Глава 2 Дочь царя Индрадевы

В давние времена, десять тысяч сорок два зона тому назад, в эпоху, известную как Бхаскара Сахашракара, Просветление Тысячи Светов, в стране, именуемой Котамати, во дворце Салапатра, жил царь Гьече Цугпупел. Он принадлежал к касте жрецов и поклонялся богу Вишну. Его супруга, Ринчен Нанче Дронме О, родила их сына Бхаскарашри, Славного Просветителя. Начиная с правления Бхаскарашри каждый царь в течение одной тысячи поколений наследования по мужской линии обладал главными и второстепенными знаками совершенства.

Последний царь в этой линии, Индрадева, взял в жёны дочь богатого купца, Тайе Дзесему, Бесконечную Красоту. Однажды царь узнал, что поблизости, в бирюзовом озере глубиной в сто миль и окружностью в семь тысяч миль, находится дворец владыки нагов Малаши.

Это озеро окружал красивый лес с чистым пру дом, радующим глаз. В пруду было много драгоценных камней, исполняющих желания. Он был окружён множеством маленьких озёр, великолепно украшенных цветущими лотосами. Удивительные певчие птицы и журавли собирались здесь, и из многих источников струился нектар. В середине стояла квадратная хрустальная гора, именуемая Наметотра. Облака пятицветного света собирались на её вершине, и она была похожа на горы в самопроизвольно проявившихся чистых мирах.

Желая посетить это священное место, царь обратился к своей красавице-супруге:

"Послушай, прекрасная Дикари, обладательница чистых тайных высших качеств. Госпожа Тайе Дзесема, пожалуйста, слушай внимательно! К северо-востоку от этого дворца есть долина с большим озером глубиной в сто миль и окружностью в семь тысяч миль. Это родина владыки нагов Малаши. Озеро окружено небольшими водоёмами и прудами, полями цветов и струящимися ручьями нектара. Здесь находится квадратная хрустальная гора, именуемая Наметотра. Её вершина, украшенная пятицветным радужным светом, возвышается до мира Брахмы. Там есть сотни восхитительных видов, радующих глаз! Пойдём в это священное место вместе со свитой министров и армией. Ударь в большой барабан, чтобы созвать это собрание, и сделай все необходимые приготовления для нашего путешествия, о друг моего сердца!"

Высокочтимая царица ударила в барабан собрания. Министры и их окружение немедленно собрались на втором этаже дворца. Мудрый министр Тратрашри почтительно спросил высокочтимую царицу, почему она созвала собрание. Он обратился к ней с такими словами:

"Э ма! Удивительно! Супруга царя, юная дочь великого купца, твоё лицо восхитительно прекрасно. Сестра богов и людей, обычный взгляд на тебя не может утолить наше желание. Великий барабан богов был чудесно сотворен Брахмой, и он звучит великими мелодиями умиротворения, преумножения, подчинения и гнева[2]. Услышав гром этого великого барабана, мы, наделённые огромной жизненной силой богов, собрались здесь. Пожалуйста, скажи, зачем нас созвали. Я почтительно прошу хранителя твоего горла освободить раковину твоего голоса!"

Царица ответила:

"Кье! О мудрый министр Тратрашри и твоё собрание чиновников, пожалуйста, послушайте! Правитель этой страны Котамати, царь Индрадева, своим мелодичным голосом приказал нам посетить местность на северо-востоке, где в великом озере Намару в своём дворце живёт владыка нагов Малаши. Эта местность великолепна, она подобна миру богов! Её хрустальная гора Наметотра пронизана сиянием пятицветных светов. Здесь есть сверкающие реки амброзии и сады цветущих лотосов. Если вы, старший и младший министры, с вашими восьмеричными свитами желаете посетить это невероятное, невообразимо прекрасное место, ударьте в великий барабан, чтобы немедленно собрать всех здесь! Мы все должны выполнить приказ нашего правителя!"

После того как царица окончила речь, министры и их окружение почтительно поклонились.

Собрав свои лучшие вещи, включая шёлковые шарфы, парчу и драгоценные камни, они подарили их как подношение мандалы царю. Затем они сказали:

"Намо! Почтительно приветствуем! О Великий Царь, повелитель богов, единственный защитник человеческого рода, истинное достоинство себя и других, пожалуйста, обрати внимание! Услышав звук великого барабана, мы собрались без промедления! Мы все поняли смысл твоего приказа, который сообщила наша драгоценная госпожа. Пожалуйста, скажи нам, как лучше всего.

Выслушав их просьбу, царь ответил:

"Со времени Гьече Цугпупела до настоящего момента, в течение тысячи царских поколений, все великие владыки в этой линии царей-брахманов делали подношения нагам. Действительно, существует множество повествований об их путешествиях для совершения подношений великим царям нагов. Сейчас, когда мы готовимся к путешествию и собираем подношения, позаботьтесь о том, чтобы собрать самые превосходные символы: высшего коня, великого слона, исполняющую желания драгоценность, известную как Палаша, другие драгоценности, лекарства, музыкальные инструменты, танцоров, певцов, барабанщиков, драгоценные вазы, не требующие жатвы хлеба, зерно, шёлк, зонты, балдахины, победные знамёна и другие разнообразные украшения. Принесите всё возможное, не упуская ничего! Наденьте свои самые роскошные одежды и украсьте свои волосы украшениями".

Когда царь окончил речь, были сделаны все не обходимые приготовления. В это время в небесах появилось восьмое созвездие, и земля осветилась редкостной красотой — сады покрылись цветами. Слонов убрали исполняющими желания драгоценностями и различными украшениями. Царь сел на коня, за ним последовали его супруга, министры и подданные, все были на лошадях, с поднятыми знамёнами, в сопровождении музыкантов, игравших на музыкальных инструментах и трубах из морских раковин. Переполненные радостью, удовлетворением и доброжелательностью, великий предводитель и его окружение прибыли в священное место. В то время как женщины пели мелодичные песни, мужчины двигались вперёд, шутливо и энергично танцуя и играя. Хотя они пришли из разных областей и местностей, все были едины в абсолютной радости. Царь сделал щедрые подношения всех доставляющих наслаждение предметов, которые они собрали. Затем наги проявили своё удовлетворение поднесёнными дарами, обнаружив своё присутствие людям, и люди и наги радовались этому событию вместе.

В тот же вечер царь, царица и министры, готовясь ко сну, услышали мелодии божественной музыки. Однако в середине ночи они узнали, что дикие наги замышляют недоброе. Царь поднял исполняющую желания драгоценность, известную как Палаша, поместил её на макушку головы и взмолился:

"Э ма! Исполняющая желания драгоценность, самопроизвольно удовлетворяющая все нужды и осуществляющая все желания, ты являешься плодом молитв царя Цугпупела. Если ты — действительно драгоценность, именуемая Палаша, тогда искорени необузданных, диких нагов, замысливших дурное. Даруй священные духовные достижения в этот же миг!"

Благодаря силе этой молитвы драгоценность, исполняющая желания, испустила сияние и множество искр огня, которые проникли в необузданных нагов. Они мгновенно превратились в пепел, растворившийся в недвойственносги.

В ранний час рассвета царь и царица увидели сны. Царь видел в сновидении семь благоприятных знаков. В нём растворилось ожерелье драгоценностей, исполняющих желания, а затем из его макушки появилась белая ступа. Из пространства снизошли сферы лучей радужного света и растворились в его сердце. Цветы белого лотоса расцвели из его зубов, а в его сердце из золотой ваджры сияли пятицветные лучи света. Из озера вышел юноша, поднося царю шёлковый шарф. Из ладоней его рук расцвели цветы, распускаясь в десяти направлениях.

Проснувшись, царь рассказал супруге о своём сновидении. Она ответила, что сама увидела во сне, что в центре её груди находится вращающийся, подобный шатру, радужный свет и что супруг даёт ей хрустальный сосуд. Из её макушки струились лучи красного цвета, в то время как на своём плече она несла пятиконечную ваджру. Она держала кхатвангу[3], из которой стало появляться множество трезубцев. Затем она услышала, как некий голос говорит, что это будет происходить в течение многих эонов. Выслушав рассказ о её сновидении, царь ответил, что они оба получили благоприятные указания, которые должны быть истолкованы святым ясновидящим.

Затем собрание министров обошло вокруг озера, и семь дев-нагинь, держащих в руках различные драгоценности, исполняющие желания, тотчас предстали перед царём. Названия драгоценностей, что они держали в своих руках, были Индранила[4], Кошала, Куштасукха, Парол Голваджом, Нараяна Баладхара, Багэ Кадог и Мулагьен. Девы-нагини поднесли все семь драгоценностей царю. Затем они объявили:

"Кье! О могущественный владыка людей царь Индрадева! Эти семь изумительных драгоценностей, исполняющих желания, посланы тебе от нашего брата как его дар. Наслаждайся ими и делай нам регулярные и своевременные подношения!"

Царь ответил:

"Кье! О семь прекрасных дев мира нагов, каковы имя вашего рода, каста и название ва шей страны? Кто те спутники, которых вы ищете, и каково население вашей области? Пожалуйста, ответьте на мои вопросы и скажите мне честно: какие подношения понравились бы вам больше всех?"

После его слов девы ответили: "Кье, кье! Великий царь, видеть тебя — наслаждение! Твои сила и ловкость равны силе и ловкости самого великого Брахмы, и ты прекрасен так же, как сыновья богов. Твои юность и дарования подобны юности и дарованиям бога богатства, Вайшраваны. Великолепие твоего присутствия несравнимо ни с чем. Мы принадлежим к роду нагов, и наши богатство и одарённость велики. Мы — из царской касты, и нашими подданными являются восемь классов нагов. Имя нашего отца-царь Широратна, Макушечная Драгоценность. Имя нашей матери — богиня Маричи, Владычица Света. Нас семь, и все мы являемся дочерьми царя, и наши спутники — сыновья Брахмы. В числе наших подданных — миллион женщин-нагинь. Подношения, которые обрадуют нас, — лекарства, зерно, драгоценности и сосуды с сокровищами".

Услышав это, царь поднёс им пять видов объектов: лекарства, зерно, множество драгоценностей, хлеба, не требующие жатвы, и сосуды с сокровищами. Затем семь дев вернулись в свои родные места. Исполняющие желания драгоценности, которые они поднесли царю, заботливо завернули в блестящую парчу. Затем драгоценности положили в повозку и перевезли в царство в сопровождении знамён и звуков труб и музыкальных инструментов. Великий царь также вернулся назад с супругой, министрами и свитой.

После прибытия было устроено грандиозное чествование чудесных благих даров. Новости об их удачном походе распространились по всему царству. В знак почитания и хвалы драгоценности, исполняющие желания, почтительно поместили на вершину древка царских победных стягов. Сам царь совершал регулярные подношения драгоценностям, а его супруга ежедневно выполняла простирания и совершала обходы вокруг них.

Однажды ночью, когда царь и царица занимались любовью, им явился великолепный, ослепительно яркий оранжевый свет, который вскоре исчез. Царица видела, что он растворяется во лбу царя, тогда как он видел, что свет входит в горло царицы. Три месяца спустя царица почувствовала лёгкое недомогание и поняла, что беременна.

Однажды, когда царь спросил о здоровье супруги, они услышали приятные слова, исходящие из её чрева:

"Э ма! Отец-Царь, обладающий великой добротой! Послушай, что скажет твоё дитя. Блаженство, блаженство, я чувствую такое блаженство! Этот сосуд-тело моей матери — блаженный рай, дворец победителей. Этот нектар красной и белой бодхичитты, женской и мужской — блаженство мудрости и метода, солнца и луны. Эта оболочка плаценты из белого шёлка — блаженство великого тепла и ощущения лёгкости. Этот шестиконечный источник дхарм — чрево — блаженное место рождения всех победителей. Движение жизненного ветра-праны в теле моей матери есть блаженное движение двадцати шести тысяч жизненных энергий. Центральный канал и пять главных узлов каналов[5] — это блаженство чистых земель пяти семейств и трёх просветлённых измерений. Три стадии развития — блаженство выхода за пределы пяти путей и десяти стадий. Движения тела моей матери — блаженство песни и танца дакинь. Я — великая супруга Пандаравасини, блаженно проявляющаяся ради блага живых существ. Моя сущность исходит от отца Акшобхьи, а пустотность освобождается из лотоса.

Это — блаженная каста принцессы, блаженство отцовской линии саморождённой ваджры, блаженство деятельности, вершащей благо других, блаженство органов как пяти мудростей, блаженство собственной ясности постижения освобождения, как собственного присущего осознавания, и блаженство подношения счастья нагам. Всё это теперь подносится обратно тебе, мой отец, обладающий великой добротой".

От этих слов царя и царицу охватила радость. Через десять месяцев, когда царица родила дитя, пространство над нею заполнилось богами и богинями, которые омыли девочку и спели благоприятные предзнаменовательные песни, в это время с небес пролился цветочный дождь. Наги сделали подношения, сопровождая их музыкой, песнями и танцами. Царь и министры устроили праздник. Рожая, царица испытывала блаженство, а дочь родилась в позе риши[6], и на ней были шёлковые покровы.

Новорождённое дитя сказало:

"Ала ла хо! Во дворце измерения неизменного блаженства, я — богиня-украшение проявления ясного света. Я завершила десять уровней и пять путей[7] во чреве своей матери. Я пришла из великого, обширного пространства пустого блаженства. О отец и мать, обладающие великой добротой, я с почтением кланяюсь вам и молюсь о том, чтобы отблагодарить вас за вашу доброту!"

Сказав так, она почтительно совершила простирания перед своими родителями. Царь и царица в восторге назвали её Туштикарадеви, Богиня, Дарительница Наслаждения. Также они назвали её Пандаравасини, Госпожа в Белых Покровах, так как она родилась завёрнутая в шёлк, и Киртибхадра, Знаменитая Превосходная Госпожа, поскольку слава о её рождении распространилась повсеместно. Затем они пригласили святого мудреца, надеясь, что он укажет наиболее благоприятное имя, что он и сделал. Царь попросил его предсказать, будет ли его дочь царицей-чакравартином[8].

Мудрец ответил:

"Эта девочка является дакини чистой изначальной мудрости, владычицей великой радости. Она освободит все миры обычного существования. Как Пандаравасини, она — мать всех будд и их наследников. Положение царицы-чакравартина гораздо ниже её положения. Она является незапятнанным воплощением в высшей степени просветлённого существа. Она-объект благоговейных подношений, поэтому не считайте её той, кто держится за место в сансаре!"

Услышав такие слова, царь и все его подданные несказанно возрадовались. С этого времени и далее принцесса становилась всё более прекрасной. Её развитие даже за один день было столь стремительным, что другим для этого потребовался бы целый год. Когда ей исполнилось одиннадцать лет, принцесса села у ног Будды Ратнашри, вступив на путь Дхармы. Будда Ратнашри сообщил ей, что она является супругой семейства Ваджры, женщиной — держательницей чистого осознавания, которая в течение восьмидесяти девяти тысяч лет была полностью просветлена и неотделима от Будды Безграничной Жизни, Амитаюса. В соответствии с этим необыкновенным указанием принцесса вступила на путь Дхармы. Отрёкшись от сансары в месте, именуемом Наметотра, она развила ясновидение и чудесные способности, превосходящие всякое воображение. Она безгранично вращала колесо Дхармы для шестнадцати тысяч удачливых учеников.

Тем временем в Мире Великого Блаженства полностью посвящённый монах Дхармакара достиг просветления. Затем Будда Безграничного Света Амитабха и его обширное окружение, так же как безмерные чистые земли, определяемые как пять миров самбхогакайи, подтвердили просветление богини Пандаравасини. Они признали её той, кто в течение бесчисленных эонов, когда продолжительность жизни была безмерной, пребывала нераздельной с защитником Буддой Амитабхой, коронованная как его просветлённая супруга-мудрость. Она приняла обет проявляться непостижимыми для ума способами, чтобы опустошить глубины сансары.

Самайя.

Так завершается вторая глава повествования "Жизни и освобождение Мандаравы, принцессы Захора", которое называется также "Драгоценное ожерелье", рассказывающая об истории её рождения дочерью царя Индрадевы и о достижении ею просветления.

Загрузка...