Иджипт-Айленд, Америка — 14

Мы впятером стояли на крыше. Это было круглое, как банка для чая, пространство. Над ней был такой же круглый навес от дождя. Его поддерживали пять опор, установленных на перилах.

Доносился шум прибоя. Сила его звука не зависела от высоты. Иногда ветер с моря прорывался между крышей и каменной башней.

Мы стояли, повернувшись к пирамиде. У наших ног начинался подвесной мост, который упирался другим концом в стеклянную часть пирамид, чуть выше ее середины. Как будто мифический великан воткнул в нее свое гигантское копье.

Подвесной мост был окрашен черной краской. Он спускался к пирамиде под небольшим углом. Но пройти по нему был невозможно — он был обмотан колючей проволокой с шипами, как на розовом кусте. Обмотан основательно, а кое-где проволока была протянута еще и вертикально. Так что было очевидно: человек вряд ли мог пролезть между ее витками.

Мы попробовали присесть. Нашему взгляду открылся довольно тесный туннель, ограниченный сверху колючей проволокой. Он был у2же, чем восходящий проход в первой пирамиде Гизы. Если ползти на животе, то добраться по нему до пирамиды можно. Но войти в нее все равно не получится — на входе в пирамиду установлена решетчатая дверь, вроде той, что стоит в пирамиде в Гизе. И ключа от нее, естественно, нет. Я не мог понять, почему Пол Алексон установил эту решетчатую дверь в своей американской пирамиде. Потому, что такая есть в Гизе? Алексон, несомненно, не один раз бывал в пирамиде Хуфу.

— Я много раз просила ключ у охраны, однако всегда получала отказ. Поэтому, к сожалению, сегодня не смогу проводить вас туда через этот вход. Но большая дверь на входе должна быть открыта, и мы можем войти на первый этаж, где песчаный пол. У этой пирамиды два этажа; на первом песок, а на втором, за решетчатой дверью, искусственная скала. Там очень просторно. На всех это производит большое впечатление. Жаль, что не могу вам это показать…

— Да ладно, как-нибудь решим эту проблему, — сказал Митараи.

— Хотите посмотреть? Второй этаж? — удивилась Леона.

— Хочу посмотреть все. Для этого сюда и приехал. Иначе загадку не разгадать.

— Но с первого этажа туда не подняться. Скалы на первом этаже чем выше, тем больше наклоняются вовнутрь, и на них никак не взобраться. По обычной лестнице тоже не залезть, нужно вызывать пожарную машину. Это очень высоко. Мы построили леса, от них протянули веревочную лестницу и только так взобрались.

— Понятно, — сказал Митараи с холодком, даже не пошевельнувшись.

— Даже если б вы были чемпионом мира по скалолазанию, ничего не вышло бы, ставлю сто долларов.

— На всех скалах есть маршруты, которые никто не замечает.

— Нет! У нас в группе были опытные альпинисты. Они все обыскали и пришли к выводу, что без сооружения лесов взобраться невозможно.

— Я и говорю, что они проглядели.

— Ставлю двести долларов. Идет?

— Не люблю спорить на деньги. Не хочется вводить тебя в убыток.

— Да ну, не стоит беспокоиться. — Леона довольно улыбнулась. — Может быть, о чем-то другом у вас есть основания так говорить, но только не об этом. Вы проиграете. Двести долларов, согласны? Если не сможете заплатить, я вам одолжу. Ну как?

— Если ты так настаиваешь, то как хочешь. Ставка — двести долларов на фоне ста тысяч.

— Ха-ха! — Леона весело рассмеялась.

— В конце подвесного моста есть маленькое окошко. Я думаю, в этом суть, — пробормотал Митараи, присев на корточки. — Ладно, здесь достаточно, показывай пирамиду.

— Давно пора! — весело сказала Леона.

— Нет, не внутри, сначала осмотрим главный вход, — сказал Митараи.

На этом мы спустились с башни и, обойдя пирамиду, довольно высоко поднялись по каменной кладке к главному входу. Вокруг него валялись обломки камня, как на строительной площадке.

— Этот туннель пробили в январе.

— Для чего? — поинтересовался я.

— Ходили слухи, что в пирамиде спрятана часть сокровищ клана Алексонов, ну и вот…

— Понятно.

Митараи вошел первым. Мы последовали за ним. По туннелю можно было пройти всего несколько метров, пригнув голову. Дальше был тупик.

Судя по валявшимся обломкам камня, работы в тупике бросили на полпути. В преграждающей дорогу стене было овальное отверстие высотой в полтора и шириной в один метр. Из-за темноты нельзя было понять, насколько далеко она тянется.

— По слухам, когда рабочие пробили стену до этого места, на них выскочило чудовище с факелом, и они спешно убежали. Поэтому, как видите, работу не довели до конца.

У меня по спине пробежал холодок.

— Что за чудовище? — спросил я.

— Деталей я не знаю, но, скорее всего, то же самое, что видела я. Вряд ли таких чудовищ много. Анубис, которого мы видели в «Книге мертвых» в Каирском музее.

— Не может быть…

— Попробуем войти.

С этими словами Митараи просунул в дыру верхнюю часть туловища и правую ногу.

— Эй, остановись, опасно!

— Почему? Эта дыра ведь сразу заканчивается… Охрана, одолжите зажигалку.

И, светя себе слабым огоньком зажигалки, Митараи вошел в узкий туннель. За ним — Леона. Третьим пошел я.

Внутри туннель очень походил на восходящий коридор, который мы видели в Гизе. Даже жара в нем стояла такая же. Но здесь камни были поновее, а покрытие на полу, поручни и электрические лампочки отсутствовали.

Спускаясь на полусогнутых ногах по коридору, я через плечо Митараи вскоре увидел крепкую каменную стену. Прошли мы метров десять.

Митараи ощупал стену ладонью, постучал кулаком. На боковой стене обнаружилась надпись, которую он прочитал, подсвечивая зажигалкой. Потом осмотрел все четыре угла стены, также поднося к ним зажигалку, и поводил по ним кончиками пальцев.

— Ладно, выходим, — наконец объявил он.

Я, полуприсев, с трудом развернулся и направился наружу вдохнуть свежего воздуха.

Почувствовав под ногами пол наклонного коридора и ощутив дуновение ветра, я, как и в Гизе, вздохнул с облегчением. Оказалось, что у меня легкая клаустрофобия. В тесном туннеле я чувствовал себя некомфортно. Видимо, вполне естественно, что пирамиды и в Египте, и в Америке оставляли у их исследователей одинаковое ощущение.

— Пойдем дальше, внутрь пирамиды, — сказала Леона бодрым голосом. — Я давно жду этого.

— Согласен, — пробормотал Митараи, кивая. * * *

Оказавшись перед большой деревянной дверью входа — словно подошли к какому-нибудь горному замку в Японии, — мы навалились на нее, и она легко открылась. Засов изнутри не был заперт.

У меня перехватило дыхание от увиденного внутри. За эту поездку мне уже не раз приходилось испытывать подобные ощущения. Так и сейчас. Я чувствовал себя, как глубоко верующий человек, который давно мечтал оказаться в главном храме своей религии, и вот его мечта сбылась.

Нам открылось сюрреалистическое зрелище. Я использую это выражение потому, что когда-то занимался живописью, но представившаяся картина показалась мне неким видением из прошлой жизни.

Первый этаж выглядел как пустыня. Пол огромной площадки, не уступающей размерами крытому стадиону для бейсбола, покрывал песок.

Вокруг возвышались красновато-коричневые скалы, которые, склоняясь вовнутрь по мере подъема вверх, соединялись в вышине и образовывали нечто вроде перевернутой вверх дном гигантской миски для салата, вырубленной из скальной породы. А мы впятером выглядели как заблудившиеся в этой миске насекомые.

Прямо перед нами стоял огромный каменный алтарь, совершенно явно скопированный с Абу-Симбела. Если б я заранее не слышал об этом от Леоны, то удивился бы еще больше. Он был выполнен очень тщательно, так что не приходило и мысли, что это имитация, сделанная из пластика. Казалось, что сюда привезли огромные каменные глыбы, долгие годы высекали из них фигуры и строили этот алтарь — настолько естественно он выглядел в этом нереальном пространстве. Я готов был восхищаться художником фильма, придумавшим соорудить здесь такие декорации.

Но самое большое впечатление на меня произвели не песчаная пустыня, покрывавшая весь пол, не каменные изваяния по обе стороны алтаря, а лучи света, падавшие на песок через трещины в скальных сводах потолка. Огромное пространство наполнял нежный туман. Была ли это тонкая песчаная пыль или водяной пар? Проходя через пелену тумана, солнечные лучи создавали в нем как бы белый голографический узор и освещали песчаную поверхность.

Подавленные этой ни с чем не сравнимой торжественной атмосферой, мы прошли по песку несколько метров и невольно остановились. Только Леона, привычная к этому виду, одна продолжала идти вперед и в драматических потоках света выглядела как Иисус или Мария. Она обернулась к нам в своем будто светящемся белом льняном платье и развела руки в стороны.

— Итак, господин великий сыщик! — Ее высокий, полный уверенности голос отдавался под сводами. — Смотрите внимательно. Здесь со всех четырех сторон такие скалы. Наверху они постепенно сближаются и переходят в потолок. Если где-то тут есть маршрут, по которому можно взобраться наверх, не медлите, покажите, пожалуйста, как это сделать.

Засунув руки в карманы, Митараи не торопясь двинулся по песку. При этом постоянно смотрел вверх. Я таким же образом последовал за ним.

Мы стояли под величественными скалами, от вида которых захватывало дух. Высоко над собой мы видели скалистый потолок. Только центральная часть его опускалась ниже и зловеще нависала над нами.

Если стоять в центре, в восточной и западной сторонах потолка были видны параллельные щели, через которые слегка проглядывало солнце и голубе небо. Сквозь эти щели и проникали в пирамиду лучи, торжественно освещавшие ее огромное пространство.

Мне казалось, что на этот раз Митараи проиграл. Даже новичок, обведя взглядом эти скалы, сразу понял бы, что взобраться по ним невозможно.

Мой друг направился к лестнице пластикового алтаря.

— Вы, кажется, думаете взобраться с крыши алтаря, — крикнула Леона в спину Митараи, — но из этого ничего не выйдет. Даже если вы с трудом залезете на декорации, то крыши не найдете. Наверху там большая дыра, и стоять негде.

Митараи, не слушая Леону, быстро поднялся по лестнице, встал перед входом, где была устроена сцена, и повернулся к нам. Он выглядел как актер шекспировского театра, готовящийся начать эпический спектакль.

— Ну, великий сыщик, — крикнула Леона с песка, — декорации готовы, мы ждем признания вашего поражения.

Митараи скрестил руки и задумался, как будто не услышав слов Леоны. Потом он медленно спустился по лестнице.

— Что же это такое: вы стояли на сцене, а текст не произнесли?

— Леона, я не обещал, что заберусь прямо сейчас, — громко сказал Митараи.

— Мне очень жаль.

— Но до конца дня заберусь.

— Вы хитрите. Собираетесь принести лестницу?

— Где же эта лестница? Я не собираюсь ей пользоваться.

— Посмотрю, что у вас выйдет.

— Ты уже приготовила двести долларов?

— Нет нужды. Забраться туда без лестницы или веревки невозможно.

— Леона, не хочется об этом говорить, но ты проиграла. Когда мы сюда вошли, я укрепился в своем мнении. Я не ошибался. Остановимся на этом. Потом покажу, как забираться.

— С голыми руками? Без костылей, молотка и веревок, которыми пользуются скалолазы?

— Ни костыли, ни молоток не нужны. Достаточно пары рук и ног. Но оставим это развлечение на потом. Пора приступить к приключениям. Нам предстоит гораздо более важное обследование. Ради него я и попросил тебя приехать. Без него ты ждала бы дома в Голливуде.

— Что? Куда мы отправляемся?

— Для начала на башню. Возвращаемся туда.

Митараи заторопился. * * *

На кухне на втором этаже башни стояли две большие сумки, которые мы принесли с собой. Из них извлекли оборудование для подводного плавания.

— Леона, теперь твоя очередь. Ты ведь давно занимаешься подводным плаваньем? У нас такого опыта нет. Прошу, когда навесишь на себя все эти штуки и погрузишься в море, будь осторожна.

— Вы собираетесь нырять сейчас? — В голосе Леоны звучало удивление.

— Солнце еще высоко. Для этого я и попросил привезти три тяжеленных баллона.

— Энергии вам не занимать, господин Митараи… Только прилетели из Африки — и сразу, не передохнув, собираетесь нырять в Мексиканский залив!

— Что касается лично меня, то сегодня я предпочел бы не торопясь осмотреть Новый Орлеан, насладиться мексиканской кухней, а нырять завтра после обеда. Но ты же настаиваешь! Кто требовал собрать всех послезавтра и объяснить, что же произошло на самом деле? Время дорого. Так что давай, инструктируй поскорее.

— Хорошо, я поняла. Для меня объяснять вам что-нибудь — большая честь. Но поскольку вы вряд ли собираетесь всю жизнь заниматься подводным плаванием, подробности я опущу.

— Вот за это спасибо!

— Твердо запомнить нужно совсем немного, жизненно важны всего два момента. Первый — продувка ушей.

— Продувка ушей? — переспросил я.

— Да, так это называется. Плавание с аквалангом — это борьба с нарастанием давления, которое оказывает вода на ваше тело по мере увеличения глубины. Когда вы погружаетесь, чувствуется боль в ушах. Тогда надо вдохнуть ртом, зажать нос и попытаться выдохнуть через него. Тогда воздух выйдет из ушей. Понятно? Если этого не сделать, могут лопнуть барабанные перепонки, вода попадет в полукружные каналы, появится тошнота и другие нарушения. Так что с этим повнимательнее.

Меня передернуло.

— Даже надев эту маску, нос можно зажать, поскольку она сделана из мягкого пластика. Продувать уши надо понемногу, с ростом водяного давления.

Получив из рук Леоны маску, я насторожился. Я плаваю как топор, и нырять мне в жизни никогда не приходилось.

— Эй, Митараи, мне тоже, что ли, нырять? — спросил я на всякий случай.

— А ты разве не собираешься писать книгу про это приключение? — ответил он.

— Еще одна важная вещь касается всплытия. Если с глубины резко подняться на поверхность, задержав дыхание, то можно повредить легкие. Это как если поднять на поверхность пластиковый пакет, надутый на глубине. Господин Исиока, что, по-вашему, станет с этим пакетом?

— Сожмется, нет?

— Наоборот. Лопнет.

Меня опять передернуло.

— Человеческие легкие — это два мешка, и если с ними так поступить, то и результат будет такой же. Важно всплывать постепенно, давая телу привыкнуть к изменяющемуся давлению. При этом ни в коем случае нельзя забывать дышать.

Слушая эти инструкции, я совершенно не мог поверить, что скоро мне придется проверять их на собственном опыте. У меня было такое состояние, что я мог потерять сознание от страха.

— Если вдруг выйдет из строя регулятор или октопус и потребуется быстро всплыть, нужно до самой поверхности моря подниматься с открытым ртом, крича: «А-а-а!». От этого будет непрерывно происходить выдох, и тогда легкие не пострадают. Но в целом если вы будете повторять все действия за мной, то больших проблем возникнуть не должно.

— Все понятно. Ну, пошли нырять. — Митараи нетерпеливо схватил акваланг.

— Подождите, вы знаете, как надевать подводный костюм? Под душем, который есть в нижней комнате. В мокром виде он наденется легче.

— Вот как! Исиока, пошли!

— А что такое регулятор и октопус?

— Господа, подождите! — вдруг заговорил тихо дремавший до этого охранник. Он взял Митараи за обе руки и смотрел по очереди на него и Леону. — Мисс Мацудзаки тоже будет нырять?

— Конечно, их одних отпускать опасно, — ответила Леона по-английски.

— Она опасается отпускать нас одних, — сказал мне Митараи и повернулся к охранникам. — Если вы беспокоитесь, следуйте за нами в глубь моря. Только баллонов я вам не дам.

После этих слов он стал быстро спускаться по лестнице. * * *

Держа в руках акваланги, мы в резиновых костюмах сидели в ожидании Леоны. Та появилась со стороны лестницы в потрясающем бикини золотого цвета.

На вопрос Митараи, почему она без подводного костюма, Леона ответила, что у нее большой опыт, и так ей удобнее.

— Кстати, а что мы будем делать на глубине? — спросила она.

— Хочу посмотреть, что там, вокруг острова, — сказал Митараи, указав пальцем себе под ноги.

— Здесь сразу же большие глубины. И много скал, опасно для начинающих. Давайте зайдем оттуда, где более полого и осталась отмель после отлива.

Митараи недовольно взглянул на меня. Итак, мы в резиновой обуви для плавания перешли японский мост и добрались до оставшейся после отлива отмели. Некоторые из них уже были захвачены морем, и становилось понятно, что прилив начался. Леона посадила нас, новичков, на скалы и объяснила, как прикреплять грузы, завязывать балансировочные жилеты, вешать на спину акваланг, надевать ласты, пользоваться загубником. В общем, мы получили еще один урок подводного плавания от Леоны.

Регулятор — это устройство, которое уменьшает давление воздуха, поступающего из баллона, и подает его в загубник, а октопус используется в экстренных случаях, например, если у погрузившегося вместе с вами человека кончился воздух.

Кроме этого, Леона подробно рассказала о других устройствах для погружения, об азотном отравлении, но я их опущу как не имеющие отношения к сюжету.

Увешанные тяжелым оборудованием, сначала мы чувствовали себя неуверенно. Осторожно, чтобы не повредить ноги, шагая по уступам скалы, зашли в воду по грудь. В ногах путались водоросли.

— Прежде чем надеть маску, смочите ее водой, — посоветовала Леона.

— Я признаю2, что ты наш тренер, но когда приблизимся к острову, следуй моим знакам, — сказал Митараи, стоя в воде.

— Но далеко не отплывайте.

— Понятно. И еще, Исиока: что бы ты ни увидел, не пугайся. Если растеряешься, то конец, на сушу не сможешь вернуться. Это немного опасное приключение.

Мы обернулись лицом к суше. Двое охранников с тревогой смотрели на нас.

— Я готов оставить тебя тут, — сказал мой друг Леоне.

— Ни за что, — быстро ответила она.

— У нас только два фонаря. Нужно было три приготовить. Исиока, не удаляйся от меня.

— А мне можно удаляться?

— И ты держись рядом. Ну, пошли.

Митараи надел маску и взял в рот загубник. Я последовал его примеру и вслед за ним решительно нырнул. По пути в неизвестный мир меня сопровождали громкое бульканье и специфические запахи резины и сжатого воздуха.

Сначала впереди ничего не было видно из-за мелких обломков ракушек, колышущихся водорослей, белой пены и поднимающейся со дна подобно дыму песчаной мути. Но после нескольких движений ластами видимость улучшилась.

— Ого! — невольно вскрикнул я, так что в рот попало немного воды.

Вид был прекрасный. Наверху сверкала шелком плавно колеблющаяся поверхность моря. Проникающие сквозь нее солнечные лучи создавали золотые блики в синем подводном мире и, падая на подводные черные скалы, заставляли их сверкать золотом. Подобные световому дождю лучи вращались в хороводе, причудливо преломляясь под влиянием танцующих наверху легких волн. На песчаном дне перед моим взглядом они складывали непрестанно меняющиеся узоры.

В этих лучах плыла полуобнаженная Леона. Ее голые руки и белые, словно из слоновой кости, бедра в лучах морского солнца казались видением из другого мира.

Она повернула ко мне лицо в маске, обрамленное колышущимся ореолом длинных каштановых волос, и позвала меня жестом. В своей ослепительной красоте Леона казалась русалкой.

Как-то получилось, что Митараи уплыл уже далеко. Он виднелся впереди небольшой черной рыбкой. Значит, Леона просто торопила меня, чтобы я не отставал.

Почувствовав боль в ушах, я продул их, как учила Леона. Это оказалось неожиданно просто.

Мне хотелось не торопясь насладиться этой первой в моей жизни подводной прогулкой. Морское дно, конечно, предназначено для глаза художника. Эта красота, наполненная голубым светом, многократно превосходила все, что я мог представить в своем бедном воображении.

На дне я увидел неизвестное мне морское растение, похожее на круглый камень или сосуд. Его поверхность казалась белой, но, присмотревшись, можно было разглядеть массу торчащих из нее мелких веточек, образующих сложный узор.

Среди этих веточек пряталось несколько мелких рыбок.

Я заметил стаю рыб, плывших перед продвигающимся вперед Митараи. Когда он приблизился к ним, они резко свернули в сторону.

Рыбы серебристо поблескивали, и издали это выглядело так, будто одновременно включили множество фотовспышек, осветивших этот кусочек бескрайнего подводного мира.

Вода была нехолодная, скорее комфортная. Я готов был сколько угодно долго участвовать в таком приятном приключении.

Морское дно уходило все глубже. Как будто, летя в небе, смотришь на горные хребты на поверхности земли. Я чувствовал себя Суперменом. Настроение у меня было прекрасное. Не думал, что в этом мире так весело. Каким же я был дураком, когда совсем недавно боялся войти в воду!

Впереди, напоминая Бэтмена, парил Митараи. Леона объясняла, что это называется зависанием. Регулируя количество воздуха, набранного в грудь, можно найти такое положение, при котором долго висишь на одной глубине, не опускаясь и не всплывая.

В правой руке Митараи держал большой фонарь. Он включил его. Потом помахал фонарем нам — видимо, приглашал подплыть ближе. И довольно настойчиво. Как будто кричал: «Срочно сюда!»

Леона, красиво плывшая чуть левее впереди, тоже стала подгонять меня жестами свободной руки.

Что это Митараи так торопится? Ведь он устроил наше погружение с какой-то целью… Я решил, что стоит поспешить, и двинулся к зависшему в пространстве Митараи, усердно работая ластами. Фигура моего друга, облаченная в темно-серый подводный костюм, быстро приближалась.

Митараи наклонился всем телом и стал настойчиво показывать вперед указательным пальцем. Проследив взглядом за направлением его жестов, я снова удивился.

Там расстилался невероятно красивый, как из другого мира, пейзаж морского дна. Оказалось, что все, виденное мной до сих пор, было только началом. Там, куда указывал Митараи, вид был еще красивее. Сознание мое словно помутилось, и мне показалось, что я во сне.

На чистом морском дне стоял огромный каменный храм с гигантскими изваяниями по обе стороны. Он выглядел не менее величественно, чем сооруженный из пластика внутри стеклянной пирамиды Абу-Симбел.

Вспомнился «Затонувший собор», музыкальное произведение Дебюсси. Что же это такое? Что за волшебство?

Я понял, что Леона тоже удивлена. На некоторое время она зависла в толще воды, а потом, как в танце, загребая воду, опустилась обеими ногами на дно.

Все мы обменивались удивленными взглядами через стекла своих масок. Через некоторое время Митараи сделал нам приглашающий жест рукой. Потом он снова показал пальцем вперед. Там, на глубине, были две огромные сидящие скульптуры из камня, а между ними чернело квадратное отверстие — видимо, вход.

«Туда? Ты хочешь туда войти?! — мысленно закричал я. — Ты в своем уме?»

Это выглядело очень опасным. Кто знает, что там внутри… И прежде всего непонятно, почему это огромное сооружение оказалось на дне моря.

Митараи делал странные жесты, то прижимая кончики пальцев к груди, то отводя их обратно. Леона тоже качала головой, показывая, что не понимает, чего он хочет. Наконец мой друг развел обе руки в стороны. Затем, делая правой рукой зовущие жесты, поплыл вперед.

Давно зная Митараи, я понял смысл его жестов. Он хотел сказать, чтобы мы были осторожны и не отдалялись от него. Мы с Леоной, держась рядом, поплыли вслед за ним.

Зловещий храм, возвышающийся на морском дне, понемногу приближался. В моей голове опять зазвучала мелодия «Затонувшего собора» Дебюсси — басовые вибрации, вызывающие у людей беспокойство и страх.

Чем ближе к храму, тем выше казались каменные статуи. Огромные глаза, открытые на глубине. Головные уборы, не закрывающие ушей. Они сидели, чуть расставив колени, колоссальные ступни сдвинуты вместе. Высотой не меньше десяти метров. Головы и туловища черны от водорослей и ракушек. Но, несмотря на это, не оставалось сомнения, что статуи изображают древнеегипетских фараонов.

Их лица трудно было разглядеть из-за многочисленных косяков рыб, напоминающих птичьи стаи. На плечах и груди лучи солнца, проникающие сюда с далекой поверхности моря сквозь толщу воды, образовали колеблющиеся золотистые пятна.

Вход находился в центре, между гигантскими статуями, на уровне их ног. В высоту он был порядка трех метров, но в ширину не более двух. Внутри стояла тьма, как бы подчеркивая, что здесь — обиталище монстров, и мне стало понятно, почему Митараи сказал, что следовало захватить три фонаря. До сих пор дно было хорошо освещено, и не ощущалось никакой нужды в фонарях.

Мне недоставало смелости проникнуть внутрь. Я неторопливо осматривался вокруг. Не может быть, чтобы здесь находились остатки Атлантиды, затонувшей после землетрясения. Размышляя таким образом, я заметил, что по дну, на котором играют лучи солнца, проходит множество геометрических линий. Может быть, это остатки древней дороги?

Я убедился, что на морском дне идет своя жизнь, о которой я раньше не догадывался. Между водорослей, в тени скал обитают жители этого мира, охраняя свою территорию. Точно так же, как мы у себя на поверхности гуляем по городу или направляемся на шопинг, они перемещаются по дну моря с какими-то своими целями. А значит, неизвестно, не выбрало ли какое-то неведомое существо этот каменный храм своим жилищем. И нет никакой гарантии, что там, во тьме, не живет какое-нибудь чудовище.

Никогда не знавший страха Митараи совершенно спокойно вплыл головой вперед в темную щель. Леона — вслед за ним. Мне ничего не оставалось делать, как последовать за ней.

У Митараи и Леоны были фонари. В глубине тьмы они осветили обветшалый коридор. По сторонам нависали каменные стены, и мы втроем, как мотыльки, порхали под его потолком, продвигаясь вперед. Со стен свисали приросшие к ним водоросли, и их стебли мягко касались наших тел.

Слева показался небольшой проход. Митараи, изогнувшись, направился туда. За ним — Леона, а потом занырнул и я.

Тут была полная темнота. Крупные рыбы бросались в сторону, побеспокоенные лучом света от фонаря Митараи. Он водил лучом, выхватывая из темноты стоящие вдоль почерневших стен статуи, напоминавшие древнеегипетские.

Потом мой друг всплыл повыше и осмотрел потолок и прилегающую к нему часть стен. Потер стену рукой. От этого в воде, подобно дыму, заклубилась черная грязь, и под ней обнаружилась удивительно яркая цветная роспись.

Картина изображала плывущий по Нилу корабль. Справа от него мы увидели фигуры крестьян, склонившихся за уборкой урожая, внизу — изображение группы молодых египтянок, стоящих рядом и смотрящих в левую сторону. Митараи, как большая летучая мышь, плавал из конца в конец просторной комнаты и осматривал потолок и углы. Даже в акваланге на дне моря он оставался таким же подвижным, как обычно.

Перехватив фонарь левой рукой, Митараи правой пригласил нас на выход и первым, изогнувшись, занырнул в проход, по которому мы вошли.

Таких комнат оказалось еще три. Это походило на необыкновенный музей, закрытый для посетителей. Мы в темноте заходили в каждую комнату, осматривали углы и потолок и, стирая грязь со стен, рассматривали спрятавшиеся под ней росписи. Затем снова вернулись в коридор. Митараи плыл дальше и дальше. Освещаемые его фонарем стены и полы становились все темнее от загрязнений и выглядели как природные скалы.

На самом деле мы, возможно, и вправду оказались в естественной пещере. Стены были неровные, с многочисленными впадинами и выступами, и следовало внимательно следить, чтобы не поцарапаться.

Путь Митараи преградила черная неровная скала. Осматривая ее, он поплавал вверх и вниз. Потом, медленно перевернувшись, оказался лицом к нам с Леоной. Склонив голову набок, он как будто хотел сказать: «Так не должно быть».

В такие моменты под водой очень неудобно. Невозможно поговорить. Мы совершенно не понимали, что он думает.

Хотя, возможно, и на суше ничего не изменилось бы. Если Митараи сам этого не захочет, он даже под давлением не скажет, о чем думает. Такой уж это человек. Так или иначе, морское дно — мир абсолютного молчания, где любые слова превращаются лишь в бессмысленное бульканье.

Митараи направился было в коридор, по которому мы сюда попали, но Леона сразу же остановила его — схватила за предплечье и, проверив какой-то прибор, прикрепленный у него к поясу, кивнула. Мне даже показалось, что я услышал ее голос: «Все в порядке, можно идти».

Митараи отплыл немного обратно и вернулся в только что обследованную комнату слева. Мы поплыли за ним. Мой друг стал быстро кружить по комнате. Было видно, что его тренированное тело совершенно освоилось с аквалангом. Не слишком ловкий в искусстве человеческих отношений, в таких делах это был одаренный человек.

Леона подплыла ко мне и заглянула в маску. В ее глазах читался вопрос: «Что это он делает?» В ответ я только покачал головой.

Нас осветил его фонарь. Леона посветила на него в ответ. Прицепившись к углу потолка подобно летучей мыши, Митараи энергично манил нас правой рукой. Мы подплыли к нему, и в свете фонаря Леоны стало видно, что он указывает на угол потолка. Поза его была весьма выразительна. «Ну что, нашел ведь», — как бы хвастался он перед нами.

«Неужели он собирается туда?» — подумал я. В углу потолка темной комнаты на дне моря был узкое отверстие — видимо, выход вентиляционного канала. Мне захотелось поскорей вернуться на безопасную сушу.

Но Митараи вовсе не собирался поступать так, как нравилось мне. Толкнув крышку внутрь, он быстро заплыл туда. Крышка, похоже, была железная, но всю ее плотно покрывали ракушки, и поэтому ее трудно было отличить от окружающей поверхности.

Внутри, как я и предполагал, был довольно узкий проход, вроде канализационного водостока. Если там дальше нет более широкого места, развернуться будет негде. Хорошо еще, что вплавь двигаться немного легче, чем ползком. Стараясь не упереться головой в ласты Леоны, я следовал за ними.

Меня не отпускало ощущение, что мы обследуем громадный затонувший корабль. Окружающие стены, испещренные красновато-коричневыми неровностями, казалось, покрыты шершавыми листами ржавого железа, и мне подумалось, что Леона сейчас жалеет о своем решении погружаться без подводного костюма.

Проход стал подниматься вверх. Только я это заметил, как начался поворот влево. Потом появилась развилка. Мы словно попали в лабиринт. Митараи как будто немного заколебался, но потом выбрал левый проход. Затем он очень осторожно заработал ластами и двинулся дальше. Благодаря этому я смог снова видеть, что там, впереди. На близком расстоянии ласты поднимали со дна муть, закрывавшую обзор.

Во всем теле у меня стало появляться странное ощущение. Сначала я не понимал, отчего это происходит. Но сообразил, что оно вызвано уменьшением давления воды.

Я заметил, что проход теперь все более круто поднимается вверх. Подняв голову, я увидел там, впереди, за фигурами Леоны и Митараи, странное колеблющееся пятно слабого света. Что бы это могло быть? В этот момент моего слуха достиг плеск воды. Тело мое стало быстро всплывать, и я уперся головой в ласты Леоны. Движения Митараи стали какими-то странными. Он остановился. Прекратила двигаться и Леона.

Мне казалось, мы находимся под водой в полной темноте, но вокруг стало немного светлее, хотя фонари Митараи и Леоны погасли. Бросив взгляд вверх, я увидел небольшой колеблющийся над ними лоскут поверхности моря.

Митараи, стараясь не поднимать шума, быстро двинулся к этому лоскуту. Немного выждав, Леона сделала то же самое. А через некоторое время пришла и моя очередь.

Митараи вытащил меня за руку. Взглянув на меня, он приблизил свое лицо с прилипшими мокрыми волосами и приставил указательный палец к губам. Как только я снял маску, он, помогая освободиться от акваланга, прошептал: «Не разговаривай. Здесь опасно».

Я огляделся вокруг.

Место, откуда мы появились, напоминало глубокий колодец. Вокруг были скалы, колодец закрывала маленькая железная крышка. Митараи открыл ее, и она лежала под ногами. Находясь здесь, на поверхности, совершенно не хотелось снова возвращаться в эту воду.

Я снял ласты и грузы и положил их вместе с аквалангом и маской у стены. Там же лежало снаряжение Леоны и Митараи.

Леона расчесывала мокрые волосы. Наверное, ей не хватало полотенца, чтобы вытереть лицо. Но и мокрая с ног до головы, она выглядела неплохо.

Все вокруг хорошо освещал непонятно откуда попадавший сюда свет. Когда глаза привыкли, удалось разобрать, что мы находимся в довольно небольшой пещере. Красноватые, как бы ржавые скалы образовали стены и потолок. Справа был узкий вход с дверью из тонких дощечек, но она была открыта. Свет лился через нее.

Митараи медленно двинулся к входу, держась у стены. Выставив наполовину голову, он изучал то, что находилось с внешней стороны двери. Убедившись в безопасности, махнул нам рукой и вышел наружу.

Там оказалось необычное пространство. Оно имело форму веера. Это было помещение в скале, напоминающее коридор, плавно изгибающийся вправо, подобно краю веера. В стене слева виднелся ряд маленьких, как бы проделанных мизинцем отверстий. Через эти отверстия проникал солнечный свет и доносился отдаленный шум волн.

Справа выстроились удивившие меня предметы. На первый взгляд, это были непримечательные потемневшие каменные скульптуры, но они имели человеческие тела и головы животных. У скульптуры рядом со мной была голова леопарда или льва без гривы, дальше виднелась скульптура с головой крокодила. Видимо, образцом для скульптур послужили персонажи «Книги мертвых» из Каирского музея.

Но больше всего удивили меня стеклянные сосуды, стоявшие на столике справа в глубине помещения. Это были высокие стеклянные цилиндрические емкости, которые встречаются в биологических лабораториях. Их закрывали круглые стеклянные крышки с ручками, напоминавшие формой колпак Санта-Клауса.

— Ой, — тихонько проронила рядом со мной Леона, как будто подавила вскрик.

В каждой из бутылок находился зародыш. И это не были обыкновенные зародыши. Во всех стоявших рядом четырех сосудах в желтоватой жидкости плавали слегка сгорбленные трупики с какими-нибудь уродствами. У них были маленькие головы утопленников, разрез рта от уха до уха. Веки сомкнуты, рты раскрыты словно в беззвучном крике. На руках не было обычных пяти пальцев — они, скорее, напоминали тюленьи ласты.

— Что же это такое… — пробормотал я.

— Исиока, тут не музей. Не шуми. Мы без спроса забрались в чужой дом.

— Чей дом? — шепотом спросила Леона.

— Того, с кем ты уже встречалась, Леона. Анубиса.

— Анубиса? Он здесь живет?

— Тихо, сейчас его, кажется, нет дома.

— Значит, он все-таки существует…

— Конечно, — подтвердил Митараи полным уверенности голосом.

— А эти дети в колбах? — спросил я.

— Это все Анубисы, — ответил мой друг. — В этом необычном деле они, возможно, главный элемент. Кое-что еще неясно, но велика вероятность, что все дело в них.

Мы медленно двинулись вдоль правой стены в глубь веерообразной комнаты. Она была устроена так, что по мере продвижения взгляду открывались все новые картины.

Дальше стоял небольшой деревянный стул. Он был сделан из брусков и узких дощечек. Таких стульев было еще несколько штук. Они стояли вдоль правой стены, и в некоторых местах между ними в стене были темные входы в пещеры. Судя по всему, жилище Анубиса имело довольно сложную планировку.

— Возможно, для жилья использовали никому не известное древнее сооружение. Довольно комфортное жилье. Здесь удобно и предаваться размышлениям, укрывшись от посторонних… Исиока, ты не заметил кое-что интересное? Здесь нет мебели из крупных досок. Только тонкие бруски и маленькие дощечки.

— И что это значит?

— Что вход и выход тут только один, через который мы сюда попали. А через него нельзя занести крупные предметы… Леона! Где Леона?

Я обернулся. Леоны нигде не было.

Митараи громко закричал:

— Черт, я же говорил, держись рядом!

Вдруг где-то раздался крик.

— Господин Митараи! — звали издалека.

— В какой-то из этих пещер. Исиока, давай разделимся. Ты — туда. Найдешь — кричи.

Я бросился бегом. Добежав до столика со стеклянными сосудами, вошел в одну из пещер. Но она тут же закончилась тупиком, только с правой стороны был узкий подъем. В темноте я ничего не видел. Быстро вернулся к месту, где мы оставили акваланги, захватил два подводных фонаря и возвратился в пещеру.

Освещая путь фонарем, я стал подниматься. Чувствовался странный запах. Сначала я не мог понять, чем это пахнет, но вдруг вспомнил, что в детстве так пахло на ночном рынке от ацетиленовых фонарей.

Внезапно я оказался в просторном помещении. Выглядело оно очень странно. На площади размером с небольшой спортзал стояли леса из железных труб, на которых в нескольких местах горело голубовато-белое пламя. Я на всякий случай выключил фонарь.

На каменном полу лежало множество газовых баллонов. Большие и маленькие, эти баллоны с неизвестным содержимым занимали весь угол комнаты. Еще там была пирамида из маленьких цилиндров, напоминавших консервные банки.

Вдруг я снова услышал голос Леоны и посмотрел вверх. Там я увидел мост из труб. Посередине него стояла Леона. Сзади ее обхватила какая-то странная фигура. Из-за темноты и большого расстояния мне было не очень хорошо видно, но показалось, что это мужчина в необычной маске. Волос у него на голове не было, по сторонам лица торчали уши, как у волка.

Мост висел довольно высоко. Я заметил, что он почему-то трясется, и тут увидел, что по левой опоре моста карабкается вверх Митараи. Я хотел окликнуть его, но передумал. Раз мой друг двигался так, чтобы странный субъект его не обнаружил, то не следовало выдавать его присутствие.

Но мост продолжал трястись, и, как мне показалось, и мужчина, и Леона почувствовали приближение моего друга, поэтому я все-таки решил его позвать.

— Митараи, осторожно!

— Все в порядке, — крикнул он в ответ. — Исиока, подойди ближе и смотри! И освети Леону фонарем!

— Не опасно? Ты ведь без оружия!

Я включил фонарь и осветил Леону и мужчину. Как ни странно, тот даже не пошевельнулся.

— Порядок! Я понял, чего он хочет.

Митараи наконец добрался до моста и, перепрыгнув через перила, оказался на нем. Мост качнулся сильнее, и Леона снова вскрикнула.

— Тише, тише, Леона… Если ты не будешь бояться, он ничего не сделает, — сказал Митараи, понемногу двигаясь вперед с поднятой рукой. — Продолжай светить на Леону, Исиока! Не шевелись, стой спокойно.

Тут монстр что-то закричал. Пытаясь лучше разглядеть его лицо, я стал взбираться к мосту, при этом продолжая светить на лица Леоны и монстра.

Добравшись до вершины лесов, я оказался метрах в десяти от них. Держа фонари в обеих руках, поднял их повыше и, как осветитель в театре, направил на монстра лучи.

В этот момент тот издал нечленораздельное рычание. Я почувствовал, что волосы на моем теле встали дыбом.

Вид монстра с широко открытой пастью заставил меня содрогнуться. Широко открытые глаза, похожие на громадные стеклянные шары, узкий лоб, в середине черепа глубокий провал, сильно выдвинутая вперед нижняя часть лица и открытая пасть от щеки до щеки.

Это был Анубис. Прямо передо мной стоял Анубис, которого я видел в витрине Каирского музея.

— Видите, он существует! — закричала Леона.

Митараи начал выкрикивать какие-то непонятные слова. Возможно, это были и не слова вообще. Так или иначе, изо рта моего друга лился бесконечный поток каких-то странных звуков, смысла которых я совершенно не понимал. Для меня они звучали как заклинания экзорциста.

Затаив дыхание, я следил за развитием событий. И на крайний случай искал поблизости какое-нибудь оружие, чтобы при необходимости прийти на помощь Митараи и Леоне в борьбе с монстром. В качестве такого оружия подошла бы одна из труб, которую можно было оторвать от лесов.

Похоже, заклинания Митараи не дали результата — в ситуации не произошло никаких изменений. В пещере стояла влажная жара, наполненная неприятным запахом ацетилена. Я чувствовал, как под резиновым костюмом по моему телу текут потоки пота.

Митараи все еще что-то кричал. Я не могу описать, что это был за крик. Не было ни малейшего шанса разобрать не только смысл слов, но и произношение.

И тут случилось чудо. Монстр отпустил Леону. Та, плача, бросилась было к Митараи.

— Стой! — крикнул тот, выставив вперед правую руку.

От этого крика Леона моментально остановилась, как будто уткнувшись в невидимую стену. Лицо ее было обращено к Митараи. Даже с места, где я стоял, было видно, что она буквально задыхается от ужаса.

Подвесной мост некоторое время продолжал раскачиваться от резкого движения Леоны.

— Леона, не двигайся! Делай, что я тебе скажу. Иначе будет опасно, поняла?

Услышав слова Митараи, Леона чуть кивнула и осталась стоять, слегка наклонившись вперед и держась руками за поручни. Она находилась ровно на полпути между Митараи и монстром.

Мой друг снова стал кричать какие-то непонятные заклинания.

— Исиока, теперь свети только на Леону!

Я быстро перевел оба луча на нее. Было видно, как сильно она вспотела. Волосы до сих пор были мокры от морской воды. Щеки блестели то ли от пота, то ли от слез.

— Леона, медленно повернись к нему, — сказал Митараи, указывая пальцем ей за спину.

Актриса, словно не веря своим ушам, с полуоткрытым ртом уставилась на Митараи. В следующий момент она яростно, как в конвульсиях, затрясла головой и закричала:

— Не хочу!

Но Митараи был спокоен.

— Леона, ты обещала слушать, что я скажу! Делай, как тебе сказано, если хочешь выйти отсюда живой. Убегать от него гораздо опаснее.

— Я боюсь!

— Смелее, я рядом.

— Хорошо… Но с таким лицом!.. Грима нет, волосы спутаны…

Бормоча эти пустяки, чтобы подбодрить себя, Леона медленно повернулась к монстру.

— Господин Исиока, не светите на него, мне страшно.

— Я ясно сказал! Свет только на Леону! Леона, распрямись, ты же звезда!

Как по щелчку, Леона приняла привычную осанку, ее красивая грудь поднялась.

— Хорошо. Так, повернись к нему. Только не торопись.

— Что? Это дефиле?

— Повернись, как сказано. Вот, вот… Медленно.

После этого Митараи снова стал произносить какие-то непонятные заклинания. И тут — о чудо! — изо рта монстра раздались точно такие же звуки, какие издавал Митараи. Я замер. Мой друг разговаривает с монстром? Когда он успел изучить этот язык?

— Леона, еще раз медленно повернись. Да, да, вот так. Если в Голливуде что-то не заладится, сможешь работать фотомоделью.

— Само собой! Вы что, издеваетесь? Я была лучше всех, когда учили правильной походке!

Митараи опять сказал что-то на непонятном языке. На мой слух это звучало так, будто он о чем-то молился.

— Лифчик, может, снять? — спросила Леона.

— Так далеко можно не заходить. Спятила, что ли?

— Ха-ха-ха, для меня честь услышать это от вас. Я всегда…

И тут Леона завизжала. Монстр медленно направлялся к ней.

Митараи опять произнес какие-то заклинания. Бормоча, он тоже неторопливо двинулся вперед. Его заклинания возымели эффект — монстр замер, не дойдя до Леоны чуть больше метра. Остановился и Митараи. Леона повернулась ко мне. Монстр и Митараи опять оказались на равном расстоянии от Леоны, смотря друг на друга.

У меня вспотели ладони. В этой ситуации невозможно было предположить, что произойдет в следующий момент. Я был готов в случае чего подняться наверх и вступить в схватку с монстром.

— Дальше я отказываюсь, сделайте что-нибудь скорее!

— Еще рано. Веди себя спокойно, не двигайся. Пока я не скажу, что можно.

— Сколько еще ждать?

— Пока не услышишь команду «Снято!».

И опять непонятные заклинания на каком-то космическом языке.

Леона опять завизжала. Монстр медленно сделал еще один шаг к ней.

— Не двигайся, Леона! Ты что, мне не веришь?

— Верю!

— Тогда не двигайся.

Монстр сделал еще два шага. Он был так близко, что Леона должна была слышать его дыхание. Продолжая смотреть в мою сторону, она на этот раз не стала кричать, только тихонько плакала. Митараи не двигался.

Монстр вытянул руку и коснулся плеча Леоны. Его ладонь была немного короче нашей, тонкая, как лопатка, и всего с тремя пальцами.

Леона взвизгнула и разрыдалась. Своей трехпалой ладонью монстр погладил ее по голой спине. Я уже почти закричал, но, видя, с каким спокойным выражением наблюдает за этим Митараи, остановился и продолжил выполнять свои обязанности осветителя.

— Можешь закрыть глаза, но надо повернуться к нему.

— Я не могу!

— А надо; это не опасно.

Я позволил своему возмущению вылиться наружу.

— Осветитель, не шуми! — осадил меня Митараи. Леоне ничего не оставалось делать, кроме как, крепко закрыв глаза и подняв подбородок, повернуться к монстру своим дрожащим беззащитным телом.

Монстр вытянул к ней обе руки, и слегка касаясь кончиками пальцев, погладил Леону по животу. После этого опустил руки и, не предпринимая никаких действий, стоял, глядя на нее.

Митараи опять прокричал что-то непонятное. Монстр неторопливо ответил. В потоке его непонятной речи я уловил слово, похожее на «грасиас», «спасибо» по-испански.

— Все, Леона, достаточно. Иди сюда. Обниматься будем потом. Подожди тут. Осветитель, направь фонарь на него.

И мой друг, протянув вперед правую руку, пошел к монстру.

— Митараи, ты в своем уме?! — закричал я.

— Не делайте этого! — крикнула Леона.

— Не шумите! Исиока, посвети на него.

Митараи прикоснулся рукой ко лбу монстра. Тот тут же перешел в наступление. Он взмахнул рукой и с силой ударил моего друга в бок. Митараи слегка застонал и упал на колени.

Леона с криком бросилась к нему; я тоже, решив, что и мне пришла пора вмешаться, рванулся к мосту.

— Не подходите! Беспокоиться не о чем, — сказал Митараи решительным тоном. Поистине, этот человек не знал страха.

Нетвердо поднявшись на ноги, мой друг снова стал произносить свои непонятные заклинания. А потом снова протянул руку к лицу монстра.

— Перестаньте, он вас убьет! — закричала Леона.

— Прекрати, Митараи, брось эти глупости! — крикнул я.

Я не мог и подумать, что же произойдет, если его убьют или серьезно покалечат в этом непонятно где находящемся месте. Спастись отсюда невозможно.

— Ладно, хватит, ребята. От вас слишком много шума. Возвращайтесь, откуда пришли, надевайте акваланги и ждите меня. Я сразу за вами! — прокричал Митараи, обернувшись к нам.

— Брось эти шутки! Как мы уйдем, оставив тебя одного? — ответил я.

— Это невозможно, — поддержала Леона.

— Я же сказал, что приду туда сразу за вами. Леона, делай, как я говорю!

— Вы правда придете?

— Да приду же.

— Сразу?

— Сразу!

На некоторое время повисло молчание. Митараи стоял лицом к лицу с монстром всего лишь в каком-нибудь метре от него. А тот больше не пытался нападать.

— Хорошо, я пойду, и вы побыстрее приходите, — сказала Леона и сделала мне знак глазами. Но я не мог успокоиться. Возможно, я доверял Митараи не так безоговорочно, как Леона.

Я вернулся к началу моста, и Леона, взглянув на меня, скрылась в тени скалы, как артист, уходя со сцены, скрывается за кулисами.

Я погасил фонарь и снова посмотрел на Митараи и монстра, стоявших на мосту. Они стояли там, как добрые друзья, радующиеся встрече. Было непохоже, что они снова сцепятся, и, молясь, чтобы Митараи удачно разрешил ситуацию, я неохотно ушел.

Спустившись с лесов, я снова попал в тесную пещеру, прошел вниз по наклонному коридору, оказался в веерообразной комнате и столкнулся с Леоной.

Она обняла меня. Я удивился и стоял, не двигаясь. Ее тело мелко дрожало, Леона была мокрой от пота, но пахла очень приятно.

Наконец актриса отошла от меня.

— Ужасно страшно было, — сказала она.

— Пойдем, — ответил я, мимоходом подумав, что вряд ли какому-то другому японцу повезло оказаться в объятиях Леоны. Я понимал, что она обняла меня вместо Митараи, который не позволил бы это сделать, но все равно мне было приятно.

Выйдя через вход с деревянной дверью, мы вернулись к колодцу. Вокруг было гораздо темнее, чем когда мы оказались здесь в первый раз. Видимо, солнце начало уже клониться к закату. Мы закрепили грузы, надели акваланги, ласты и даже маски — и стали ждать.

Леона во всем снаряжении села на плоский выступ скалы, обхватив колени. В этой позе она была похожа на обыкновенную симпатичную девушку, каких много повсюду. Может быть, так казалось потому, что за это время мы стали ближе друг другу. Актриса ничего не говорила, сидя с опущенной головой. Я подумал, не плачет ли она. Леона все еще дрожала, хотя было совсем не холодно, и я не мог представить, какие чувства владеют ей. Но понимал, что при всей силе воли она обладает незаурядно тонко организованной нервной системой.

Если б меня спросили, что за человек Леона, я бы ответил, что она соответствует идеалу женщины в представлении Митараи — внешне достаточно привлекательна и при этом совершенно противоположна тем эгоисткам, кто, изображая внимание к ближним, не поступится ни одной иеной.

В любых обстоятельствах Леона держалась, расправив плечи и стараясь показать себя сильной женщиной, даже когда ей грозила смерть от рук монстра. Но внутри она ранима и слаба. Выйдя со сцены за кулисы, сбросив напряжение и страх, Леона не могла избавиться от дрожи.

Митараи всегда говорит, что, взрослея, женщина начинает думать только о том, где она может приобрести, а где — потерять, и избегает мест, грозящих потерей. Но Леона всегда была готова на жертву. Мне казалось, что ее не интересуют мелочные подсчеты прибылей и убытков. Если б она, как звезда, хотела защищать только собственные интересы, то должна была бы вести себя несколько иначе.

— Господин Исиока, — обратилась ко мне Леона, подняв лицо со сдвинутой на лоб маской, — он совсем не интересуется женщинами?

— Он — это Митараи? Ну, как сказать…

Я запаниковал. Мне до сих пор не было известно ни одного случая, когда Митараи проявил бы личный интерес к женщине. По крайней мере, мне он об этом никогда не говорил.

— Он гей?

— Что?

— Между вами такие отношения?

— Вы о чем?!

— Прошу, скажите мне! Если так, то я сдаюсь. В моем окружении много таких людей.

— Чем занимаетесь, ребята? — С этими словами в комнате появился Митараи. — Поторопимся, солнце уже садится.

Говоря это, он надевал акваланг и ласты.

— Я спрашивала, гей ли вы, — сказала Леона.

— Что?! — На лице Митараи появилось грозное выражение. — Кто пришел ко мне в слезах, прося раскрыть убийство до конца месяца? Кто шумел, что если фильм не выйдет к Новому году, то многие разорятся? Людей против их воли втянули в расследование, и оно стало продвигаться, мы добрались до его сути, встретились с Анубисом, который тебя мучил, — и в это время твоя голова занята рассуждениями, гей я или нет?

— Да, я ненормальная женщина! — крикнула Леона.

— Может, лечь подлечиться? Я подскажу хорошую психбольницу в Японии.

— Ответьте!

— Что за глупости!.. Надо торопиться, а то он снова придет. Пошли!

— Воздуха осталось только на полчаса.

— Этого достаточно, давайте за мной.

Митараи надел маску, взял загубник, забрал у меня один фонарь и нырнул в воду вниз головой. Я хотел нырнуть за ним, но решил, что нужно пропустить Леону вперед.

Когда Леона нырнула, я на некоторое время остался один. Обернулся — и с ужасом увидел появившуюся в проеме двери фигуру Анубиса.

По всему телу у меня пошли мурашки, и я, едва удержавшись от крика и сдерживая дрожь в ногах, в панике бросился в воду. Видимо, выглядел я в этот момент достаточно неуклюже.

Один фонарь остался у меня. Вода была теплой. Включив фонарь, я неожиданно почувствовал облегчение, двигаясь, как рыба. Я и не думал, что в воде мне станет так комфортно.

Я обернулся и посветил фонарем назад. Меня не оставлял страх, что Анубис может погнаться за нами. Это было как в страшном сне. Напряжение последних дней лишило мой разум чувства реальности.

Сзади никого не было. Я успокоился и энергичнее заработал ластами, чтобы догнать Митараи и Леону.

Глубина росла, и вместе с ней повышалось давление. Оно сказывалось болью в ушах, и я продул их, как учила Леона. Чувствовалось, что с увеличением глубины вода становилась холоднее. К шуму выдыхаемого воздуха добавились какие-то странные звуки. Что это, шум в ушах? Или пульсация крови в мозгу?

Стараясь выдыхать побольше воздуха, я спускался по заполненному водой длинному туннелю и наконец добрался до знакомой развилки. Поднимаясь, мы попали в этот туннель справа. Если продолжить спуск, взяв правее, то скоро он выведет в комнату подводного храма, похожего на дворец дракона.

Однако Митараи почему-то повернул налево. Удивившись, Леона остановилась. Она быстро протянула руку, чтобы ухватить его за ласты, но промахнулась. Митараи уплыл уже довольно далеко вперед. Но Леона не двигалась и держалась на одном месте. Она ждала, что мой друг оглянется. Ей показалось, что он оглянулся, и она замахала левой рукой, показывая, куда надо плыть. Я осветил ее руку фонарем.

После нескольких попыток Леона сдалась и поплыла по левому проходу, догоняя Митараи. Я последовал за ними — не плыть же одному направо.

Этот новый для нас туннель очень походил на тот, который вел к жилищу Анубиса. Похожие на ржавые листы железа красновато-коричневые скалы выступали со всех сторон, и плыть надо было очень осторожно, чтобы не получить травму. Только этот туннель был почти горизонтальным. Поэтому плылось по нему гораздо легче.

Мы проплыли метров сто. Под водой расстояние чувствуется хуже, потому что ласты позволяют за несколько взмахов уплыть довольно далеко.

Неожиданно мы уткнулись в тупик. Каменная стена, поросшая кое-где водорослями, преградила Митараи путь.

«Ну и дела», — подумал я. Воздуха осталось мало. Надо бы быстро вернуться, но развернуться в этом узком туннеле проблематично.

Леона, должно быть, думала то же, что и я.

В это время фигура Митараи стала подниматься вверх. Теперь видны были только его синие ласты, но и они скрылись. Оказалось, что туннель изогнут в форме буквы «L», и отсюда начинается вертикальный подъем. Леона тоже поплыла наверх.

Настала моя очередь. Стараясь не удариться головой о стену, преграждавшую нам путь, я посмотрел вверх. Мои спутники всплывали почти вертикально, как со дна колодца, окруженные облаком воздушных пузырьков от аквалангов. Я, изгибаясь, тоже пробрался в колодец и набрал в легкие побольше воздуха для всплытия. Слегка цепляясь за скалы, активно заработал ластами и стал подниматься, догоняя спутников.

Подъем длился недолго. Я чувствовал, как по мере подъема давление воды на мое тело уменьшается. Поверхность была уже близко. Моя голова снова уперлась в ласты Леоны.

Послышался плеск воды. Митараи всплыл на поверхность. Ожидая, пока Митараи выйдет из воды, Леона остановилась. Я посмотрел вверх. Вода опять стала теплее. Но сейчас наверху было темно, и характерного мерцания водной поверхности, похожей на лоскут шелка, не было видно.

Дождавшись, пока спутники выйдут из воды, я тоже поднялся. Митараи, как и в прошлый раз, вытащил меня за руку. Он уже снял маску и акваланг. Леона тоже только что положила их на пол и закалывала мокрые волосы.

— Где мы? — спросила она.

— Да, интересно… — сказал Митараи и посветил фонарем вокруг. Место было похоже на тесную пещеру в скале с неровными черными стенами. В отличие от той, откуда мы приплыли, сюда снаружи не попадало никакого света. Если погасить фонарь, наступит полная темнота. Возможно, сказывалось и то, что солнце уже село.

— Значит, ты привел нас неизвестно куда? Надеюсь, здесь не живет еще какое-нибудь чудовище? — сказал я, кладя акваланг. В нос ударил странный запах масла.

— Здесь никто не живет. А если хочешь знать, где мы находимся, то это Египет. Гиза.

— Опять шутишь, — сказал я.

— Идите сюда. Будет небольшая тренировка.

Митараи с трудом полез в тесное отверстие в нижней части черной скалы, Леона — за ним. Прежде чем последовать их примеру, я осмотрел место, в которое мы попали. Оно выглядело совершенно так же, как то, откуда мы прибыли.

Двигаясь вслед за спутниками, я все явственнее ощущал маслянистый запах. Ход был в точности как канализационный канал, гораздо у2же, чем подводный туннель, по которому мы сюда добрались. Луч фонаря освещал совершенно черный потолок и стены длинного хода, который к тому же шел на подъем. Леона пыталась расспросить, что же это был за монстр, но ее голос становился все тише.

Сколько же мы прошли? Распрямиться во весь рост было невозможно, от этого усталость только нарастала. Плавание под водой дает очень большую нагрузку на человеческий организм, и я временами чувствовал головокружение. Да еще и этот сильный запах. К тому же под ногами была неровная поверхность. Весь пол покрывало что-то вроде черной грязи, вязкой, как на заливном рисовом поле.

Временами я останавливался отдохнуть. Леона то и дело, вздыхая, поступала так же. Только Митараи — что за сердце у этого человека — продолжал двигаться вперед как ни в чем не бывало.

— Эй, Митараи, подожди немного! — крикнул я.

— Давайте быстрей, — только и отвечал он, не думая останавливаться.

Нам ничего не оставалось, кроме как торопиться за ним.

Я направил луч фонаря вперед — и поразился. Митараи исчез. Перед нами встала стена, преграждавшая путь.

— Эй, Митараи, ты где?!

— Господин Митараи!

Мы с Леоной кричали в один голос.

— В чем дело, что вы кричите? — послышался откуда-то его голос.

— Где ты?

— Поверните, не доходя до тупика. Вам осталось еще немного.

Похоже, коридор делал здесь поворот.

Мы добрались до него. Я рассчитывал, что дальше пойдет ровная дорога, и с разочарованием увидел, что за поворотом продолжался тот же тесный подъем.

Продвигаясь дальше по неудобному проходу, я понял, что это за вязкая субстанция у меня под ногами. Это был пепел. Скорее всего, от сгоревшего здесь дерева. Кто-то разводил костры по всей площади коридора, а потом залил их водой. Значит, в коридоре пахло копотью с примесью бензина.

Копоть покрывала потолок и стены. На стенах она была немного влажная.

Я продолжал подъем, наклонив голову. Где мы оказались, что тут происходило?

Меня охватило странное ощущение. Чувство дежавю. Как будто я не в первый раз иду по этому коридору. Когда-то это уже со мной происходило…

Впереди раздался вскрик Леоны. Она стояла во весь рост, выйдя на более просторное место. Я поспешил вперед. И вскрикнул совершенно так же.

Мы вышли в странную просторную комнату с высоким-высоким потолком. Стены ее были наклонены вовнутрь и сходились у потолка. В свете наших с Митараи фонарей мы увидели, что они густо покрыты копотью.

— Так это же большой коридор! — закричала Леона.

— Верно, это выглядит совершенно так же, как большой коридор пирамиды Хуфу.

Мне потребовалось некоторое время, чтобы заметить это, потому что вдоль обеих стен стояли два ряда черных столбов. Из-за них общий вид помещения производил несколько иное впечатление, чем настоящий коридор в пирамиде. Столбы были деревянные, и все, как один, обгоревшие дочерна.

Большой коридор и туннель, по которому мы только что поднимались, ничем не отличались от тех, что мы видели в Гизе. Вот откуда у меня появилось чувство дежавю.

— Да, это похоже на Гизу…

— Добро пожаловать.

С этими словами к нам из дальнего угла коридора неторопливо подошел Митараи. Он шел не по несколько приподнятому краю коридора вдоль стены, а по углублению в его середине. Поэтому идти приходилось медленно из-за загромождавших проход остатков сгоревшего дерева. Здесь под ногами было заметно суше, чем в туннеле, но выглядело все так, будто в этом месте бушевал сильный пожар. Влажная копоть под ногами превратилась в густую грязь.

Леона, осторожно ступая между обломков на полу, подошла к правой стене. Я беспокоился, что она в одном купальнике, но пол покрывали только остатки сгоревшего дерева, которые не могли ранить ее босые ноги.

— Если я правильно рассуждаю, то стены здесь стеклянные, — сказал Митараи, разгребая пепел на полу ногой в обуви для подводного плавания.

— Стеклянные?! — закричал я, как безумный.

Что значит стеклянные? Мы попали сюда, пробираясь по длинным туннелям в скалах, и откуда здесь взяться стеклу?

— Стекло! — крикнула Леона, повернувшись ко мне. — Гладкая стеклянная стена! Она прозрачная?!

Леона рукой стерла со стены копоть. В этом месте та была уже сухая.

— Была.

— За ней что-нибудь видно? — Она усердно продолжала вытирать копоть.

— Нет, ничего не видно.

— Совершенно ничего не понятно! Что происходит? Где мы?

— Я же сказал, в Гизе. Подробности позвольте объяснить позже.

— А монстр?

— Это тоже потом. Здесь должна быть комната царицы. Но она забита сгоревшим деревом, и войти не получится.

— То есть здесь все устроено так же, как в пирамиде в Гизе?

— Только из стекла.

— Почему?

— Исиока, не заставляй меня по нескольку раз повторять одно и то же. Все объяснения потом. Иди быстрее сюда. Осторожно, смотри под ноги. По приподнятой части вдоль стены не пройдешь, там в дырах в полу установлены деревянные столбы. По углубленной части идти тоже тяжело, но все-таки лучше.

Митараи пошел вперед, прокладывая путь по углублению в середине большого коридора, то переступая через обгоревшее дерево, то давя головешки ногами. Я, подражая Митараи, двинулся вслед за ним, впереди босой

Леоны.

От головешек, по которым мы шли, поднималась новая волна запаха горелого дерева. Леона молча шла следом по проложенной нами тропе.

Копоть покрывала стены неравномерно. В некоторых ее слой был толстым, а кое-где сквозь нее проглядывала поверхность стены. В этом тоже была какая-то загадка. Если огонь горел здесь повсюду, то и копоть должна была лежать всюду одинаково. Но в некоторых местах на черной стене просматривались следы, как от прибоя. Откуда взялась такая разница?

Мы завершили подъем по большому коридору. Меня не покидали мысли о том, что, проплыв в водолазных костюмах над красивейшим морским дном, мы, попав в какой-то сдвиг пространства и времени, вернулись в Египет.

Впереди должна была быть царская комната. Митараи, согнувшись, вошел в ведущий к ней туннель. Под резиной на его ногах скрипели головешки.

И в коридоре, который вел к царской комнате, и в ней самой повсюду были следы большого пожара. Мы втроем вошли в комнату с черными от копоти стенами. Мы с Митараи осветили своими фонарями углы, потолок и заваленный слоем сгоревшего дерева пол помещения. От запаха начинала болеть голова.

— Митараи, объясни хоть немного, — сказал я.

— Как видишь, здесь горело, — ответил мой друг, светя себе под ноги.

— Горело, и что?

— Это следы костра.

— Кто мог устроить костер в таком месте? — спросила Леона. Вопрос был совершенно логичный. Я тоже хотел бы получить на него ответ.

Митараи присел над полом, покрытым влажными головешками, и ответил нам с издевательским выражением:

— В мире много странных людей. Некоторые думают о том, не геи ли их знакомые, в то время, когда их хватает ужасный монстр. По сравнению с этим не так уж и странно развести костер в туннеле.

— А почему здесь все мокрое? — спросил я.

— Может быть, хотели залить огонь водой, — сказал Митараи явно несерьезным тоном.

— А где вода?

— Была.

Митараи встал. В испачканных черным руках он держал покрытую черной копотью толстую палку. Стукнул ей по стене. Раздался металлический звук. Палка оказалась железной.

— Леона, не посветишь ли моим фонарем сюда? И ты, Исиока, свети.

Говоря это, Митараи стал тыкать палкой в нижнюю часть стены напротив нас. Через некоторое время он поднял какой-то странный предмет. Это был квадратный кусок ткани размером метр на метр, разумеется, совершенно черный.

— Здесь таких много. К тому же здесь есть проволочная сетка. Придется ее сломать. Держитесь подальше.

Не успев закончить, Митараи ткнул куда-то железной палкой. Потом принес кусок прочного деревянного бруса, подсунул его и с силой надавил на палку. Раздался треск.

Митараи еще потыкал палкой. Через некоторое время он поднял из грязи тяжелую на вид металлическую раму с сеткой, ухмыльнулся и отбросил ее в сторону.

— Ну вот, теперь часть этой стены… — Он просунул палку в низ стены и с силой надавил. — Помогайте; не думал, что такая прочная. Тут где-то еще такие палки должны валяться.

Я поискал, но ничего не нашел. Митараи сказал, что они точно должны быть в боковой части большого коридора. Я спустился туда и принес две палки для себя и Леоны.

Мы просунули их, куда указал Митараи, и навалились втроем. Но стена не дрогнула.

— Митараи, ты не заблуждаешься? Это же стена.

— Ошибки нет, Исиока. Все говорит мне, что эта часть стены должна двигаться. Голову готов положить!

— Господин Исиока, подналяжем!

Мы, подбадривая себя дружными криками, постарались нажимать на палки одновременно.

— Митараи, ничего не выходит! Не движется, это ведь стена!

— Ладно тебе, поднажми!

И тут случилось чудо. Раздался громкий скрип, и часть стены сдвинулась сантиметров на десять.

— Сдвинулась!

— Еще одно усилие, навались!

Начав двигаться, стена поддалась и дальше. Мы втроем, наклонившись и стукаясь головами, продолжили давить, и в нижней части стены открылся проход, откуда в нашу комнату проникли загадочные золотистые лучи.

Что это был за свет? Может быть, мы неожиданно проникли в сокровищницу? Свет, возможно, был очень слабым, но после долгого нахождения в темноте он слепил, как зажженная перед самым носом электрическая лампочка.

— Ну, пошли, — бодро сказал Митараи.

— Пошли куда? — спросил я.

— В мир, наполненный светом! Или вы хотите еще посидеть в темноте?

Сказав это, Митараи взял инициативу в свои руки и без колебаний пополз по черной грязи. Он быстро пролез в узкую дыру, не расставаясь с железной палкой. После того как мы надели водолазные костюмы, раз за разом повторялось одно и то же. Из пещеры в пещеру, из туннеля в туннель — мы практически превратились в кротов.

После того как Митараи исчез из виду, еще некоторое время доносились звуки отодвигаемых им камней. И после каждого такого звука золотистый свет становился ярче.

— Исиока, давай сюда, — раздался издалека его голос, и я с опаской пополз в узкое отверстие.

Туннель оказался коротким, всего лишь метр с небольшим длиной. Я влез в него только на половину своего роста, а Митараи уже потянул меня за руку. Встав на ноги, я затаил дыхание.

Передо мной открылся необыкновенный просторный мир. Я стоял на дне впадины, а на уровне моих глаз расстилалась бескрайняя скалистая поверхность.

— Где это мы?

Пустынную скалистую поверхность заливал золотистый свет. Я не мог понять, откуда это яркое сияние, не позволявшее до конца открыть глаза.

— Ну как? — сказал Митараи удовлетворенным тоном и наклонился. Он помогал Леоне, вытаскивая ее за руку. Оглянувшись, я увидел ее, медленно поднимающуюся, с испачканным черной грязью голым животом. Как и я, она щурилась на ярком свету.

— Ну как, двести долларов готовы?

Я не понял значение этих загадочных слов Митараи.

— Ах, так мы здесь! — воскликнула Леона.

Я снова обернулся к ней.

— Невероятно! Это ведь второй этаж!

— Какой второй этаж? — спросил я, не понимая, почему она так сильно удивилась.

Леона, уперевшись обеими руками в край скалы, запрыгнула на нее. Я последовал за ней.

Митараи еще некоторое время оставался на дне впадины, осматривая проход, по которому мы пришли, и подножие скалы.

— Если орудовать железной палкой как рычагом, то с этой стороны сдвинуть камень гораздо легче, чем изнутри, — бормотал он.

Мы стояли на россыпи камней. Прямо под ногами у нас с Леоной шла глубокая трещина, через которую внизу виднелся кусок пустыни.

— Второй этаж, господин Исиока, это второй этаж пирамиды! — крикнула Леона.

Услышав это, я огляделся. Сзади нас возвышалась скалистая стена, вершина которой доходила до мощного стального каркаса, поддерживающего бесчисленные стекла. За ними, еще выше, виднелось начинающее синеть небо, западная часть которого уже окрасилась в цвета заката. Вдалеке видно было и подсвеченную заходящим солнцем круглую башню.

До меня наконец дошло, что мы на втором этаже пирамиды.

— Оказывается, есть и такой маршрут, — пробормотала Леона.

— Маршрут подъема, который проглядели профессионалы, — сказал появившийся рядом с нами Митараи.

Действительно, мы поднялись на второй этаж пирамиды, не пользуясь ни лестницей, ни канатом, ни костылями, ни молотком.

— Вы это знали, господин Митараи? — спросила Леона.

— Конечно, знал. Иначе это противоречило бы логике.

— Вы точно гений! — сказала Леона, не сумев сдержать своих чувств.

Митараи хмыкнул.

— Эти восхваления совершенно ни к чему. Я сам знаю, что обладаю необходимыми мне способностями. А двести долларов?

— Я с удовольствием заплачу!

— Пожалуйста. Эрику Бернару.

— Что?

— Обещанный срок кончается послезавтра. Так что прошу заранее зарезервировать место, где все смогут собраться. Исиока, извини, но я все объясню только там. Только, Леона, перед этим я хочу встретиться с Эриком. Сразу, как мы выйдем отсюда, свяжись с ним и организуй нам встречу завтра пораньше.

— Почему с Эриком?

— А вот это я расскажу послезавтра.

— Вы во всем разобрались?

— Иначе я не стал бы этого говорить.

— Поразительно! Но все-таки… Эрик? Может быть, он…

— Не надо об этом беспокоиться. Тебе ведь главное, чтобы съемки возобновились первого сентября.

— Эрвин Тофлер наверняка так и скажет.

— Так вот, я выполняю это свое обещание.

Я безучастно смотрел через огромное стекло на величественный вечерний пейзаж. Стоял, окруженный со всех сторон стеклянными стенами, на просторной скалистой площади.

— Можно кое-что спросить? — сказала Леона. Они с Митараи, оказывается, успели подойти к решетчатой железной двери вдалеке.

— Нельзя, — твердо ответил Митараи и пошел обратно в мою сторону. — Исиока, надо возвращаться. Запас кислорода не безграничен. Надо побыстрее, не то охранники сойдут с ума.

— У меня очень простой вопрос. Для вас это был простой случай?

Но Митараи, проигнорировав эти слова, молча пополз обратно в узкую дыру у основания высоченной скалы.

Загрузка...