Спрыгнув с табурета, я поспешила скрыться с глаз долой за прилавком, едва не сшибив по пути Уолтера. Тот было испугался, но стоило мне нырнуть на пол, приложив палец к губам, как старик сразу понял мой замысел, уберегающий нас от кучи неприятностей.
Он кивнул мне, затем поднял глаза и напустил на себя безразличный вид.
— Чем могу помочь, миссис Уильямс?
— Если есть на свете Бог… мой заказ на лак для волос уже привезли? — спросила Полетт.
— Возможно. Вчера вечером я получил посылку, но еще не распаковал.
— Ну так может, перестанешь читать газету и выполнишь свою работу?
Я сжала кулаки, готовая вскочить и врезать хамке по физиономии. Через секунду нога Уолтера коснулась моей ступни, определённо неслучайно.
— Позвольте мне проверить, — со всей вежливостью проговорил владелец магазина.
Я бы никогда так не смогла.
— Тебе обязательно грубить? — спросил Тони, как только Уолтер вышел в подсобку.
— Меня уже тошнит от этих деревенщин. Если я в ближайшее время не выберусь из этого города, то потеряю терпение.
— Еще пара дней, всего-то. После поминок мы организуем твой переезд обратно в Нью-Джерси.
— О, и мне же совсем не о чем переживать!
— И что тебя тревожит?
— Прежде всего, на что я буду жить. Я не из тех женщин, что убиваются ради карьеры. Бог создал меня быть красивой и сидеть в окружении дорогих тканей. По крайней мере, здесь Тед меня понимал.
Я скривилась. Кое-кто из мужчин мог бы увлечься Полетт, но я сомневалась, чтобы даже они назвали ее красавицей. И если тот декор, который я видела в ее доме — дорогой, то лучше уж предпочесть дешевый хлопок. Жуткая безвкусица.
— Джуди открывает бутик. Только дизайнерские вещи. Можешь поработать там, пока не найдешь нового поклонника.
— Ты хочешь, чтобы я крутилась возле драных сучек, покупающих одежду, которую должна носить сама?
— И что такого, Полетт. Пока не подцепишь другого мужика, тебе же надо что-то есть.
— Как скажешь.
Я покачала головой. Полетт — обычная прилипала, полагающая, что достойна той жизни, ради которой и пальцем не шевельнула. Но с другой стороны, Тед честным или трудоёмким путём деньги не зарабатывал, поэтому, в самом деле, как уж тут ожидать, будто его женушка захочет работать как все нормальные люди.
— Полагаю, тот коп ничего не разузнал насчет взломщиков? — спросил Тони.
— Я тебя умоляю. Ты думаешь, кучка деревенщин способна раскрыть преступление? Уже несколько дней прошло, а убийцу Теда так и не нашли.
— Как думаешь, что искали эти парни? Э-э…Тед занимался здесь бизнесом?
— Возможно. Иногда у него появлялись деньги. Я никогда не спрашивала, откуда он их брал. Без разницы, лишь бы муж делился со мной, чтобы я могла на какое-то время укатывать к черту из этого города.
— А как ты думаешь…
— Получил. — Уолтер вышел из кладовки, держа в руках флакон лака для волос.
— По крайней мере, на похоронах я буду выглядеть презентабельно, — сказала Полетт. — Запиши на мой счет.
И не успел Уолтер ответить, ее высокие каблуки застучали по деревянному полу. Я дождалась, пока зазвенят колокольчики над входной дверью, и выскочила из-за прилавка.
— Ну и стерва! — возмутилась я и пересказала подслушанный разговор, опустив кусок о махинациях Теда.
Уолтер покачал головой.
— Я никогда не понимал, что Тед нашел в этой женщине. Она из тех, кто выжмет из тебя всю кровь, пока не превратишься в меловой контур на полу.
— Похоже, ее опередили.
— Не получается дотянуться, — пожаловалась Герти.
Я помогла той взобраться, подтолкнув под задницу на дерево. Мы сидели здесь уже тридцать минут, и пока все шло спокойно. Задняя сторона кладбища была окружена болотом и огибалась байю. Из-за воды сюда на машине не подъехать, поэтому мы позаимствовали недавно отремонтированную лодку Иды Белль, а там привязали ее к кипарисовым пням.
По словам Иды Белль, путь от места нашего причала до кладбища занимал две минуты, но Герти, все еще не в себе после удара головой прошлой ночью и щеголявшая синяком под глазом, сделавшим бы честь любому боксеру, повела не в ту сторону. Спустя десять минут мы все же добрались до задней стороны кладбища и стали подыскивать подходящее дерево. Оказалось труднее, чем я думала.
Если выбрать дерево в первом ряду, то есть риск попасться на глаза прибывшим на похороны — совсем не вариант. Поэтому нам пришлось искать дерево во втором ряду, да еще и достаточно прикрытое, но одновременно дающее ясный, пусть и узкий обзор на место захоронения. Наконец-то мы нашли такое идеальное место, но затащить на него Герти оказалось гораздо сложнее, чем даже сами поиски.
У кромки болота все деревья были старые и толстые, и до нижних веток с земли — целых десять футов. Для меня — не проблема, но у Герти имелись некоторые трудности из-за невысокого роста, и нынешний случай не стал исключением.
Старушка вцепилась в нижнюю ветвь дерева так, как будто под ней разверзся провал прямиком в ад, и принялась брыкаться, карабкаясь по моей спине к макушке, пока, в конце концов, не легла поперек ветки.
— Передохнуть не хотите? — спросила я, когда та перегнулась, пыхтя как астматик.
— Почему ты постоянно считаешь, будто я не справлюсь?
— Вероятно, из-за того, что по моей голове основательно потоптался ваш теннисный башмак?
Она покосилась на меня, затем поднялась и начала подтягиваться на следующую ветку. Некоторое время я наблюдала за происходящим, готовая уберечь подругу от падения, но та сумела забраться.
— Процессия на подходе, — заметила она. — Поторопись!
Я закинула рюкзак на спину, подпрыгнула, одним плавным движением взобралась на дерево и очутилась рядом с Герти.
— Показушница, — пробурчала та, когда я оседлала ветку, выставив перед собой рюкзак.
Я ухмыльнулась и вытащила два бинокля, один протянув ей.
— Сначала найдите четырех человек из нашего списка подозреваемых и покажите их мне, — напомнила я. — Вероятно, я не смогу отыскать их в толпе, видела-то лишь на фотографии.
Она кивнула и поднесла бинокль к глазам, а когда наклонилась вперед, дабы разглядеть картину сквозь ветви, то слегка покачнулась. Я мысленно помолилась, чтобы подруга продержалась, по крайней мере, до конца нашей миссии. Затем сама посмотрела в бинокль и увидела, как отец Майкл ведет к могиле группу носильщиков. Прямо за ними шагали Полетт и Тони.
Тони был в блестящем черном костюме, прямо как персонаж из «Клана Сопрано». Полетт же вырядилась в черное, но слишком узкое, декольтированное, блестящее и молодежное платье, чтобы оно хоть кому-то показалось уместным.
— Ну хотя бы в черном, — вздохнула Герти.
Я улыбнулась. У великих умов мысли сходятся.
Оглядев участников процессии, я заметила Селию и Элли, а за ними Мари и кое-кого из Общества греховодных дам, осмелившихся прийти и выразить свое почтение покойному. Уолтер с парой старых рыбаков тащились за женщинами, мой «друг» Бобби шел чуть сбоку. Остальных людей я встречала, но никого не знала по имени. Картер замыкал похоронную процессию и, честно говоря, потрясающе выглядел в черном костюме и серой рубашке.
Вдова с кузеном вместе с парой пожилых гостей разместились перед гробом. Остальные рассредоточились вокруг могилы, а отец Майкл встал посередине.
— Гляди, — сказала Герти. — Справа, в синих джинсах и футболке с Дейлом Эрнхардтом — Тоби, лодочный вор. Парень рядом с ним в рубашке для боулинга — Блейн, браконьер на аллигаторов.
Я посмотрела направо и поморщилась:
— На секунду мне показалось, вы пошутили насчет их шмоток.
— Если бы. К сожалению, это, вероятно, их лучшие рубашки. Две несчастные женщины слева — жены. Поскольку они шли отдельно от своих мужей и удосужились нормально одеться, полагаю, бедняжки предпочитают рядом с супругами не стоять.
— А не проще ли развестись, чем так жить? — спросила я.
— Откуда мне знать? Я никогда такой глупости как замужество не совершала.
Туше.
— Вы видите двух других?
— Прелюбодейка Шелли стоит посередине, на ней платье цвета детской неожиданности.
— Детские какашки зеленые? — Я покачала головой, в который раз удивляясь, почему люди так желают детей. Посмотрев в середину толпы, я обнаружила женщину в отвратительном зеленом платье и узнала крючковатый нос и родинку на лбу, как и на снимке шантажа.
— А где же Лайл, наш торговец наркотиками? — поинтересовалась я.
— Дай минутку… Да, он через три человека от «какашки», в синем костюме сороковых годов. Наверное, еще от отца остался, упокой Господь его душу.
Я нашла «синий костюм».
— Есть. Отлично. — Я повесила бинокль на шею и вытащила из рюкзака две маленькие видеокамеры. Нам были видны лица всех подозреваемых, а так как те сбились в пары, мы могли легко запечатлеть их на видео. Я протянула Герти одну из камер: — Снимайте «какашку» и «синий костюм». Я беру эти двух убогих. Как долго все продлится?
— Минут пятнадцать. А может и того меньше. Летом из-за жары отец Майкл не так болтлив.
— Принято. — Я навела камеру и начала снимать двух идиотов в футболках, внимательно следя за выражением их лиц, пока священник читал заупокойное, размахивая Библией. — Интересно, а Тед до сих пор пускает газ?
— Учитывая, как он был им наполнен, было бы неудивительно.
— Заметили что-нибудь интересное?
— В основном все скучают. Если бы ты услышала одну из надгробных служб отца Майкла, поняла бы.
Я снова нацелилась на свои мишени, но пришлось согласиться с Герти — скука смертная.
— Надеюсь, отец Майкл носит что-то зудящее, и всё скоро закончится.
— Надо было втереть ядовитый плющ ему в нижнее белье.
Я посмотрела на Герти, потом снова на «своих» парней. Даже не стала спрашивать, почему именно такая мысль возникла у подруги в голове, и уж точно не хотела знать, как бы та могла получить доступ к ящику с нижним бельем священника.
Еще восемь минут отец Майкл толкал речь и размахивал Библией. Наконец он замолчал и жестом подозвал Полетт и Тони. Те постояли, пока гроб опускали в могилу, а затем каждый бросил горсть земли. Вдова спрятала лицо в платок и прислонилась к Тони, а тот обнял ее и повел прочь. Остальные пятьдесят или около того человек выстроились цепочкой, набирая свою пригоршню земли.
Лайл управился одним из первых и ушел. Шелли находилась ближе к концу очереди, и как-то огляделась вокруг, прежде чем кинуть грунт. Получилось немного странно, и я понадеялась, что смогу потом получше всё рассмотреть с помощью камеры. Тоби и Блейн, чьи жены, давно уже кинув землю, сбежали с кладбища, шли последними, но внезапно остановились в стороне поболтать, пока могильщики уже подтянулись зарыть яму.
— Продолжайте снимать Тоби и Блейна, — подсказала я Герти и полезла за рюкзаком. Затолкав видеокамеру внутрь, достала бинокль, надеясь поближе рассмотреть этих мужиков.
— Почему они стоят и чешут языками на кладбище? — спросила Герти. — Это ужасно. Пошли бы в бар или еще куда.
— И прикид как раз подходящий, — согласилась я.
Я перекинула рюкзак через плечо и глянула в бинокль, на секунду задержавшись на подозрительной паре. Те до сих пор стояли на том же месте, болтая и не собирались уходить.
Я отрегулировала фокус, немного провернув линзу для четкого обзора. И как раз успела идеально все наладить, когда услышала выстрел. Прямо надо мной расщепилась ветка.