэнчард засмеялся. — Уж я-то точно никуда не денусь, — сказал он сквозь смех. — Я такое не пропущу даже за миллион долларов.

Загрузка...