К концу лета 1986 года Киёси Митараи, как вспоминается сейчас, был не в лучшей кондиции. В последнее время появились люди, которые собирают и изучают сведения о его жизни, поэтому я все же напишу об этом, хотя самому Митараи это вряд ли понравится. Он, собственно говоря, был в тяжелой депрессии.
Я стал свидетелем депрессии моего друга во второй раз. Однако, в отличие от 1979 года, в 1986 году причина депрессии была очевидна. Маленькая собачка, к которой он привязался и любил, умерла у него на коленях. Эта собачка была свидетельницей того, как Митараи добился успеха в своей работе, с каким трудом достиг нынешней своей известности.
Хозяйка этой собачки, жившая в Цунасиме, очень любила собак, но у нее неожиданно обнаружилась сильнейшая астма, из-за чего врач посоветовал ей отдать кому-нибудь животное, и она приехала к Митараи с просьбой подержать ее у себя. Тот дружил с этой женщиной уже лет десять и с радостью согласился.
Только вот собачке исполнилось уже двенадцать лет, и сердце у нее было очень слабое. Ей было трудно подниматься и спускаться по лестнице, и приходилось либо пользоваться лифтом, либо нести ее на руках. А если при этом неосторожно сжать ее грудь, собачка мучительно кашляла.
Митараи говорил, что из-за слабого сердца кровь начала застаиваться у нее в легких. В течение следующих двадцати дней собачка заметно исхудала. Митараи не отпускал ее от себя ни на минуту.
Он отвез ее к ветеринару, ей сделали укол, но это не помогло, и когда дело стало совсем плохо, Митараи, не смыкая глаз, всю ночь просидел на диване, держа ее на коленях.
Собачка свалилась на диван, из носа пошла кровавая пена. Но в следующий момент ей как будто стало лучше, она поднялась и, стоя на дрожащих лапах, посмотрела на Митараи и помахала ему хвостом.
Я вызвал хозяйку по телефону, но прежде чем та пришла, собачка жалобно завыла, вытянулась и замерла на коленях у Митараи. Из пасти и носа у нее пузырями пошла кровь.
Мой друг мужественно держался перед плачущей хозяйкой, но было понятно, что он испытал сильное потрясение.
Митараи принес от соседей пустой картонный ящик, труп положили туда и на следующее утро отвезли на кладбище для животных, где прошла кремация. Все это время Митараи почти не разговаривал.
Вернувшись в Басядо [17] после скромной похоронной церемонии, он поделился своей мыслью.
— Со смертью человека гораздо проще. Можно вспомнить про него сколько угодно неприятного.
На тот момент он все-таки сохранял бодрость.
Но с течением времени мой друг начал вести себя все более непривычно. Было видно, что чувство пустоты все сильнее овладевает им. После смерти собаки это чувство пустоты с течением времени не только не ослабевало, а наоборот, усиливалось. Возобновлялась депрессия, не беспокоившая его семь лет. Он целыми днями сидел в своей комнате, а если и выходил в гостиную, то подолгу не шевелясь сидел там, как старик, на диване.
Это случилось 25 августа, во время сильного дождя. Вернувшись поздно ночью домой, насквозь промокший, не закрывая двери и не вытирая мокрых волос, Митараи вдруг обратился ко мне:
— Исиока, я думаю, что, живя со мной, ты интеллектуально деградируешь.
Я изумился.
— Интеллектуально деградирую?
— Жизнь со мной точно не идет тебе на пользу. Меня это очень беспокоит.
Это было как удар по голове. Он впервые сказал мне такое. Я ясно почувствовал, что Митараи собирается со мной расстаться. Видимо, я стал раздражать его тем, что не пытаюсь расти над собой.
Человек в состоянии депрессии не осознает, что невольно вовлекает других в свое мрачное расположение духа. Голова Митараи, подобно высокоточному прибору, давши сбой один раз, продолжает работать во все более неправильном направлении. Всегда веселый и уверенный в себе, Митараи из-за этого становился крайне похож на пациента с тяжелой формой аутизма. Ни дать ни взять, идеально отлаженный механизм, где достаточно разболтаться одному винтику, чтобы возникла цепная реакция, из-за чего детали начинают скрипеть и болтаться, и в конце концов вся машина приходит в негодность.
В тот вечер Митараи дошел до самого дна. В любой сфере есть моменты благоприятные и неблагоприятные для начала работы, но ни до, ни после того не было худшего вечера. Неблагоприятные моменты можно сравнить с ситуацией, когда путешественника настигает песчаная буря. Тогда Митараи надо было, не принимаясь ни за какие дела, переждать, пока ветер успокоится. Но получилось совсем не так.
— Привет! — раздался веселый женский голос, и в проеме открытой двери появилась невероятно красивая женщина.
Я не мог произнести ни слова. Все мы люди, но почему женщины так отличаются от нас? Она была не просто красавица. Знаменитые люди обладают способностью создавать вокруг себя зону притяжения, подобно сильному магниту. Увидев ее в дверях своего дома, я не мог понять, что происходит.
Вслед за ней в нашу комнату вошли два крепких блондина. Один из них прижимал к груди большой зеленый сверток. Она что-то сказала по-английски, и мужчины, поставив пакет на пол в прихожей, куда-то ушли.
— Госпожа Леона, что случилось? Как вы здесь оказались?
Леона Мацудзаки, ступая красивыми стройными ногами, какие нечасто встретишь в Японии, приблизилась ко мне и запросто протянула руку для рукопожатия. Этот жест был настолько красив и элегантен, что я, не привыкший к таким вещам, не мог решить, нужно ли мне ее поцеловать, или достаточно просто поклониться, — и застыл в растерянности. От нее исходил неизвестный мне легкий аромат, к которому примешивался слабый запах дождя.
— Господин Исиока, сколько же мы с вами не виделись! Как ваши дела?
Потом, повернувшись к Митараи, актриса еще раз поздоровалась с ним. Митараи как был, во всем мокром, продолжал сидеть на диване как неживой и, казалось, не осознавал, что кто-то пришел.
— В чем дело? — обратилась ко мне Леона.
— Вы пришли в очень неудачное время, госпожа Леона, он сейчас не в лучшем состоянии.
Леона, с которой мы не виделись три месяца, стала еще красивее. С ее идеальных губ моментально исчезла улыбка, выражение лица стало серьезным. Быстро повернувшись, она села на диван напротив Митараи и взяла его за руку.
— Не знаю, что произошло, но вы должны поскорее взбодриться.
Всем своим видом она уверенно говорила: «Я приехала, поэтому все будет хорошо». В ее присутствии любой мужчина, как бы он ни был расстроен, почувствовал бы прилив сил. Но с Митараи этого не получилось.
— А, это ты? В Японию приехала… — только и произнес он, а потом снова склонил голову.
Видя такое невероятное поведение, Леона бросила взгляд на меня. Я не знал, что ей ответить.
— Господин Митараи, — позвала она, и поскольку это не произвело никакого впечатления, обошла вокруг столика и села рядом с ним. — Послушайте, пожалуйста. На вас вся надежда. Я прилетела из Америки с чувством, что хватаюсь за последний спасательный круг. — Она потрясла его за плечо. — Слушайте. Вы меня слышите? Есть работа, лучше которой вы не можете себе и представить. В запертой комнате на верхнем этаже башни убит знаменитый миллионер Ричард Алексон. И никто не в состоянии эту загадку…
Леона еще не договорила, но Митараи раздраженно замотал головой.
— О чем ты говоришь, какая-то тривиальная загадка, — произнес он с отвращением. — Зачем вам я; любой, наверное, сможет ее разгадать.
— Кроме вас, ни у кого не получается. Лучше послушайте, а потом решите, — сказала Леона, наклонившись к нему.
— Меня больше не интересуют мелкие преступления. Подумаешь, кого-то убили в запертой комнате… Фу! — Митараи издевательски хмыкнул. — Проверьте мотивы всех причастных, проверьте алиби, немного напрягите мозги и шаг за шагом объясните незрячим несложные трюки. И вот — ты, ты, в очках, ты и есть преступник. Эй, полиция, давайте наручники! Вот так!
Митараи повернулся, как пьяный, и безвольно оперся на подлокотник.
— Почему я должен заниматься такой ерундой? Найдется немало других охотников. Разве мало по-настоящему удивительного? Есть ли что-нибудь общее у закона тяготения, определяющего порядок во Вселенной, и закономерностями наследственности у живых организмов? Скорость света постоянна. А что такое свет? И как скорость света связана с генетической динамикой? Подчиняется ли сущность необратимой истории, которая кружится и мчится сквозь время и пространство, тому же закону, что и ДНК, кружащаяся и копирующаяся внутри клетки? Луна и яблоко падают на Землю, подчиняясь одному и тому же закону. Сложная работа Вселенной в итоге сводится к той же простой формуле, в соответствии с которой движется парусный корабль. А раз так, можно ли выразить эмоции всех симфоний и фильмов меняющимися математическими формулами? Мир полон божественных кодов. С какой целью Бог создал этот мир? Это проявление зла или простое озорство? Что было у Бога на уме? Тебе не хочется это узнать? И это касается не только устройства Вселенной. Ответ на этот вопрос таится в истории. Если найти формулу, объясняющую появление и падение цивилизаций, именно в ней будет тот самый хрустальный ключ. Он идеально подойдет и для Вселенной, и для наследственности, и для всяческих катастроф, и для заносчивости цивилизаций, и для геноцида, и для всех замочных скважин, бесчисленных дыр во времени и пространстве. Времени осталось не так много. Мы всего лишь заключенные, ожидающие смерти в клетке времени. В первую очередь нужно разгадать загадку Бога. А вы об убийстве в запертой комнате?.. Фу!
Митараи откинулся на спинку дивана.
— Кроме вас, никто не сможет… — сказала Леона глубоким грудным полушепотом. — Все уже сдались, съемки нашего фильма остановили. Если никто не поможет раскрыть это преступление, мы не сможем снимать дальше.
— Извини, но мне это неинтересно, — холодно ответил Митараи.
— Хорошо, сколько вы заработаете, разгадав загадку Бога? А если разгадаете нашу, мы заплатим сто тысяч долларов. Пятнадцать миллионов иен!
Митараи медленно перевел взгляд на Леону. В этом взгляде сверкало презрение. Актриса взгляд выдержала, но все-таки сломалась.
— Извините, это американский подход. Я вовсе не собиралась завлечь вас деньгами. Знаю, что вы работаете не ради денег. Но хотя бы как знак благодарности… Это поможет покрыть расходы на исследования, которыми вы сейчас занимаетесь. Осталось всего пять дней. Вы ведь сможете разобраться с этим делом за пять дней! А потом вернуться к вашим любимым исследованиям… Считайте, что это подработка на текущие расходы.
Митараи даже не пытался посмотреть в лицо Леоны. Наверное, своим предложением денег она нанесла болезненный удар его самолюбию.
— Когда все в Америке сдались, я поняла, что в мире есть только один человек, способный раскрыть это дело, и живет он в Японии. Все смеялись. Но я была уверена. Нисколько не сомневалась в этом. Потому что хорошо знаю, как вы работаете. И вы допустите, чтобы я так опозорилась?
Митараи раздраженно покачал головой.
— Неинтересно.
— Покажите, на что способен японец! Сейчас хороший случай для этого!
— Национализм был детской болезнью человечества, когда еще не появились НЛО.
— Но все же позвольте объяснить, что произошло. Вас это наверняка заинтересует. Ладно?
Митараи никак не прореагировал, и Леона стала в общих чертах рассказывать о деле. Мне оно показалось достаточно интересным. Если б Митараи был в порядке, он наверняка крикнул бы мне срочно заняться билетами до Нового Орлеана и выбежал из комнаты впереди Леоны. Но сейчас он только пробормотал непонятный набор цифр:
— Сорок шесть, запятая, один-пять-один-девять-два-три-ноль-четыре.
— Господин Митараи… — сказала Леона.
— Митараи? — спросил тот. — Кто это? А? Разве это не квадратный корень из двух тысяч ста тридцати?
Митараи говорил с совершенно серьезным выражением.
Леона встала и подошла ко мне, стоявшему без дела в центре комнаты. Митараи, не глядя на Леону, неподвижно сидел на диване. В повисшей тишине был слышен шум дождя на улице.
— Господин Исиока, в чем дело? Он прямо-таки болен.
Я не знал, что ответить, и промолчал.
— Извините, — с трудом проговорила она.
Вид моего напряженного лица, наверное, показался Леоне забавным, и она рассмеялась. Под влиянием ее смеха я тоже улыбнулся. Я попытался рассказать о смерти собачки, к которой он был привязан десять лет, но не смог продолжить. На глаза Леоны накатились слезы. Она заговорила плачущим голосом:
— Я думала, он железный человек. Но оказалось, что он очень слабый… Жаль видеть его таким, напоминающим сломанный компьютер.
Потом она быстро повернулась к Митараи.
— Наверное, нет смысла вам это говорить, но я вами гордилась. Благодаря вам я, живя в Америке, могла с достоинством говорить, что я японка. Мне совсем нетрудно было напряженно работать даже одной среди множества людей. Все смеялись, когда я сказала, что сейчас же полечу за вами в Японию, а у меня не было сомнений. Я верила, что стоит мне с вами встретиться, и самое трудное дело будет раскрыто… Нет, я и сейчас верю. Что случилось? Объясните. Что вывело вас из строя? Это не могла быть женщина. Только на это и надежда. Но что бы ни случилось, до первого сентября я просто так в Америку вернуться не могу. Я вами гордилась. И уверена, что совершенно права. Не хочу искать никаких других способов. Вы — моя последняя надежда. Последний спасательный круг! Если вы так и будете в нокауте, пока рефери досчитает до десяти, то мне останется только упасть рядом. Я буду стоять там под окном до тех пор, пока вы не скажете: «О’кей, Леона, едем в Америку вместе».
Шум дождя на улице не стихал. Одежда Леоны была совершенно сухая. Наверняка ее привезли сюда те двое охранников. Не успел я подумать, есть ли у нее зонтик, Леона, стуча каблучками, вышла в коридор.
Я не знал, что сказать, и просто стоял молча. Митараи все так же по-стариковски сидел на диване, и когда Леона покинула наше скромное жилище, его захватила ночная тишина, нарушаемая только тихим шумом дождя. Я даже почти всерьез стал сомневаться, а была ли здесь эта красавица, влетевшая и исчезнувшая подобно порыву ветра. Только у двери как свидетельство ее визита остался большой сверток в оливково-зеленой бумаге, который она принесла с собой…
Я растворил окно, протиснулся мимо колонки и вышел на балкон. И тут увидел Леону, одну, стоящую без зонта на противоположной стороне улицы.
Она стояла прямо под уличным фонарем. Освещаемые холодным светом ртутной лампы капли дождя выглядели некой белой пылью, осыпавшей одну лишь Леону. В лучах голубовато-белого света они плясали на ветру. Но промокшие волосы актрисы не шевелились. С места, где я стоял, было отчетливо видно, как намокают под дождем ее дорогой льняной пиджак и свободные темно-синие брюки.
И даже видя это, я, как ни странно, не верил, что все происходит в действительности. Фигура Леоны выглядела настолько утонченно, что, казалось, я смотрю какой-то фильм. Просматривая женские иллюстрированные журналы, можно было заметить, что в последнее время молодые японки подражают прическам и одежде Леоны, и никто не поверил бы, что эта похожая на Леону Мацудзаки, девушка, которая стоит на тротуаре в Басядо, только что приехала из Голливуда. Она, покорившая весь мир, отбросила гордость и продолжала стоять под дождем ради совершенно неизвестного по сравнению с ней Митараи… Сердце сжималось от этой картины.
Я вернулся в комнату и сказал Митараи, что она там стоит и мокнет.
Мой друг никак не прореагировал и продолжал сидеть как статуя. Леона приехала в самое неудачное время, которое только можно было себе представить.
Поскольку Митараи не отвечал, я снова вернулся на балкон и, стоя на пороге между комнатой и балконом, по очереди смотрел на промокшую под дождем Леону и сидящего на диване Митараи. Понимая, что ничего не поделаешь, я пошел в свою комнату, взял стул и принес его на балкон, решив, что с него буду хотя бы следить, чтобы Леоне не грозила какая-нибудь опасность.
Пока я сидел на стуле, опершись локтями на перила балкона и чувствуя на руках холодные дождевые капли, Леона так и стояла под тем же холодным дождем, промокшая насквозь. Так прошел час.
Под светом фонаря Леона стояла не шелохнувшись, как кукла. Стало совсем поздно, и прохожих было мало, что и к лучшему, иначе она привлекла бы к себе внимание.
Прошел еще час. Редкие прохожие, все без исключения, оборачивались на Леону. Водители при ее виде тоже притормаживали и пытались разглядеть, в чем дело. Я волновался, чтобы к ней не подошел какой-нибудь пьяница. Так миновал и еще один час.
Я вернулся в комнату и встал перед все так же сидящим на диване Митараи. Не зная, с каких слов начать, я просто стоял, размышляя. Излишне говорить, что меня злила холодность Митараи. Думая, что ему сказать, я понимал, что избежать осуждения его бездушного поведения не получится. Я уже было открыл рот, чтобы произнести первое, что придет в голову, когда мой взгляд упал на сверток у входа. Подумав, что начать разговор будет не поздно и после того, как я узнаю, что там внутри, я подошел к свертку и присел на корточки.
Аккуратно развязав шикарную ленту явно неяпонского происхождения и аккуратно, чтобы не порвать, развернув оливково-зеленую бумагу, я обнаружил большой черный ящик, бархатистый на ощупь. На верху ящика была щель. Я подцепил ее ногтями и потянул. Передняя стенка ящика откинулась, и появилась фигурка Пьеро, стоящего на руках посреди карусели.
Это была роскошная композиция из фарфора и металла. Осторожно попробовав ее приподнять, я понял, что она очень тяжелая. Раньше мне не доводилось видеть таких прекрасных и дорогих игрушек.
Предположив, что обычно игрушки такого рода бывают подвижны, я поискал и обнаружил за зеркальным туннелем, через который бежали деревянные лошадки, маленький ключик.
Немного повернув его и сдвинув торчавший рядом с ним рычажок, я услышал неожиданно тихую мелодию, как из музыкальной шкатулки. Деревянные лошадки стали плавно вращаться, поднимаясь и опускаясь. Они выстроились в два круга, один внутри другого, и вращались в противоположных направлениях.
Пьеро, делавший стойку на руках на параллельных брусьях в центре круга, стал медленно опускать ноги и наконец коснулся ими земли. Потом он снова начал делать стойку на руках.
Но больше всего меня удивила мелодия. Мне сразу показалось, что я где-то ее слышал, но названия вспомнить не смог. А был это «Airegin» [18].
Три месяца назад Леона спросила меня, какая музыка нравится нам с Митараи. Мой друг любил джаз, и я, помнится, назвал тогда Леоне «Airegin».
Эта мелодия была не так уж популярна. И вряд ли в Америке повсюду продавались музыкальные шкатулки с «Airegin». Оставалось предположить, что Леона специально заказала эту шкатулку, чтобы доставить нам удовольствие. Трудно представить, чтобы такие большие и сложные шкатулки выпускались в массовом порядке. Значит, это не был расхожий голливудский сувенир, купленный второпях перед отъездом, чтобы подарить Митараи за согласие приняться за работу.
Я встал и вернулся к моему другу. Шкатулка продолжала играть на полу.
— Прекрасно знаю, что ты хочешь сказать, Исиока, — первым через силу заговорил Митараи.
— Да уж наверняка, — сказал я. — Ты всегда заранее знаешь, что я собираюсь сказать. Моя голова не сравнится с твоей. А мои умственные способности еще и снижаются, признаю это. Но я не так бездушен, как ты. Ты что, ничего не почувствовал, услышав эту мелодию?
— Почувствовал. Раздражающая музыка. Как детская погремушка.
— Она прилетела в такую даль из Америки, потому что рассчитывает только на тебя. И сейчас, отбросив гордость, мокнет под дождем снаружи. У тебя душа не болит?
Митараи встал, пошатываясь. Я думал, он пойдет на балкон, но мой друг направился к своей комнате. Я был потрясен и схватил его за руку.
— Ты что, не собираешься заниматься этим расследованием?
— Давай представим, что ты профессор университета, — сказал Митараи, — и идешь в университет читать лекцию по физике. Тебе надо пройти три перехода со светофорами, и на каждом переходе стоит слепой. Если каждому из троих дать руку и помочь перейти, то опоздаешь на лекцию. Что ты сделаешь?
— Вот что ты хочешь сказать… — начал я не торопясь, но Митараи с раздражением перебил:
— Да, это и хочу сказать. Лекцию по физике может прочитать только этот профессор. А помочь слепому может любой хоть немного вежливый человек.
— То есть, услыхав ее рассказ…
— Я ничего не слушал!
— Ты считаешь, что раскрыть это дело — все равно что перевести слепого через улицу?
— Не знаю пока, но если это сделал человек, то когда-нибудь все будет раскрыто. Хочу, чтобы ты понял. Мне не надо объяснять, что помогать слепым переходить через улицу — правильно. Я это и сам знаю. Но если на сотне переходов будет стоять сто слепых, так и весь день пройдет. В конце концов кого-то можно и проигнорировать.
— А ты что, читаешь сейчас лекцию по физике? Просто сидишь без дела на диване.
— Вот я и собираюсь запереться у себя в комнате, и ты мне не мешай.
Митараи резко вырвал свою руку и ушел к себе, стукнув дверью.
Я со вздохом взял зонт и спустился на лифте на улицу.
Леона все еще стояла там. Задул ветер, капли дождя со стуком били сбоку. Леона была мокрая насквозь, как будто ее окатили из ведра. Я раскрыл над ней зонт, но Леона как будто не заметила этого. Она стояла, опустив голову и закрыв глаза. С кончика ее носа капала вода. И с подбородка тоже. Совершенно мокрые волосы прилипли ко лбу и щекам.
— Может быть, зайдете в комнату? — спросил я.
— Это он сказал? — Голос Леоны дрожал.
— Нет, не он, но пойдем внутрь. Я его обязательно уговорю. А то вы заболеете.
— Тогда оставьте меня. Это принципиально.
— Но если вы простудитесь…
— Пожалуйста, — сказала Леона твердо, — оставьте меня в покое.
Я ничего не стал говорить. Постояв так еще какое-то время, я уже собирался сдаться, но вдруг заметил, что Леона почему-то подняла голову. Точно так же реагировала собачка, когда слышала, что Митараи возвратился домой.
Она наморщилась, протянула руки вперед и попыталась бежать, но продрогшие ноги не слушались.
Позади меня стоял Митараи. Она пыталась броситься к нему на грудь, но он, крепко взяв Леону за руки, остановил ее буквально в сантиметре от себя. Она, к удивлению, закричала по-английски: «Люблю, люблю, люблю!», и даже я это понял.
— Люблю вас так, что слезы наворачиваются. Готова плакать сколько угодно!
С этими восклицаниями Леона пыталась припасть к его груди, но Митараи крепко держал ее за руки, не давая ей это сделать. От расстройства Леона громко плакала. В конце концов она надломилась, сползла вниз, упала на колени и, обхватив ботинки Митараи, свернулась клубком у его ног прямо на тротуаре. И громко плача, проговорила:
— Не будьте так безразличны, прошу вас…
Я, честно говоря, был тронут. Я и не подозревал, что Леона настолько любила Митараи.
Мой друг наклонился и, взяв под руки лежавшую под дождем Леону, медленно потянул ее вверх.
Послушно поднявшись, актриса, улучив момент, попыталась снова его обнять. Но и на этот раз Митараи не позволил ей это сделать.
Леона громко вскрикнула и попыталась стукнуть в грудь Митараи обоими кулачками.
— Слушай внимательно, — сказал мой друг, — я не хочу иметь дело с такими людьми, как ты.
— Почему?
— Ты опасный человек.
— То есть как?
— Ты уверена, что если пожелаешь, то любой мужчина будет вилять перед тобой хвостом и делать все, чего тебе захочется. Тебя все время надо учить, что мир не будет вертеться так, как нужно тебе.
— Как вы можете! — крикнула Леона, удерживаемая за обе руки. — Может быть, с кем-то и так, но о вас я думаю совершенно иначе. Поэтому…
— Мы живем в разных мирах.
— Нет, неправда! — воскликнула она. — Скажите, какие книги читать. Начну прямо сегодня вечером и буду запоминать. Через месяц экзамен. Проверим, что осталось в голове.
— Сценарий и книга по генетике — не одно и то же.
— Прикажите мне бросить работу актрисы — я сейчас же брошу. Я в любой момент готова пойти по вашему пути. Мы не настолько разные, как вы думаете. У меня хорошая голова.
— Я такого приказа давать не буду. Мой приказ — это всего лишь два билета.
— Почему? Почему вы всегда так? Против чего вы возражаете? Против надежды, с которой я приехала сюда? О чем вы сейчас сказали?
— Два авиабилета. Для меня и для Исиоки.
— Получается…
— Да. Сделаю. Что там, утопление в запертой комнате на башне?.. Забавно, займемся.
Лицо Леоны на мгновение застыло. Потом она взорвалась радостными восклицаниями.
— Какое счастье! Огромное спасибо! Значит, вместе с охранниками пять… Срочно.
— Нет, мне нужны два билета до Каира.
— До Каира? Почему?
— Поеду через Каир. Там надо кое-что выяснить. Хорошо бы еще и в Брисбен заехать, но на это нет времени.
— Тогда я вместе с вами.
— Нельзя. Сейчас же возвращайся в Америку и приготовь три комплекта оборудования для подводного плавания. Еще надо срочно выяснить, какая компания строила пирамиду на Бич-Пойнт по заказу Пола Алексона и кто такие предки Стива Миллера, из какой он семьи. Как только узнаешь, сразу же сообщи по телефону в отель «Мена Хаус Оберой» в Гизе.
— Мне совсем нельзя с вами?
— Ты же говорила, что у нас только пять дней. Если можно потратить больше времени, то, пожалуйста, поедем вместе.
— Я буду мешать?
— Да, дело именно в этом, — без обиняков ответил Митараи.
— Хорошо, Африка все равно не полезна для кожи. Но почему Каир?
— Гиза. Ты ведь сказала, что труп Пола Алексона обнаружили в четырехстах километрах к юго-западу от Брисбена. Координаты этой точки — сто пятьдесят градусов восточной долготы и тридцать градусов южной широты. А Бич-Пойнт — это приблизительно девяносто западной долготы и тридцать северной широты. Сто пятьдесят восточной и девяносто западной — это две линии из трех, делящих земной шар по вертикали на три равные части. Тебе понятно, что я говорю?
— В основном понятно. А еще одна линия?
— Молодец! Еще одна линия — тридцать градусов восточной долготы.
— Это в Африке?
— Вот именно. В точке тридцать восточной — тридцать северной стоит пирамида Хуфу. В Гизе.
— Вот это да!
— Если поняла, сразу же за дело. Как раз завтра в десять утра вылетает единственный за неделю рейс «JAL» [19] в Каир. Встретимся в восемь у стойки «JAL» в Нарите [20].
— Понятно, спасибо большое!
Леона улыбнулась.
Похоже, уйдя в свою комнату, Митараи читал не книгу по физике, а смотрел карту мира и расписание авиарейсов.