Глава 20

Я тут же пригнулась и спряталась за ствол дерева:

— Какого черта!

Герти распласталась по ветви, свесив ноги и руки вниз, но всё ещё сжимая видеокамеру в ладони.

— Никогда не знаешь наверняка…

— Когда кто-нибудь может начать стрелять. Ясно. Но почему стреляют в нас?

Раздался второй выстрел, на этот раз подальше. С дерева вспорхнула стая серых птиц, и некоторые полетели в нашем направлении. Я наклонилась, когда две птицы приблизились, но Герти повезло меньше. Одна вмазалась ей в прямо в голову, и старушка кувыркнулась с ветки.

Я ринулась к ней, но не успела. Тело Герти включило режим самосохранения: обхватив ногами ствол, та избежала падения и теперь болталась вверх тормашками, словно летучая мышь, по-прежнему сжимая видеокамеру в кулаке мертвой хваткой.

— Голуби, — сказала Герти. — Никто в нас не стреляет. Это просто браконьеры.

Прозвучал третий выстрел.

— Давайте поговорим позже, — предложила я, схватила Герти за рубашку и потянула на себя, молясь, чтобы ткань выдержала. Когда подруга снова устойчиво уселась на ветке, я сцапала у нее видеокамеру и забросила в рюкзак.

— Начинайте спускаться и постарайтесь держаться за стволом дерева, — подсказала я.

Сняв с шеи бинокль, я спрятала его в рюкзак, а затем глянула на Герти. Та уже добралась до нижней ветки, но вдруг застыла и, щурясь, вгляделась в кладбище. Я подняла глаза, и сердце ушло в пятки. Картер стрелой нёсся по кладбищу — минуты не пройдет, как достигнет деревьев.

— Картер, — заметила я. — Скорее, вперед!

Я перемахнула со своей ветки на ту, что пониже, перемещаясь с идеальной точностью, словно олимпийский гимнаст на брусьях, только еще под аккомпанемент выстрелов. Как только руки ухватились за последнюю ветку, я спрыгнула вниз, совершив образцовое приземление на десять баллов из десяти.

А потом посмотрела на Герти, до сих пор медленно ползущую по нижней ветке.

— Поторопитесь.

Герти глянула на землю и нахмурилась.

— Мне уже не двадцать, и на меня птица нагадила. Как мерзко.

— Забудьте о птичьем дерьме. Просто свалитесь, а я вас поймаю.

Если она не слезет с дерева в следующие десять секунд, то Картер застукает на месте, и на сей раз даже минимально правдоподобно отвертеться мы не сможем.

Я ожидала возражения или на крайняк колебания, но и договорить еще не успела, а Герти уже отпустила ветку и камнем рухнула вниз. Я не смогла приготовиться, и мы обе повалились на землю с глухим стуком. Еще и грязь не прилипла к моей одежде, как я мигом вскочила и подхватила подругу.

Картер быстро приближался, ему оставалось одолеть всего ярдов тридцать.

— Валим, — прошипела я и подтолкнула Герти на тропу. И не ожидала, как резво та стартует с места — ну и я помчалась следом. Опять раздался выстрел, но к счастью, пуля прошла правее. По идее это должно было отвлечь помощника шерифа от нас и дать нам фору добраться до лодки и смыться отсюда.

Герти свернула вправо, и я запоздало поняла, что тропа, скорей всего, приведет нас прямо к стрелкам.

Мы ворвались на поляну, и двое мужчин в камуфляже и с винтовками в руках замерли и уставились на нас. Мы даже не притормозили, просто пробежали мимо, не оборачиваясь. Буквально через секунду позади нас крикнул Картер, и я услышала, как мужики бросились убегать в болото. Если повезет, охотники поднимут больше шума, чем мы, и уведут помощника шерифа по ложному следу.

Мы так быстро неслись, что слишком поздно заметили, как достигли байю. Деревья вдруг резко закончились, и Герти слетела с высоты в пять футов, шлепнувшись в воду прямо рядом с лодкой. Я притормозила, схватившись за дерево, чтобы не врезаться в старушку.

Быстро спустившись по корням кипариса в лодку, я перегнулась через борт, дабы помочь отплёвывающейся подруге в неё забраться. Оказавшись внутри, та вскочила и поспешила завести мотор. Он взревел от одного рывка, и я едва уложила рюкзак на дно лодки, как Герти нажала на газ.

Лодка подскочила над водой, а я вцепилась в борта, молясь, чтобы пострадавшие мозговые клетки подруги работали с той же скоростью. Комбинация притупленного сознания и упорный отказ носить очки вкупе с тем, как Герти любила гонять по извилистому байю, была вполне достаточной, чтобы даже самый отъявленный любитель острых ощущений предпочел взяться за вязание.

Я опустила голову на случай, если Очаровашка доберется до байю раньше, чем мы скроемся из виду. Только непонятно, зачем. Не так уж много в округе старух, что носятся в лодке как угорелые, и блондинок с конским хвостом, в это время рискующих жизнью в носовой части моторки.

Я полагала, мы оторвались, но когда круто ушли налево, где-то в пятидесяти ярдах от места стыковки, Картер как раз перегнулся с обрыва и посмотрел на протоку. Герти вела лодку так близко к суше, что борт чиркнул о корни кипариса.

— Двигайтесь к середине! — крикнула я.

Старушка промахнулась на добрых двадцать футов и сумела лишь выставить моторку так же близко к правому берегу, как раньше к левому.

— Картер нас видел?

— Да. Прямо перед тем, как мы завернули, но я не уверена, что он смог нас разглядеть.

— Но он заподозрит.

О да. Очаровашка все равно почует неладное.

— Необходимо как можно скорее вернуться к Иде Белль.

Мысль верная, но озвучивать ее не стоило. Герти еще сильнее надавила на дроссель и с ревом пронеслась мимо пары рыбаков, направлявшихся в другую сторону. Они орали, чтобы та замедлилась, но старушка даже не отреагировала. К тому времени, как мы повернули к лодочному спуску, я не сомневалась, что точно умру в алюминиевой плоскодонке в Греховодном байю.

И это были ещё цветочки…

Герти не заглушала мотор, пока до причала не осталось всего десять футов. Я даже не побеспокоилась искать опору, вместо этого предпочла просто растянуться по дну лодки, а не катапультироваться из нее при столкновении с пирсом. От сильного удара Герти тоже распласталась по лодке, отчаянно матерясь.

— Подводи прицеп, — крикнула старушка, пытаясь подняться. — Как только судно окажется на нем, гони. Не заморачивайся о крюке. Просто доберись до Иды Белль раньше Картера.

Подхватив рюкзак, я запрыгнула на причал, на ходу выуживая ключи, и побежала к «джипу». Нырнула на водительское сиденье и с ловкостью бывалого морского волка направила прицеп к лодочному спуску. Герти уже отошла от причала и давала круг, нацеливаясь лодкой в прицеп.

План мне не сильно нравился, однако времени было в обрез, поэтому я поставила машину на тормоз и махнула.

Время — золото. Это понятно. Но я никак не ожидала, что подруга проявит исключительный энтузиазм в попытке заскочить на прицеп. Уже когда та рванула с места, я осознала, что ничего хорошего не выйдет, но тут еще наложились больная голова с подслеповатостью. Размахивая руками, я закричала в попытке замедлить Герти, но старушенция догадалась, что движется слишком быстро, всего в двадцати футах от прицепа.

Она заглушила двигатель, только всё уже было бесполезно. Лодка влетела прямо в прицеп и проехала, протаранив заднюю часть «джипа».

Я отпрыгнула от машины, когда нос лодки с грохотом вклинился между сиденьями. Зад моторки брякнулся в прицеп, застряв между боковыми бортиками.

— Давай! Гони! — крикнула Герти, так и сидя в лодке.

Я запрыгнула обратно в авто и рванула с места, молясь, чтобы плоскодонку не снесло. Вырулила с лодочной площадки на улицу, и моторка слегка заскользила по задней части машины. От металлического скрежета у меня заныли зубы. Поеживаясь, я нажала ногой на акселератор, стараясь ехать как можно быстрее.

Слушая громыхающий позади прицеп, я поглядела в зеркало заднего вида, как там Герти. Ее макушка едва выглядывала из лодки, поэтому я поддала газу.

С визгом завернув за угол, я увидела машину, которая пятилась с подъездной дорожки, и поняла, что вряд ли смогу затормозить вовремя, поэтому нажала на клаксон. Машина резко остановилась. Мужчина средних лет, сидевший за рулем, выскочил из неё и вытаращился на меня, открыв рот, когда я пронеслась мимо. Вот бы мне повезло, и он оказался городским пьяницей, которому никто не поверит. Без приключений одолев четыре квартала до дома Иды Белль, я вздохнула с облегчением, когда нигде на горизонте не нарисовался грузовик Картера.

Хозяйка стояла перед домом и махнула мне в сторону гаража. Ее бесценный «корвет» примостился у тротуара. Сомневаясь, как «джип» с таким «хвостом» поместится в гараже, я всё же развернулась и задним ходом загнала прицеп в надежде, что небольшая авария с посудиной будет не очень уж заметна.

Ида Белль забежала в гараж и помогла Герти выбраться из лодки. Я схватила рюкзак, выскочила из «джипа» и погнала к дому вместе с подругами. И не останавливалась вплоть до гостиной, где и рухнула на диван. Герти, спотыкаясь, вошла вслед за мной и плюхнулась в кресло.

Ида Белль встала в центре гостиной, уперев руки в бока, и воззрилась на нас.

— Что, черт возьми, вы сотворили с моей лодкой?

— Это ее вина, — хором сказали мы с Герти.

Я вытаращилась на товарку.

— И в чем же моя ошибка?

— Ты загнала прицеп слишком далеко в воду.

— Вы что, издеваетесь? Я могла бы припарковаться в Техасе, а вы все равно впечатали бы лодку в машину. — Я посмотрела на Иду Белль. — Больше никаких лодок, пока вы не обучите меня водить моторку.

— Учитывая, что теперь вероятно потребуется кран, чтобы вытащить лодку из «джипа», — сказала Ида Белль, — я не стану с тобой спорить.

Она посмотрела на Герти:

— А почему такая спешка? Все, что я поняла из нашего телефонного разговора: мне нужно открыть гараж и переставить машину.

— Двое чуваков открыли стрельбу по голубям на деревьях рядом с нами, — пояснила я. — Чуть в нас не попали с первого выстрела.

— Сейчас не сезон голубей, — возразила Ида Белль. — Вообще не сезон для охоты.

— И Герти так сказала, что объясняет, отчего Картер побежал прямиком к нашему укрытию.

Ида Белль выпучила глаза:

— Ох, плохо-то как!

— Поэтому мы сорвались оттуда и понеслись к моторке. Он не засёк нас на болоте, но я почти уверена, в лодке видел до того, как мы скрылись за поворотом.

— Дерьмо, — бросила Ида Белль. — Думаете, он вас срисовал?

Я собиралась ответить, но тут в дверь позвонили. Ида Белль кинулась к окну и глянула сквозь жалюзи.

— Картер, — обернулась она к нам и покачала головой. — Я ни к чему не готовилась, придется импровизировать на ходу.

Загрузка...