Дортмундер оставил дверь открытой, что оказалось позже очень кстати. Не самый лучший вид: противоположная стена коридора, построенная много лет назад, скорее всего из остывшей лавы, возможно даже с некоторыми формами жизни в маленьких щелочках; но открытая дверь позволяла увидеть следующего посетителя.
По-другому он не мог сделать. Держа в обеих руках: бокал пива («здесь», «8 унций») в правой, наполовину полную солонку с металлической крышкой в левой, он не рискнул закрыть дверь, потому что для этого, как минимум, нужно было повернуть круглую ручку на пол оборота влево. Просыпать соль — к неудаче, это все знают, а пролить пиво — к еще большей неудаче.
Счастливый обладатель этих предметов, рыжеволосый парень с веснушками на тыльной стороне рук, одарил Дортмундера кислой миной:
— Ты первый пришел.
— Привет, Стэн, — поздоровался Дортмундер. — Ты как раз вовремя.
Стэн подошел к столу и сел по правую сторону от Дортмундера, что означало, что он все равно, хотя бы на три четверти, имел обзор двери. Поставив на стол свое пиво и соль, он сказал:
— Я бы приехал вовремя, я заранее выехал, так как знал, что на автомагистрали Бруклин-Квинс с движением плохо, но они начали делать велосипедную дорожку…
— Прямо на автомагистрали Бруклин-Квинс? — спросил Дортмундер. — Это невозможно. Самая медленная машина развивает скорость в два маха. Как туда можно пустить велосипеды?
— Велосипедную дорожку, — поправил его Стэн. — Борцы за окружающую среду счастливы, у них теперь будет велосипедная дорожка, индустрия строительства в работе, у них появилась бесполезная работа в профсоюзах, и если «зеленые» могут быть счастливы, то сейчас, как никогда. На Ван Уик тоже все плохо, там кладут монорельс.
— Понятия не имею, что происходит с Нью-Йорком, — вздохнул Дортмундер.
Стэн понимающе кивнул. — Хочешь знать, что происходит с Нью-Йорком? — спросил он. — Я тебе расскажу, что делать. Пойдешь в магазин старых журналов, и посмотри на обложки научно-фантастических журналов 30-х годов. Вот что происходит с Нью-Йорком. Так или иначе, я понял, что старые улицы выглядят нормально, позже я проедусь по Флэтбуш авеню, поеду на Манхэттен по той дороге. Я как-то включил «1010 Уинс», радио станция, где говорилось: «Уделите нам двадцать две минуты, и мы подарим вам весь мир». А как насчет показать демонстрацию на Флэтбуш и Атлантик? Это считается частью мира?
— Демонстрацию? — спросил Дортмундер.
— Люди хотят, чтобы Лонг-Айленд вышел из штата Нью-Йорк, — пояснил Стэн и пожал плечами, словно все уже давно об этом знали, но прежде, чем на него посыпались последующие вопросы от Дортмундера, в комнату вошел Энди Келп, он был с пустыми руками, а за ним вошел Честер Фэллон, который нес бокал пива, почти как у Стэна, только без соли.
Они оба быстро оценили ситуацию, но Келп был быстрее, он скользнул на стул слева от Дортмундера, оставив для Честера наполовину доступный вид на дверь слева от себя, и, когда он потянулся за бутылкой бурбона и вторым стаканом, он сказал:
— Тини будет через минуту.
— А где он? — спросил Дортмундер.
— На баре, — сказал Келп, — спорит с кем-то, является ли День Декораций национальным праздником.
— Тот парень? — удивился Честер. — Он с нами? С ним я бы не стал спорить.
— С ним споры не затягиваются, — ответил Дортмундер.
— Некоторые люди там считают, что это все-таки День Декоратора, что меняет суть вопроса.
И в этот момент появился в комнате человек-монстр. По своим габаритам он больше походил на бронированную машину, но чуть потяжелее, в левой руке высокий стакан с красной жидкостью, а на правой руке он облизывал костяшки. Он перестал облизывать руку и осмотрел комнату.
— Я родился в этой стране, — с гордостью заявил он.
— Конечно, Тини, — сказал Дортмундер. — Заходи. Это Честер Фэллон. Честер, Тини Балчер.
— Как дела? — спросил Тини и протянул руку, похожую на рождественскую ветчину с облизанными костяшками.
Честер изучил протянутую руку. — Ты ударился?
— Я не ударяюсь, — ответил Тини.
Они пожали руки, Честер вздрогнул от такого рукопожатия, Тини закрыл дверь и сел спиной к ней, не придавая этому никакого значения.
Стэн обратился к Честеру:
— А нас не представили. Я водитель, Стэн Марч.
Честер с любопытством посмотрел на него. — Ты водитель? Это я водитель.
Стэн с недоверием посмотрел на него.
— Тогда где твоя соль?
— Соль? — не понял Честер. — На дороге гололед намечается? В мае?
— Водители пьют пиво, — пояснил Стэн. — Как ты, как я. Но водитель не должен пить слишком много, чтобы понимать, что происходит, когда он за рулем.
— Конечно, — согласился Честер и пожал плечами.
— Но с пивом есть одна особенность, — продолжил Стэн, — вкус долго не держится. Сначала ты его пьешь, пьешь, а потом в какой-то момент понимаешь, что оно безвкусное, никакое, в общем дерьмовый вкус.
— Точно, — снова согласился Честер.
Стэн взял солонку. — Каждый раз, когда добавляешь немного соли, — пояснил он, — вкус возвращается, возвращается эта изюминка, а ты можешь спокойной перемещаться. Он продемонстрировал, как это выглядит: насыпал немного соли в свой бокал, и все увидели, как заново поднимается пенная шапка.
Честер кивнул. — Здорово, — сказал он. — Не совсем чтобы жизненно необходимые знания для вождения, но полезно. Спасибо.
— Всегда пожалуйста, — сказал Стэн и сделал глоток из бокала.
— В любом случае, — вставил свое слово Дортмундер, — на этот раз нам все равно понадобится не один водитель.
— Почему? — удивился Стэн. — Что мы вывозим?
— Машины, — ответил Дортмундер.
Стэн заинтересовался. — Да?
Дортмундер посмотрел на Честера. — Расскажи свою историю Стэну и Тини.
Честер рассказал им свою историю, после чего Тини спросил:
— Ты бы хотел, чтобы этот тип, Монро Холл, получил по заслугам немного, пока мы будем там?
— Я не против, — пожал плечами Честер.
— Похоже, этот парень слегка запоздалый, — сказал Тини.
— Мы здесь сейчас собрались, — вернулся к теме Дортмундер, — чтобы Честер рассказал нам свою идею, а мы подумаем, как ее можно осуществить. Или решим, сможем ли мы ее в принципе осуществить.
— Пока что давайте остановимся на «как осуществить», — предложил Стэн. — Хочу посмотреть, как Тини будет наказывать этого парня.
— Хорошо, — сказал Дортмундер. — Честер, какова идея?
— Ну, в этом-то и дело, — сказал Честер. — Все не так-то просто. Хотелось бы, чтобы было, но нет.
— Просто скажи, — настоял Тини.
— Конечно, — согласился Честер. — Это большое владение, даже не знаю, сколько акров, холмистая местность, леса, разные здания, дороги. Как будто там своя маленькая страна. По сути, это целое графство.
— Почти то же самое, буквы чуть другие, — с сарказмом сказал Келп.
— О да, — согласился Честер и остальным продолжил рассказывать: — Часть этой территории когда была молочной фермой, еще осталась территория с лошадьми, есть специальные здания для машин, другие здания для других коллекций…
— Коллекций? — переспросил Келп.
— Этот парень — коллекционер, — пояснил Честер. — У него не только машины. Некоторые свои коллекции он хранит в доме, например, музыкальные шкатулки и часы с кукушками. Но у некоторых есть свои здания, например, у моделей поездов или у оборудования девятнадцатого века.
— Погоди-ка, Честер, — перебил Дортмундер. — Пока мы будем угонять эти машины, там есть что-то, что можно положить в эти машины?
— Я только хотел спросить то же самое, — сказал Келп. — Что-то мелкое, ценное, что может поместиться в машину, на заднее сиденье или в багажник. Честер? У них есть такие вещи?
— Я не коллекционер, я не знаю, что там чего стоит, — ответил Честер.
— Мы знаем людей, которые умеют в этом разбираться, — сказал Дортмундер. — Просто выдай нам список его коллекций. Не сейчас. Можно потом.
— Хорошо.
— Так, давайте сейчас забудем про машины, предложил Тини, — с этим вопросом все понятно. Допустим, мы забрали эти машины, выберем шесть, которые, на твой взгляд, самые лучшие, которые стоят больше всего денег. Кому мы их продадим?
— Страховой компании, — предложил Честер, было очевидно, что этот момент он уже обдумывал не раз.
— Я так и подумал, — согласился Дортмундер. — Как обычный клиент.
— И они не задают лишних вопросов, в смысле страховые компании, их задача — минимизировать затраты, — подтвердил Келп.
— Но они работают с органами, — подметил Стэн.
Келп пожал плечами. — Мы об этом знаем, мы сможем что-то придумать для отмазки. И с тем, что они знают, они дадут нам десять процентов от полной стоимости, лучше, чем оставлять все сто процентов Монро Холлу.
— Двадцать процентов, — твердо сказал Дортмундер.
— Нет, Джон. — не согласился Келп, — они должны возместить владельцу полную стоимость.
— Двадцать процентов нам, — пояснил Дортмундер.
Келп воодушевился. — Думаешь? Думаешь, сможем уговорить их на столько?
Честер перехватил их диалог:
— Если они откажут, мы возьмем наименее ценную из шести машин, вывезем куда-нибудь в поле, подожжем ее, позвоним снова в страховую компанию и скажем «Можете эту забирать, а остальные вам будут стоить двадцать пять процентов».
Дортмундер с восхищением посмотрел на Честера:
— Честер, это довольно-таки сурово. Видимо, тебя учили коммуникациям где-то в преисподней.
— Научился у Монро Холла, — ответил Честер. — Он бы собственную мать поставил на кон, где приз — бутылка содовой, и прирезал бы ее, если бы проиграл.
— Значит нам нужно куда-то припрятать эти машины, пока будут вестись переговоры.
Тини, видно, сомневался. — Похоже на похищение, — сказал он. — Шаг за шагом, телефонные звонки, требование выкупа, обмен.
— Ничего страшного, — успокоил его Дортмундер. — С этим мы справимся.
— Без проблем, — коротко ответил Келп.
Тини еще раз обдумал план. — Возможно. Возможно, все пройдет без проблем. Но есть проблема еще до всего этого. Он повернулся к Честеру. — Расскажи нам об этой проблеме.
— Охрана, — коротко сказал Честер.
Тини кивнул. — Охрана всегда есть там, — сказал он, — где есть что-то ценное.
— Но они ее еще и усилили, после того, как разразился скандал. Однако там есть достаточно людей, которые, как и мы, хотели бы отыграться на Монро Холле. Его называют парией. Поэтому теперь по всему периметру владений электрический забор, протянутый на целые мили, датчики движения, прожектора, частная охрана.
— И так, первый вопрос, — напомнил Стэн, — как нам вывезти несколько машин, чтобы при этом нас никто не видел и не слышал.
— Нет, — сказал Честер. — Вопрос номер один — как нам туда пробраться.
— Я сдаюсь, — сразу сказал Стэн. — И как нам это сделать?
— Я никогда ничего не планировал, — сказал Честер, — даже в своем криминальном прошлом. Я был всего лишь водителем.
— То есть ты хочешь сказать, — уточнил Стэн, — что ты не знаешь, как нам туда пробраться?
— Да брось, Стэн, — сказал Честер. — Ты же сам сказал, что ты водитель. Ты когда-нибудь занимался такими вещами?
— Я этот вопрос всегда оставляю на Джона, — ответил Стэн.
Честер кивнул. — Это хорошо. Тогда я поступлю так же.
Все посмотрели на Дортмундера. Он кивнул, соглашаясь с новой ношей. Нам нужно осмотреть место, — сказал он.
Все насторожились, уставившись на него в ожидании.
— Хорошо, — вздохнул Дортмундер. — Сначала мы украдем машину.