Они коротали время в маленьком коричневом Таурусе, напевая гимн:
— Кто ведет к успеху нас?
Кто поможет в трудный час?
Эталон наш и пример
— это наш СОПР!
В этот момент Мак прервал вдохновляющий мотив и сказал:
— Вон Хили едет. Он сидел на заднем сидении, глядя в сторону напичканного охраной входа, за которым простирались владения Монро Холла.
— И снова поехали, — вздохнул Бадди с такой печалью в голосе, но тем не менее повернул ключ зажигания.
— Ты же знаешь, это всего лишь его жена, — сказал Эйс, с пассажирского сидения спереди.
— Да уж, — выдохнул Мак, наблюдая, как ее светлые волосы взлетели вверх, когда она рванула вперед, и за ней закрылись ворота в поместье.
— Поезжай за ней, — сказал Эйс.
— Опять? — застонал Бадди. — Почему? Какой смысл?
— А вдруг он там прячется? — предположил Эйс.
Бадди только фыркнул. — В двухместной машине? Где? Да и раньше он никогда не прятался.
Хили прошмыгнула мимо, набирая скорость, и Бадди оказался прав. Хили была такой маленькой и открытой, что в машине было даже видно коричневую замшевую сумочку жены на пассажирском сидении слева. Хили была из Британии, поэтому руль был справа. Это машина была и правда очень красивая, маленькая и аккуратная, ей было лет пятьдесят, но выглядела она как только что вылупленный цыпленок. Верха у нее не было, было широкое прямоугольное стекло, — лобовое стекло, как сказали бы производители — обрамленное в хром и слегка отклоненное назад. Слегка приподнятый воздухозаборник на капоте, похожий на вздернутый носик, полыхал двумя ноздрями над блестящей решеткой в виде ирландской арфы. Машина была молочно-белого цвета, как качественный фарфор, по бокам виднелись крылья, похожие на прыгающих дельфинов. Вкупе с красивой длинноволосой блондинкой за рулем, рассекающей по зеленым просторам Пенсильвании в первый день июня — это было зрелище, из-за которого радуешься тому, что эволюция имеет место быть.
Мак, Бадди и Эйс вдоволь налюбовались этим видом, даже с перебором. Они надеялись увидеть мужчину за рулем, которого до сих пор не видели, Монро Холла, который должен был встретиться с правосудием.
Один-два раза в неделю его жена появлялась обычно на Хили, хотя бывало и на других автомобилях, например, на Ламборгини Миура 1967 годы выпуска или на Морган Плюс 4 1955 года выпуска, в одном из автомобилей на ее вкус она колесила бесцельно по дорогам вокруг их поместья.
Мак, Бадди и Эйс долго обсуждали, были ли эти поездки такими уж и бесцельными, что-то вроде одного из незапланированных действий скучающей женщины, застрявшей в золотой клетке размеров с остров Санта-Каталина, или цель все же была. Все, что они успели выяснить до сих пор, — это то, что она во время своих прогулок нигде не останавливалась, ни с кем не встречалась, одним словом не делала ничего, кроме как ехала на автомобиле примерно с час, после чего возвращалась в поместье Монро Холла.
Это все, что они смогли выяснить до сих пор. К сожалению, они знали не все. Иногда во время таких поездок на какой-нибудь пустынной дороге жена поднимала крышу в машине, скорее всего просто так, и вдруг ни с того, ни с сего, Таурус оставался один на дороге, совершенно один, который, получается, уже ни за кем не следовал. В такие моменты Эйс называл Таурус черепахой, из-за чего Бадди, владелец автомобиля, обижался, и не отходил даже после напоминания Мака о том, что в басне черепаха победила в гонке.
В это время что-то происходило. Они уже несколько недель, а может даже и месяцев, наблюдали за поместьем Холла, и кроме как быстрых прогулок его жены, у них ничего не было. Они могли продолжать так сидеть в засаде, пока их страховка по безработице не закончится, что должно случиться уже через пару недель. В это время что-то происходило.
Пока они ехали по проселочной дороге, на достаточном расстоянии от белого Хили, жена сегодня не пыталась скрыться от них после какого-нибудь пригорка, Мак пришел к выводу:
— Слушайте, по-моему, что-то тут не так.
— Мы в курсе, — сказал Эйс.
— Хорошо, — ответил Мак. — А что, если мы ее похитим?
Эйс покачал головой. — Он никогда в жизни не заплатит.
— Но она же его жена.
— Он не заплатит, — сказал Эйс. — Ты же знаешь этого парня ровно так же, как и мы, он не заплатит. Можем даже ее пальцы по почте прислать, по одному, он все равно не заплатит.
Мак поморщился. — Я не смог бы прислать ему ее пальцы.
— Я б тоже, — согласно кивнул Эйс. — Даже если бы от этого был какой-то толк. Я просто так сказал.
— Кроме того, — сказал Бадди, выкручивая руль на поворотах, держась от Хили на расстоянии, время от времени поглядывая в зеркало заднего вида, — все дело только в нем. Таково было соглашения с самого начала.
— Никто из нас и не предполагал, что это займет столько времени, — вздохнул Мак.
— Конечно, — согласился Эйс. — Мы-то думали, он хоть иногда будет выходить.
— Журналы то и дело пестрили его фотографиями, — напомнил Мак, — в опере, на благотворительных мероприятиях…
— Ха, — фыркнул Бадди.
— Кто ж знал, что он вдруг превратится в отшельника, — сказал Мак.
— Все дело в публичности, — понял Эйс. — На сегодняшний день он не знаменит, его имя покрыто позором, он боится выходить.
— Даже не знаю, — сказал Мак. — Я не хочу сдаваться, но все же, что мы тут делаем?
— Дело не только в нас, — подметил Эйс. — Это для всех местных.
— Погодите, — перебил их Бадди. — Давай, красотка, остановись, потом трогайся.
Впереди Хили доехала до пустого перекрестка, где две второстепенные дороги пересекали вечнозеленые заросли, никаких тебе домов или офисных зданий. На дороге, по которой они ехали, был знак остановки, Хили остановилась и не двигалась.
Бадди сбавил скорость, чтобы не приближаться слишком близко, чтобы она не заметила их Таурус, и чтобы ей не пришло в голову, что она его где-то уже видела, но он все так же поглядывал в зеркало. — За нами едет какой-то парень, — сказал он, — так что я не могу ехать слишком медленно.
Впереди, слева направо, проехал бензовоз, объясняя своим присутствием задержку жены на дороге, но как только дорога расчистилась, Хили тут же стартовала через перекресток и свернула на следующем повороте. Бадди тоже ускорился, но возле знака остановки резко ударил по тормозам, от чего Эйс протянулся до самой подушки безопасности. Через перекресток очень медленно проехал длинный черный лимузин, тоже слева направо.
Но нет. Он не проехал перекресток, он заехал на перекресток, перегородил дорогу и остановился.
— Теперь-то в чем дело? — возмутился Бадди и с силой надавил на гудок. — Давай же, придурок!
Скрутившись, Эйс посмотрел через Мака в зеркало заднего вида. — Что происходит?
Мак тоже повернулся. За ними стоял большой черный внедорожник Линкольн Навигатор, самый «хищный» автомобиль на дороге, «Минотавр» среди транспортных средств. Обе задние двери были открыты, мужчины в деловом костюме и при галстуке вышли с каждой стороны. На обоих были солнечные очки, оба были высокие и худощавые, и, скорее всего, сильные.
— Черт побери! — пискнул Мак.
— Вот черт! — вскрикнул Бадди. — Они идут к нам!
— Наверное мы переборщили с преследованием жены, — предположил Мак, наблюдая за тем, как мужчины в костюмах не спеша шли в их сторону.
— Закрой на замок двери, — приказал Эйс.
— Да ладно, — поморщился Бадди. — Мы уже через это проходили. И он опустил свое окно.
К тому моменту мужчины уже подошли к машине. Один из них со стороны Бадди наклонился, положил одну руку на крышу Тауруса, улыбнулся Бадди и сказал:
— Добрый день.
— Добрый, — ответил Бадди.
— Мы подумали, может вы захотите присоединиться, — сказал мужчина. С другой стороны второй мужчина улыбнулся Эйсу через стекло закрытой двери.
«Ну, — подумал Мак, — хотя бы эти парни не головорезы.» Это было что-то другого сорта.
— Присоединиться? — переспросил Бадди. — Что это значит?
— У нас была одна уловка, целью которой является Монро Холл, и которая, похоже, не работает, и у вас, джентльмены, судя по всему, тоже есть некий план, который подразумевает участие Монро Холла, и который не очень-то работает, — пояснил мужчина.
— Монро кто? — прикинулся непонимающим Бадди.
Улыбка у этого типа была очень приветливая, трудно устоять. — Вы трое наблюдали за Холлом неделями, — выпалил он. — У вас столько снимков с паллароида, что можно целую доску ими завесить. Мы провели ваши номерные знаки, так что мы знаем, кто вы, Альфред Бадди Мидл, и мы легко можем предположить, кто ваши друзья. Бывшие коллеги. Миссис Холл не будет делать ничего интересного, она никогда ничего интригующего не делает. У нас тут неплохой лимузин, почему бы нам не сесть в него, расслабиться и обсудить ситуацию.
— Какую ситуацию? — спросил Бадди.
— Думаю, нам стоит обсудить, — предложил Мак. Он не знал, кто эти люди, он они выглядели в его глазах так, будто с ними обязательно нужно наладить контакт.
— Ситуацию, в которой мы объединим наши усилия, — сказал мужчина. Когда он разглядывал Таурус сверху вниз его улыбка приобрела оттенок жалости. — Полагаю, у нас ресурсов все-таки больше. Ваш друг прав, вам стоит обсудить ситуацию с нами. Почему бы вам не оставить свою машину на обочине здесь, и мы прокатимся на лимузине?