Глава 23

Уже знакомая фраза.

В одиннадцать часов вечера, распластавшись за живой изгородью напротив дома Лайла Кокса, я подсматривала за хозяином и молилась, хоть бы тот сотворил что-нибудь, что выдало бы в нём убийцу. Пока он лишь рассиживал в кресле в гостиной, пил пиво и уже два часа смотрел спортивный канал. С того места где я сидела, вернее лежала, выглядело всё чертовски безобидно.

Мое натренированное тело могло часами оставаться неподвижным, и мышцы судорогой не сводило, но вот мысли норовили перескочить на что-нибудь более интересное. Что угодно, лишь бы не валяться здесь еще пару часов, пока меня заживо пожирают такие огромные комарищи, каких только мог создать Бог. Серьезно, я летала на самолетах меньших размеров.

Напарницы чувствовали себя отвратно: их древним костям не нравилось корячиться под кустом, а поскольку одна Ида Белль регулярно занималась спортом, то нетрудно представить, как Герти в ближайшие дни будет ходить крючком, словно горбун. И всё же надо отдать им должное — они не жаловались. Знавала я агентов ЦРУ менее выносливых, чем эти пожилые гражданки.

— Если Лайл ничего стоящего делать не собирается, отключился бы уж что ли, — пожелала Ида Белль.

— На наше несчастье, похоже, он — «сова», — заметила я.

— Или вампир, — добавила Герти.

Вампир — не самое странное, что могло встретиться в Греховодье, поэтому я не стала исключать и такую возможность. Заметив движение в окне, я разволновалась больше нужного.

— Смотрите. Он зашевелился.

Мы втроём уставились на окно, будто дети, заглядывающие в стеклянную витрину кондитерской. Наконец-то Лайл поднялся с кресла и, потянувшись, покинул гостиную, исчезнув из поля нашего зрения.

— Он, наверное, просто отлить пошел, — предположила Герти. — Самое малое, улакал шесть банок пива.

Учитывая, что хозяин ни телевизор, ни свет в комнате не выключил, скорее всего, подруга права — но девушка же может помечтать. Через несколько минут мои мечты начали превращаться в реальность.

— Боже милостивый, — удивилась Ида Белль. — Сколько еще он пробудет в ванной?

— Пока все шесть банок не выльет? — подсказала Герти.

Я мысленно вознесла молитву, как бы Лайл не заснул на унитазе или не отрубился в ванной на полу. Иначе будет просто бесполезная долгая ночь.

Я убедила Уолтера придержать угнетающую новость о лабораторных тестах, а потом весь вечер переживала — только бы Картер не заявился к Иде Белль и не арестовал её. Узнай подружки, как близка Ида Белль к тюрьме — они запаниковали бы, а в стрессовом состоянии могли допустить оплошность.

Уолтер остался недоволен планом, по сути, воспринимая умалчивание, как ту же ложь. Я объяснила ему, мол, для такой просьбы у меня действительно есть веская причина. Однако без подробностей, а то он станет соучастником кое-чего незаконного. Уж не знаю, что больше огорчило старика, но всё же он согласился меня поддержать.

Однако если я облажаюсь, больше Уолтер мне не поверит.

Вообще никакого давления, правда?

Я как раз начала подумывать, может, Лайл решил перекусить на кухне и готовит запеканку, а то и целый праздничный ужин, но тут в окне на верхнем этаже зажегся свет. Я потянула Иду Белль за рукав.

— Может, он спать ложится, — предположила я.

— С включенными внизу лампами и телевизором? — возразила Герти. — Это же ужасная растрата электричества.

— Да он выбухал половину бара, — заметила Ида Белль. — Сомневаюсь, помнит ли Лайл об экономии электроэнергии. Та комната со светом — хозяйская спальня.

— А стоит ли вообще спрашивать, откуда вы это знаете? — заинтересовалась я.

— Не мели чушь, — огрызнулась Ида Белль. — Если я даже за Уолтера замуж не иду, зачем мне сдался секс с Лайлом?

— И то верно.

— Он унаследовал дом от матери, — продолжала Ида Белль. — Она умерла год назад. Ты реально решила, будто это Лайл вырастил розы или выкрасил ставни в пурпурный цвет? Да он тут всё запустил — от былого лишь тень осталась.

— Если бы Марта увидела, какими чахлыми стали ее розы, — добавила Герти, — то в гробу бы перевернулась.

Ида Белль согласно качнула головой.

Казалось, мы прождали целую вечность, а не каких-то несколько минут, пока в верхнем окне дома не погас свет. Я внимательно следила за происходящим на нижнем этаже, но не заметила ни малейшего движения.

— Всё же он впустую переводит электричество, — подытожила я.

— Вниз не спускался, — согласилась Ида Белль.

— Ничего для нас существенного мы так и не разглядели, — слегка занервничала Герти. — Но что-то же надо предпринять, прежде чем возвращаться домой.

Я считала так же, но надеялась на отсутствие Лайла к нашему прибытию. Слишком рискованно воплощать мою идею, когда хозяин дома, ведь этот тип стрельнет в нарушителя не задумываясь. Да вот ни времени, ни вариантов у нас нет.

— У него есть сарай на заднем дворе, как у вас, Ида Белль?

— Да, как и у большинства жителей. Никому же не нужна газонокосилка в гостиной, а в гаражах ничего, кроме одной машины, и не поместится.

— Не мешало бы заглянуть в его сарай и поискать, нет ли там вещества с таким же химическим составом, как и взятый у вас яд.

Ида Белль нахмурилась.

— Шанс мизерный. Даже по нашим меркам — риск. Если Лайл поймает нас на заднем дворе, то сразу пальнёт, а уж потом станет задавать вопросы.

Я чуть поежилась, ломая голову, как бы так убедить подруг поиграть с жизнью и смертью, но при этом не раскрыть истину, из-за чего на самом деле готова рискнуть.

— Ну, я надеюсь бросить тень подозрения на кого-то ещё, а Лайл подходит больше всего. Ведь если мы сможем перекинуть внимание на другого человека, то уже ослабим удавку на вашей шее.

Ида Белль поглядела на меня и прищурилась. Дерьмо. Я выболтала слишком много, а старушка слишком проницательна, чтобы не уловить подтекста.

— Значит, ответ из лаборатории пришел? — поинтересовалась она.

Герти втянула в себя воздух.

— Нет. Фортуна не стала бы от нас такое скрывать. — Потом на её лицо набежала тень сомнения: — Или стала бы?

Черт возьми.

Я вздохнула.

— Да, прислали результаты теста, яд тот же, что Картер взял у Иды Белль.

— Откуда ты узнала? — спросила старушка.

— И почему не рассказала нам? — вмешалась Герти.

— Неважно откуда, я не хотела говорить сегодня вечером, чтобы вы не нервничали еще больше. Стресс затуманивает сознание и в итоге приводит к ошибкам.

Обе молча на меня вытаращились.

— Обещаю всё рассказать, как только мы закончим шпионить за Лайлом.

Наконец Ида Белль вздохнула.

— Конечно, очень любезно с твоей стороны так стремиться защитить нас, но в этом нет необходимости. Мы с Герти — крепкие орешки. И всё выдержим. Обещаю.

— Ладно, — созналась я. — В общем, если мы не подкинем Картеру другой вариант, дабы замутить воду, тот арестует вас завтра. Как только на вас обратит внимание прокурор, будет вдвойне сложнее заставить его искать в другом месте.

— Дерьмо, — бросила Герти.

— Совершенно верно, — согласилась я. — Так что сумей мы отыскать такой же яд у другого человека — было бы здорово.

— А если у нас не выйдет? — спросила Ида Белль. — Кто угодно в Греховодье мог войти ко мне на задний двор и взять отраву.

— Да, но его сарай стоит осмотреть.

— А если мы ничего не найдем, и Картер арестует Иду Белль? — поинтересовалась Герти.

Я вздохнула.

— Тогда я возьму наши улики — сведения о подлинной личности Теда, фотографии шантажа — отнесу все Картеру и сознаюсь.

Ида Белль покачала головой.

— Я тебе этого не позволю, твоё прикрытие разлетится.

— Значит, к нему пойду я, — заявила Герти.

Ясно же, Картер никогда не купится на версию, будто Герти в одиночку собрала все доказательства. Он поймет, что и я в этом замешана, и неважно, кто постучал в его дверь и вручил пакет с уликами. Однако чего сейчас переливать из пустого в порожнее.

— Да, может сработать, — заметила я.

Ида Белль покосилась на меня — её я не провела, но Герти вроде пока успокоилась, поэтому я оставила все как есть.

— Итак, решено, — сказала я. — Пойду загляну в сарай Лайла.

— Одна ты не пойдешь, — заявила Ида Белль. — Ты даже не знаешь, что искать.

— Если подруга идёт, я тоже, — объявила Герти. — Ты не заставишь меня остаться.

Как бы ни хотелось соглашаться с Идой Белль, однако та права. Я не эксперт по хозяйственным ядам.

— Хорошо, но если он начнет стрелять, убираемся к чертовой матери.

— Естественно, — согласилась Ида Белль.

— Никогда не знаешь… — начала Герти.

Я подняла руку, останавливая её:

— Знаю, не нужно напоминаний. Давайте-ка обойдём эту изгородь с другой стороны и пересечём улицу через два дома от дома Лайла. Там темнее, и это даст нам больше укрытия.

Обе кивнули. Я выбралась из кустов и стала продвигаться вдоль них, пока не добралась до следующего двора. Подруги шли следом, поэтому я продолжила путь по улице, затем пересекла ее и вернулась к дому Лайла с тыла, к воротам заднего двора.

Убедившись, что подруги идут прямо за мной, я открыла калитку так, чтобы мы смогли пролезть, и сама прошмыгнула внутрь. С заднего крыльца ложился тусклый свет на двор, и я обрадовалась — для работы освещения хватит, а лучей прожектора нам не надо.

Ида Белль ткнула в помещение справа в глубине двора, и мы прокрались рядом с забором, избегая света от фонаря на крыльце. Добравшись до строения, я с радостью обнаружила, что оно незаперто. Как глупо, принимая во внимание ситуацию с Идой Белль. И тут я вспомнила: а мой-то сарай тоже не закрыт, надо бы утром в первую очередь позаботиться об этом. Раз Мардж в доме целый арсенал разместила, одному Богу известно, что у той спрятано в сарае.

Слегка приоткрыв дверь строения, я заглянула внутрь и посветила фонариком. Окна там не оказалось, и это определенно помогло бы нам остаться незамеченными, вот только сарай находился в несколько плачевном состоянии: в стенах имелись такие щели, что в рамах не было нужды.

Я вошла, стараясь не задеть банки, инструменты и другие предметы, как попало раскиданные по всему сараю. Оглянувшись, я заметила в проёме двери голову Иды Белль и позвала подругу жестом.

— Просмотрите везде, может, найдётся какое-нибудь средство с тем же химическим составом, как та ваша отрава.

Ида Белль кивнула и включила фонарик, разглядывая груды банок, бутылок и пакетов. Герти проскользнула в дверь и присоединилась к подруге, прищуриваясь из-за бледного освещения. Опять старушенция не надела очки, и я сильно сомневалась, способна ли та различать больше, чем просто очертания предметов. Похоже, все обещания Герти заняться зрением — просто отмазка.

— А вот там что за коричневый пакет? — спросила Ида Белль и показала на упаковку слева от меня.

Я посветила фонариком.

— Муравьиный яд?

Напарница покачала головой.

— Нет, не тот химический состав.

— А здесь? — показала Герти на правую стену здания в пяти футах от того места, где сама стояла.

Ида Белль посветила фонариком туда, куда указывала её подруга — и вдруг разверзся сущий ад. Очевидно, змее, обвившей верхнюю балку сарая, надоел шум и свет, и она свалилась прямёхонько на Герти.

Загрузка...