Глава XXIII


К тому времени, как Валерий подъехал к вилле Лукулла, перевалило за полдень. Он был удивлен сообщением от тринованта, но возможность увидеть Мейв прогнала все мысли об усталости. И у него была еще одна неотложная причина поговорить с ней. Он принял решение на обратном пути из Венты: он слишком любил ее, чтобы бросить ее. Они поженятся, и он отвезет ее в Рим. Он долго и упорно думал о влиянии брака на его карьеру и на его отношения с отцом. Старик может даже лишить его наследства. Но тот, кто столкнулся со смертью в стене щитов, был достаточно взрослым, чтобы принимать собственные решения. Если он не мог выжить, занимаясь юридической работой, он мог получить должность во вспомогательном подразделении. Все, что имело значение, это то, что они будут вместе.

Здание с белыми стенами было хорошо видно издалека, и поначалу это было просто ощущение, но чувство солдата, которое он научился не игнорировать. Поля стояли пустыми, когда они должны были быть заполнены рабочими, которые либо пахали, либо сеяли. Из кухни виллы должен был идти дым, но его не было. Теперь он заметил открытую дверь, которая обычно была закрыта. Он двинулся вперед, держа руку на мече, позволяя лошади двигаться своим темпом. Перед домом он соскользнул с седла и на мгновение постоял, впитывая почти бездыханную тишину, из-за которой ему не хотелось дышать самому.

— Мейв? — Его голос эхом отдавался от стен. Затемненный дверной проем вдруг показался очень опасным. Он осторожно вынул свой гладий и подошел к нему. Резкий щелчок заставил его вздрогнуть, и он посмотрел вниз и увидел под ногами осколки разбитого горшка. Он узнал в ней любимую чашу Лукулла из Галлии, красную глиняную чашу с гладиаторами, сражающимися под краем. Здесь участники обсуждали замысел с Лукуллом; Стремление бритта стать римлянином сдерживалось неспособностью понять общество, которому нравилось заставлять двух мужчин драться насмерть. Внутренняя дверь была приоткрыта всего на несколько дюймов, и Валерий осторожно толкнул ее острием меча, открывая ему вид на соседнюю комнату. Пусто. Нет, она была более чем пуста. Место было разграблено. Все прекрасные бюсты и статуи Лукулла исчезли. Голые торцевые стены озадачили его, пока он не понял, чего не хватает. Они даже вырезали картины Клавдия из гипса, оставляя впадины с неровными краями как единственное напоминание об их существовании.

— Мейв? — Он услышал нервозность в своем голосе. Пожалуйста. Только не это. — Лукулл? Он ходил по вилле, методично обыскивая каждую комнату и в каждой находя одну и ту же историю. Пока не добрался до купальни Лукулла.

Лукулл всегда был аккуратным человеком. Даже второй набор счетов, который он прятал от сборщиков налогов, был написан суетливым, дотошным латинским почерком, которым он так гордился, и каждый столбец цифр был прямее любой храмовой колонны. Очевидно, он хотел дать тому, кто его нашел, как можно меньше дополнительной работы, потому что он вскрыл себе вены, пока удобно сидел в теплой воде своей ванны. Теперь он лежал на спине, невероятно белый в непристойном море темного, бордово-красного, совершенно мертвый. Как ни странно, его лицо застыло в мечтательном выражении, которое, казалось, намекало, что он не нашел свою кончину слишком неприятной после всех предшествовавших ей суровостей.

Валерий устало покачал головой. Он был далеко не новичком в смерти, но изо всех сил старался уподобить этот безжизненный молочно-белый труп веселому маленькому человечку, чей беспокойный ум перескакивал с одной безнадежной схемы зарабатывания денег на другую с неукротимой энергией луга, полного кузнечиков. Что заставило его сделать это? А где Мейв?

Резкий треск, когда чья-то нога наступила на другой черепок горшка во дворе, предупредил его о новой опасности. Он быстро прошел обратно через дом и достиг внутренней двери как раз в тот момент, когда в комнату вошла фигура в капюшоне. Сначала его разум вскричал «Мейв!» но он понял, что фигура была слишком мала. Он приставил острие меча к спине незваного гостя и был вознагражден визгом страха от Катии, служанки Мейв.

— Что здесь случилось?' — спросил он. — Где твоя хозяйка?

— Она ушла, — закричала седая женщина. — Они забрали ее. Они забрали все. Я спряталась в яблочном саду, иначе меня бы тоже забрали. Я...

— Кто забрал ее? Когда? — прервал он. Когда было важнее, чем кто, но ему нужна была вся информация, которую он мог собрать.

— Солдаты. Их вел высокий, и у них были телеги. Четыре. Они взяли все. Они забрали Докку. — Она не выдержала и безудержно рыдая. Докка, должно быть, ее муж, но у Валерия не было времени на сочувствие. Он схватил ее за плечи и грубо встряхнул.

— Когда и в каком направлении они пошли?

— Три часа назад. Дорога на Лондиниум.

Валерий отпустил ее, и она рухнула на пол. Три часа и, возможно, час, чтобы догнать их, если он будет ехать изо всех сил. Был еще шанс. Тот, кто похитил Мейв, мог двигаться только со скоростью повозок, везущих их добычу. Это означало максимум две мили в час, то есть восемь миль. Он попытался визуализировать дорогу, ища место, где он мог бы перехватить конвой. Но ему понадобится помощь.

Он поднял женщину на ноги. — Послушай меня, Катия. Ты должна отправиться в солдатский лагерь в Колонии. Спроси Юлия Криспина, центуриона. Вот что ты должна ему сказать.

Он выбрал место, где дорога на Лондиниум пересекала узкую реку примерно в десяти милях к западу от Колонии, и спрятался в ближайшей буковой роще, чтобы ждать. Он избегал дороги, но ехал по открытой местности, пока не убедился, что нагнал свою добычу. Теперь ему оставалось только ждать. И надеяться.

Правда заключалась в том, что он очень плохо представлял себе, что произойдет дальше. Казалось очевидным, что налет на виллу Лукулла имел какое-то отношение к деловым отношениям тринованта, но что побудило Лукулла к этому решительному шагу и еще более резкой реакции, оставалось загадкой. Все, что он знал наверняка, это то, что он должен вернуть Мейв. Катия сказала, что человек, возглавлявший налетчиков, был легионером, а это означало, что Валерий почти наверняка превосходил его по званию. В этом случае он воспользуется своей властью, чтобы освободить Мейв и других заключенных. Это может потребовать некоторых аргументов, но это должно быть возможно. С другой стороны, экспедиция могла быть частью частного предприятия одного из деловых конкурентов Лукулла или его обманутого партнера, который нанял солдат в качестве громил, чтобы вернуть свои деньги. Когда он прокручивал это в уме, это казалось менее вероятным.

Если бы дело дошло до этого, он бы боролся за нее. Но он не мог сражаться в одиночку.

Шли минуты, и тяжелая тишина насмехалась над ним. Ничего, кроме шелеста деревьев, и они шептались, что его добыча, должно быть, выбрала другую дорогу. Через полчаса лошадь беспокойно дернулась под ним, и он почувствовал ее желание двигаться дальше, но через несколько мгновений скрип неподрессоренной повозки принес ему предупреждение, которого он так ждал. Желание броситься на звук было непреодолимым, но он заставил себя оставаться неподвижным. Только услышав голоса, он подтолкнул кобылу вперед и развернул ее лицом к ним.

Лидер резко остановился при виде неожиданного призрака, преградившего дорогу. Он только что подъехал к переправе с четырьмя всадниками за спиной, а за ними рабы Лукулла безутешно брели среди воловьих повозок. Еще шесть легионеров, которые шли в тылу, осознали угрозу и дважды прошли мимо конвоя, чтобы присоединиться к авангарду, оставив двоих следить за тем, чтобы рабы не сбежали.

Валерий осмотрел телеги в поисках Мейв и был вознагражден каштаново-коричневой вспышкой позади второго фургона. Она склонила голову, и ее частично заслонил всадник перед ним. Он хотел крикнуть, чтобы дать ей понять, что пришел за ней, но понял, что привлечение к ней внимания может поставить ее в большую опасность. Он прикусил губу и стал ждать, позволяя униформе трибуна и его осанке свидетельствовать о его авторитете. До сих пор он игнорировал лидера солдат.

— Ты! — В голосе отразилось недоверие, и сердце Валерия упало, когда он узнал говорившего.

Креспо.

Но все, что он мог сделать, это сыграть роль, которую он создал для себя, и выиграть время. Это противостояние было связано с властью, рангом и естественной склонностью легионера подчиняться приказу. Он придал своим словам оттенок властности. — Центурион Креспо, вы превысили свои полномочия. Освободите заключенных, и я провожу их обратно в Колонию. Любой спор о праве собственности на рабов будет решаться в суде.

Креспо уставился на него в ответ сверкающими глазами-буравчиками. Он вспомнил вонючий ужас пробуждения на лондиниумской куче навоза и унижение, которое он пережил в хижине в силурском городишке. Этот человек был ответственен за оба случая. К сожалению, он также был римским трибуном, а это означало, что Креспо должен был обуздать свою естественную склонность к насильственному возмездию. И все же что-то здесь было не так.

— Ты, кажется, совсем один, красавчик. Интересно, чьи приказы ты выполняешь… есть ли они вообще? — задумчиво сказал он.

Валерий проигнорировал оскорбление. — Мне не нужны приказы, Креспо. Эта форма несет в себе власть губернатора, и за пренебрежение этой властью тебя повесят на кресте.

Креспо толкнул коня вперед и потянулся к ремню на поясе. Правая рука Валерия, зависшая над рукоятью меча, следила за движением. Сицилиец рассмеялся и осторожно достал свиток со своим мандатом.

— Мои приказы, трибун. Центуриону Креспо приказано охранять часть или все имущество Лукулла, августала Колонии, по указанию прокуратора Ката Дециана. Я думаю, вы обнаружите, что это касается и его рабов. Если у вас нет официального заявления, отменяющего мой приказ, я попрошу вас отойти в сторону, а я пойду. — Тонкие губы дрогнули в безрадостной улыбке, а голос упал до шепота. — А мы рассчитаемся в другой раз. Потому что, поверь мне, красавчик, будет расплата.

— Его имущество не включает его дочь. — Валерий сказал это достаточно громко, чтобы люди за спиной Креспо услышали. Если бы он мог посеять зерно сомнения, у него был бы шанс. Стиль руководства Креспо вряд ли сделал его популярным, и, если солдат, следовавших за ним, можно было переубедить… Но Креспо был хищником с инстинктом на любую слабость. Что-то в манере речи Валерия пробудило в нем волка. Он услышал его вой, и улыбка превратилась в ухмылку предвкушения.

— Его дочь. Так вот оно что. Ты проделал весь этот путь не для того, чтобы поймать несколько грязных старых рабов, а, красавчик? Ты пришел за дочерью жреца. Ты полон сюрпризов. Я-то думал, что тебе нравятся только мальчики. Веттий, приведи сюда эту кельтскую сучку.

Один из всадников повернулся и подъехал ко второй телеге, где отвязал веревку, удерживающую Мейв, и использовал ее, чтобы подтянуть ее, спотыкающуюся, к боку лошади Креспо. Валерий почувствовал, как в нем вспыхивает ярость, когда он увидел синяк на ее щеке и полузакрытый глаз. Он потянулся за веревкой, но Креспо отшвырнул ее.

— Не так быстро, красавчик. — Он наклонился вперед и без усилий усадил Мейв в седло перед собой. — Чего она тебе стоит?

Валерий замер. Он понял, что Креспо пытается спровоцировать его на драку. Другие солдаты подошли ближе, и их суровые глаза не отрывались от него. Если он отреагирует сейчас, несмотря на шансы дюжины или около того на одного, он может взять с собой нескольких из них, но, вероятно, не Креспо. А если он умрет, Креспо не может позволить себе свидетелей убийства римского трибуна, так что Мейв тоже умрет.

— Чего она стоит? — повторил центурион. Пока его пленница билась у него в руках, он провел руками по ее плечам, груди и ногам. — Неплохо. Я думаю, я мог бы получить ее для себя сегодня вечером. И после того, как я возьму ее, Веттий и его мулы тоже смогут получить ее. Тогда она будет пригодна только для собак, так что, может быть, мы ее тебе вернем.

Валерий похолодел, и его мысли переместились за пределы гнева в то место, где только кровь Креспо могла заплатить за унижения, которым подвергалась Мейв. Ее глаза умоляли его действовать. Его сердце подсказало ему прыгнуть через брешь и вонзить острие меча под подбородок Креспо в его мозг. Голова сказала подожди.

Гром заполнил его уши, и он задался вопросом, был ли это гром, который слышали чемпионы бриттов, когда бросались на римские щиты. Возможно, гром Тараниса, который послал их на смерть воина, не опасаясь того, что ждало их впереди. Но это был только грохот двадцати скачущих лошадей.

Валерий не оглядывался. Он слышал рваное фырканье скакунов, на которых тяжело ездили, и знал, что позади него теперь выстроился отряд фракийского кавалерийского крыла Белы. Выражение лица Креспо не изменилось, но люди вокруг него попятились от длинных кавалерийских копий.

— Пятьсот динариев.

Креспо нахмурился.

— Я дам тебе пятьсот динариев, — повторил Валерий. — Бери, или мы возьмем ее, и ты ничего не получишь.

Он увидел, как глаза Креспо считают копья позади него. Мейв сидела неподвижно, опустив голову, и он не мог прочитать, что было в ее глазах. В конце концов центурион резко рассмеялся. Он знал, что его перехитрили, но не видел смысла плакать из-за этого. Будет другой раз. Он позволил ей соскользнуть на землю. — Вы его слышали, пятьсот динариев за бриттскую шлюху, — крикнул он. — Если он не заплатит, его честь принадлежит мне, и я закопаю ее в своей уборной, где ей и место. Марш, ленивые ублюдки. Мы потеряли здесь достаточно времени.

Как только небольшой конвой скрылся из виду, Валерий спешился и помог Мейв подняться на ноги. Она стояла неподвижно, когда он срезал веревку с ее запястий, обнажив блестящую полоску окровавленной плоти. В ее глазах было невидящее выражение, столь знакомое легионерам, сражавшимся в самых кровавых стычках.

На обратном пути в Колонию она села в седло перед ним, и в какой-то момент ее тело начало неудержимо трястись. Она все еще дрожала, когда они подошли к вилле, которой когда-то владел ее отец. Он знал, что должен рассказать ей о смерти Лукулла, но боялся, что эта новость нарушит ее и без того хрупкую связь с реальностью. Жена Фалько ждала их, она очистила и перевязала раны Мейв, прежде чем положить ее в постель Валерия.

Пока она спала, он послал сообщение Кирану – и стал ждать.




Загрузка...