Сатурналии прошли, и снег растаял, прежде чем кельты отпраздновали возрождение жизни в тайных церемониях на своем празднике Имболк. Валерий не забыл о заботах Каста, префекта лагеря Лондиниума. К тому времени он регулярно, хотя и неохотно присутствовал на собраниях ордо Колонии, и, вспомнив слова Лукулла и предостережение Кирана прошлой осенью, он вслух задумался, стоит ли проверять, кто посещает торжества.
— Неважно, кто придет, все будут пьяны, — пренебрежительно сказал квестор Петроний. — А когда они пьяны, то играют в свои детские игры с огнем. Вы молоды, трибун, и должны предоставить такие заботы тем, кто лучше всех в них разбирается.
Обмен репликами был быстро забыт. У Валерия были другие мысли.
Вскоре, возможно, через несколько недель, он получит приказ вернуть Первую когорту в Глевум. Когда он выполнит свои обязанности в штабе легиона, легат наверняка отправит его прямо в Лондиниум… и на корабле в Рим. Эта мысль вызвала в нем незнакомую дрожь паники. Лицо Мейв продолжало преследовать его, и потребность быть с ней мучила его по ночам. Он понял, что что бы ни случилось, он не мог оставить ее позади.
Через несколько недель после Имболка он отправился на север по дороге на Венту, чтобы осмотреть работы, проделанные его легионерами, и проверить, нет ли повреждений, которые могли быть нанесены зимними морозами или наводнениями, последовавшими за великой оттепелью. Он взял с собой отряд из двадцати человек во главе с Лунарисом, и они выехали от северных ворот Колонии на рассвете в тот день, когда с побережья дул ветер с укусом надтреснутого кнута, а пушистые белые облака мчались, словно флот вторжения, под навесом свинцово-серый. Лунарис, которому теперь было немного удобнее на лошади, достаточно послушной даже для него, сгорбился в седле и поплотнее закутался в плащ, проклиная британскую погоду.
— Я всю зиму мерз, а теперь сырость разъедает мои кости, гниют ремни и ржавеют доспехи: зачем мы пришли сюда? Люди ненавидят нас, даже ветераны в Колонии возмущены тем, что мы здесь, едим их пайки, пьем их вино, гоняемся за их женщинами и реквизируем все, что хотим, зная, что прокуратуру потребуется шесть месяцев чтобы заплатить.
Валерий улыбнулся ворчанию старого солдата. Если бы они были в Каппадокии или Сирии, Лунарис жаловался бы, что там слишком жарко, вино кислое, а женщины не оставляли его в покое.
— Мы здесь, потому что мы солдаты, и мы идем туда, куда прикажут. Это то чего хочет от нас Император. Наслаждайтесь этим, пока это длится. Тебе будет достаточно тепло летом, когда Черные кельты будут гоняться за тобой по своим горам. Как далеко до следующего моста?
Лунарис сверился со своей картой. — Около шести миль. Это не то, что я слышал.
— Что не так?
— Император не очень хочет, чтобы мы были в Британии. Говорят, что мы скоро уходим.
Валерий повернулся и посмотрел на него. — Откуда это?
— Ты знаешь, как это бывает. Писарь прокуратура говорит интенданту, что, может быть, нам и не нужно складировать столько снаряжения. Интендант велит оружейнику израсходовать имеющееся у него железо. Оружейник говорит кузнецу, что нам не понадобится так много наконечников пилума, и тогда это распространяется по всей провинции. Внезапно мы выезжаем. Наверное, чепуха.
Валерий кивнул, но вспомнил письмо, которое все еще лежало у него в сундуке в доме.
— Зачем ты привел меня? — спросил дупликарий, неловко ерзая в седле.
— Потому что у тебя нюх на неприятности и глаз на все остальное. Последний большой ремонт находится недалеко от Венты, и я подумал, что мы должны зайти к нашему старому другу Кирану.
— Думаешь, будут проблемы? — Рука Лунариса инстинктивно потянулась к рукояти меча.
Валерий покачал головой. — Я сомневаюсь в этом. Но у меня есть чувство, что есть вещи, о которых мы должны знать. В любом случае, Петроний любезно посоветовал мне не совать нос не в свое дело, что является веской причиной не делать этого.
Прошло четыре дня, прежде чем они достигли Венты Иценорум. Валерию потребовалось время, чтобы убедиться, что все ремонтные работы были проведены должным образом, и организовать сообщение о любых зимних повреждениях. Он также проинспектировал вспомогательный отряд на сигнальной станции, примыкавшей к дороге между Колонией и границей с иценами. Деревянная башня с пропитанным смолой маяком возвышалась на двадцать футов над плоской заболоченной местностью, внутри круглого вала, увенчанного частоколом и окруженного шестифутовым рвом. Его гарнизон состоял из восьми угрюмых, небритых тунгрийцев, которые были настолько бдительны, насколько он мог ожидать после трех месяцев наблюдения за одним и тем же участком дороги в разгар зимы. Их командир, декурион с выражением похмелья на лице, ясно дал понять, что, по его мнению, их бросили, и умолял прислать еду и подходящую зимнюю одежду.
— Хотя уже слишком поздно для бедного старого Круция. — Он указал на человека с забинтованными ногами и парой импровизированных костылей. — Всю ночь стоял на страже в метель и потерял шесть пальцев на ногах из-за болезни.
Валерий спросил, не замечал ли мужчина что-нибудь необычное в последние недели.
Декурион горько улыбнулся. — Только вас.
Валерий придержал поводья, увидев, как дым от костров Венты окутывает северный горизонт пылью, и Лунарис остановился рядом с ним. — Почему нас так интересуют эти люди? — спросил дупликарий. — Пятьдесят миль до отдыха и пайков, а одна куча ручных кельтов мне кажется ничем не отличается от другой.
Валерий пожал плечами. — Мы все равно здесь. Это правильно, что мы должны отдать дань уважения Кирану. В любом случае, я подозреваю, что он знает, что мы идем. — Он указал на небольшую группу всадников у деревьев примерно в миле от них. — Я бы не назвал иценов ручными, но им повезло. Они сражались с Каратаком против Клавдия и могли кончить так же, как тринованты и катувеллауны, с их молодыми рабами и конфискованными землями. Но тут-то и пришла удача. Их царь Антедиос погиб в бою, и ко времени капитуляции его сменил Прасутаг, который очень быстро осудил Антедиоса как мятежника и попросил у Рима пощады.
— Умно.
— У нас было недостаточно войск, чтобы разместить гарнизон так далеко на севере и сражаться на западе, поэтому Клавдий, который тоже был умен, согласился сделать их клиентами Рима. Десять лет назад они снова восстали, или, по крайней мере, некоторые из них, когда Скапула попытался окончательно разоружить племена. Но старый Прасутаг обвинил в этом меньшинство среди западных иценов, а у легионов было достаточно забот с добунниями и дуротригами, так что их снова оставили в покое.
— Значит, счастливое племя?
Валерий улыбнулся. — Или их бог благоволит им.
Когда Валерий пустил свою лошадь ногой, Лунарис нахмурился и коснулся серебряного фаллического амулета на своей шее. — Какой это бог?
— Андраста.
Дорога к Венте Иценорум шла вдоль западного берега извилистого ручья, обрамленного поникшими ивами и высокими тополями. Сам город лежал в сорока шагах от дальнего берега, странная смесь старого и нового. Обычная кельтская община состояла из разрозненных круглых домов, окруженных полями и соединенных проходами и дорогами. На первый взгляд Вента могла быть провинциальным римским городком. Он лежал, частично скрытый, за деревянным частоколом, и его улицы, казалось, были выложены знакомым узором сетки, с щелью в крыше, которая предполагала центральный форум. Только при ближайшем рассмотрении Валерий понял, что дома с их скатными крышами были построены из плетня и глины, а вместо черепицы была солома. Лунарис неуверенно посмотрел на разлившуюся и пенящуюся реку, болезненного красновато-коричневого цвета прямо под деревьями, но Валерий указал на деревянный мост чуть выше по течению. Где ждал Киран.
— Для меня большая честь приветствовать вас в моем доме. — Ицен удобно сидел на спине лошади, значительно крупнее британских пони, с которыми был знаком Валерий. Ему удалось совершить немаловажный подвиг: грациозно поклониться от талии и повиснуть на кудрявом ребенке лет трех, который извивался на сгибе его правой руки. — Мой внук, Тор, — объяснил он, опуская мальчика на землю, откуда тот убежал, чтобы преследовать курицу, бродящую по кустам у ворот. — Ваше появление. Это так неожиданно. — Улыбка не исчезла, но в бледно-голубых глазах Кирана был явный вопрос.
— Мы осматривали дорогу на юг, — объяснил Валерий. — Ты пригласил меня посмотреть на ваших лошадей, но, если это сейчас неудобно…?
Улыбка Кирана стала шире при упоминании о его лошадях, и он хлопнул своего скакуна по плечу. Он сидел на животном так, словно был его частью, его длинные ноги обхватили его ребра, а руки легли на поводья. Валерий никогда не встречал короля, но, если кто-то и выглядел, и вел себя как король, так это Киран. Его золотистые волосы были связаны на шее лентой, которая гармонировала с темно-красной рубахой из мягкой ткани, а длинные светлые усы свисали ниже подбородка.
— Конечно. Прокатись со мной. Возможно, твои солдаты захотят напоить своих лошадей, — дипломатично предположил он. Когда они были вне пределов слышимости, его лицо стало серьезным, и он объяснил: — Ты должен простить меня, Валерий, друг мой, но вы не могли прийти в худшее время. Король Прасутаг пережил зиму, но это сказалось на его здоровье. Он близок к смерти, только время сомнительно, а смрад его смерти привлекает птиц-падальщиков. Все они здесь: Белуко, у которого земли на западе; Маб, территорию которой вы только что пересекли, и Волисий, который держит границу с кориэлтауви. Каждый думает, что у него больше шансов стать преемником Прасутага, чем у других, и у всех есть веские причины ненавидеть римлян.
— А Киран? Золото и мечи?
— Боюсь, уже слишком поздно, если ты не возьмешь их с собой, и сомневаюсь, что двадцати всадников будет достаточно. В любом случае, я никогда не приводил тебе твоего друида, и моя честь не позволила бы этого. — Бритт грустно улыбнулся. Они прошли под северной стеной Венты, и Валерий поднял глаза и увидел пятнадцать или двадцать лиц, наблюдающих за ними с крепостных валов. — Видишь, — громко сказал Киран. — Вот мой табун. А если бы ваш фракиец расстался со своим жеребцом всего на два дня?
Это были прекрасные лошади, лучшие из тех, что Валерий видел на острове, и каждая копия кобылы, на которой ездил Киран. Табун пасся скопом в центре широкого луга, спускавшегося к тому месту, где река широким изгибом шла на восток, к морю.
— Если не Киран, то кто возглавит иценов?
— Боудикка, — решительно сказал британец.
— Боудикка? Но ты сказал…
— Я был неправ, — признал Киран. — Я говорил с ней. Она понимает свое положение и видит новую реальность так же, как и я. Не сомневайся во мне: она презирает все, за что ратует Рим, но понимает, что, чтобы наилучшим образом служить своему народу, она должна сохранить то, что у него есть. Лучше, чтобы император Нерон забрал себе половину доходов королевства, чем допустить, чтобы римский легион встал лагерем под нашими стенами, а квестор Колонии вмешивался в нашу политику.
Валерий повернулся к наблюдателям на стене. Каким-то образом он знал, что королева будет там. Столь же высокая, как и любой из мужчин вокруг нее, она стояла в центре, одетая в изумрудно-зеленое платье, ее огненно-рыжие волосы трепетали на ветру. Он не мог видеть ее лица, силуэт которого вырисовывался на фоне низкого солнца, но у него создалось впечатление огромной силы, и, хотя ее глаз не было видно, он знал, что они будут такими же свирепыми, как у любого орла.
Голос Кирана был напряженным. — Когда придет время, ты должен сказать губернатору, чтобы он одобрил ее прошение. Ее дочери будут сонаследницами Прасутага, но они молоды, и она будет править вместо них. Из нее получится лучшая королева, чем Прасутаг – король. Губернатор не пожалеет об этом.
Валерий кивнул. Он попытается. — А ты?
Киран открыл было рот, чтобы ответить, но в этот момент позади них раздался крик, и Валерий обернулся и увидел двух молодых девушек, застенчиво наблюдающих за ним из-за угла городской стены. Киран подозвал их и представил.
— Росмерта. — Он указал на более высокую из них двоих, хорошенькую рыжеволосую девочку с веснушчатым лицом и легкой улыбкой. — А это Банна. — Вторая девушка, должно быть, была на год моложе, ей вероятно было, около двенадцати, но Валерий уже мог видеть признаки, которые указывали на нее как на настоящую красавицу. У нее была грива светлых волос и тонкие черты лица в сочетании с поразительными зелеными глазами. Обе девушки были одеты в легкие льняные рубашки и ходили босиком. Банна заговорила с Кираном на своем родном языке с таким взглядом, что Валерий задумался, не собирается ли она топнуть ногой.
— Я прошу прощения. — Ицен поклонились нападавшей. — Она напоминает мне, что она принцесса Банна, и она хочет, чтобы ей дали поближе взглянуть на твою лошадь, которая, по ее словам, делает мою похожей на вьючного мула.
Валерий улыбнулся. — В таком случае я был бы признателен, если бы они проводили ее, чтобы она остыла после долгой дороги, и, может быть, дали бы ей немного овса, — вежливо сказал он.
Банна взял поводья еще до того, как Киран закончил свой перевод, и девушки увели большую кавалерийскую лошадь, оживленно болтая друг с другом.
— Ее дочери? — спросил Валерий. Киран кивнул. — Они очень молоды.
— Вот почему им нужна твоя защита. — Он взглянул на стены, и Валерий понял, что по крайней мере один из мужчин, которых он назвал, был там. — Твой приход подверг меня большой опасности, но я все еще пользуюсь благосклонностью короля и поддержкой королевы. Тебе не нужно бояться за Кирана из иценов, мой друг.
Валерий протянул руку, и Киран сжал его запястье на римский манер.
— Моя клятва.
Двое мужчин устроили спектакль, изучая отдельных лошадей в табуне Кирана, прежде чем Валерий забрал своего скакуна у сопротивляющихся сестер, выразив им свою благодарность. На обратном пути они обнаружили Лунариса и других солдат, поивших своих лошадей в защищенной заводи разлившейся реки под враждебными взглядами небольшой группы безоружных воинов-иценов. Чуть выше по течению внук Кирана, теперь мальчишка с грязным лицом, узнаваемый только по копне золотых волос, дразнил семейство уток палкой на берегу реки.
— Проблемы? — спросил Валерий, глядя на воинов у ворот.
Лунарис ухмыльнулся. — Никто еще не умирал от недоброго взгляда, но меня встречали более тепло.
— Мы поедем в Колонию, когда лошади отдохнут.
Большой человек кивнул, но на его лице отразилось разочарование. Валерий знал, что его солдаты ожидали горячей еды, даже пира, пива и теплой постели после четырех ночей, проведенных под плащами.
Киран исчез за воротами и вернулся с набитым мешком, который передал дупликарию. — Возможно, это сделает ваше путешествие немного короче.
Лунарис заглянул внутрь и улыбнулся в знак благодарности.
Киран повернулся к Валерию. — Прощай...
Его прервал громкий визг разочарования вверх по реке, и двое мужчин обернулись и увидели внука Кирана, пошатываясь шел по берегу реки, осторожно наклоняясь, чтобы добраться до утиного гнезда. Через мгновение раздался резкий крик. Маленький мальчик исчез в фонтане грязной речной воды, и единственным свидетельством его существования была прядь светлых кудрей, которую едва можно было разглядеть в потоке, несущемся к ним с невероятной скоростью.
— Тор! —Мучительный крик Кирана побудил Валерия к действию, и он погнал свою лошадь к реке. В тот момент, когда он добрался до берега, он спрыгнул с седла в воду, слава богам, что в этом месте глубина была всего по колено. Удерживая поводья для поддержки и опоры, он втащил своего протестующего скакуна в стремительный поток, немедленно почувствовав, как течение дергает его за ноги и угрожает их выбить из-под него. Река здесь была уже, но и быстрее, и он знал, что если он пойдет на дно в доспехах, то вряд ли снова всплывет. Он посмотрел вверх по течению. Мальчика нигде не было видно. Все, что он мог видеть, – это бурлящий коричневый поток с пеной. Затем он заметил его, менее чем в пятнадцати шагах от него, и он несся на него со скоростью, скачущей галопом лошади. Тусклый оттенок золота прямо под поверхностью. С трепетом паники он понял, что тот ускользнет от его цепкой руки, и отчаянно натянул поводья, чтобы дать себе больше свободы. Он послал безмолвную молитву Марсу и, уже потеряв всякую надежду, ринулся вперед с громадным всплеском, протянув правую руку, и извлек пригоршню светлых кудрей, а за ней – извивающийся комок, похожий на наполовину утонувшего зайца.
Киран спрыгнул с лошади и побежал к реке как раз в тот момент, когда Валерий вынырнул, мокрый, с маленьким мальчиком, прижатым к груди, с зажмуренными глазами и захлебывающимся речной водой в фонтанах. Бритт нежно взял внука из рук римлянина и кивнул в знак благодарности. — Теперь я действительно у тебя в долгу.