— Господин Митараи!
— Митараи! Как твоя голова? — оправившись от испуга, закричал я. — Что все это значит?
— Напугал? Сядь на стул, Исиока, и приди в себя.
— Ричард Алексон, говорите? — Леона осталась стоять, остолбенев.
Я обессиленно упал на кушетку. Перед глазами прыгали искры, все вокруг кружилось. Может быть, под влиянием выпитого шампанского я не очень понимал, что сейчас произошло, и был готов свалиться вместо Митараи.
Превозмогая головокружение, я попробовал оглядеться вокруг. На столике передо мной стоял сделанный Эриком Бернаром макет пирамиды Бич-Пойнт.
— Нет, так нельзя, господин Митараи! Вы все это разыграли? — Леона стукнула его в грудь.
— Ну как, я прошел кастинг? Может быть, сыграем с тобой вместе в следующем фильме?.. Я хотел увести доктора в тихое место подальше от посторонних глаз. Садитесь, господин Тимоти Дилейни, или Ричард Алексон, хотя, кажется, вам не нравится, когда вас так называют. Если уж вы представляетесь доктором, надо бы немного заняться медициной, хотя бы научиться измерять пульс.
— Ричард? Ричард Алексон? В самом деле?
— Мистер Холмс, у вас жар? Я Тимоти Дилейни. Тридцать лет живу на Огаст-авеню на окраине Филадельфии и давно веду медицинскую практику. Есть и врачебная лицензия.
— Лицензия, которую вы купили за кругленькую сумму. И документы господина Дилейни тоже. Но вы же не собираетесь провести остаток жизни врачом?
— Не собираюсь! Мне уже много лет. Уйду на покой и уеду за границу. Больше не могу переносить запах формалина.
— Здорово вы говорите, господин Дилейни, хорошо у вас получается. Но это не так. Потому что вы никогда и не пробовали работать врачом.
Дилейни рассмеялся.
— Холмс, с вами что-то не в порядке. Чрезмерно умны, наверное…
— Уже достаточно, господин Алексон. Я все прекрасно знаю. И говорю это не под влиянием случайной догадки. Все проверено точно. Я присяду, и вы тоже берите стул. Исиока, если ты не заснул, принеси-ка сюда тот столик. Госпожа Леона ведь знает, какие сигары по вкусу господину Алексону? Если есть запас, предложите ему.
— Да, есть сигары «Фигаро».
— Отлично. Наконец-то вы сели, потомок английских лордов… Вы меня недооценивали, господин Алексон. Думали, что Холмс — бездарный актеришка, играющий по вашему сценарию?
— Вы о чем?
— Исиока, спасибо большое. Поставь столик туда. Леона, положите на него сигары. И сядьте оба, пожалуйста.
— Господин Митараи, но Ричард умер, мы видели его труп. Он не может быть жив, — убежденно сказала Леона.
Тимоти Дилейни, которого помешавшийся Митараи почему-то называл Ричардом Алексоном, горько усмехнулся.
— Мисс Леона, скажите честно: у мистера Холмса от перенапряжения что-то стало с мозгами? У настоящего Холмса в Лондоне тоже такое бывало. У того-то от кокаина — а этот им балуется? — Ненадолго задумавшись, он засмеялся.
— Как насчет сигары? Вы же, господин Алексон, очень любите «Фигаро». Не стесняйтесь! — Митараи протянул ему сигару.
— Если вы так настаиваете, я закурю, но это будет первый раз в моей жизни.
Врач осторожно взял сигару и поджег ее спичкой.
— Господин Митараи, вы устали, — произнесла Леона. — Я своими глазами видела труп Ричарда.
— Я долго сомневался. Дело раскрыто. Никому не интересно, что за ним скрывается. Если вы устроили все это только для того, чтобы порвать с кланом Алексонов, который терпеть не можете, я готов закрыть на это глаза. Когда мы встретились на вечеринке, я сразу же понял, что это вы. Поскольку знал, что вы обязательно там появитесь. Чтобы устроить всю эту клоунаду. Как я и предполагал, вы пришли. Пожали мне руку. И гордо продемонстрировали результаты дорогой пластической операции и трехмесячных занятий по изменению голоса. Ведь как приятно ни от кого не прятаться… Уважая ваше упорство, я уже готов был закрыть на это глаза. И ваши прощальные слова о Ричарде Алексоне были неплохи. Если б не последняя фраза о Роджере, я бы помахал вам рукой и проводил в новую жизнь.
Пока Митараи говорил, Тимоти Дилейни с беспокойным видом смотрел в сторону и курил сигару.
— В дефолиантах не было необходимости. Не было никакого кризиса либерального общества. Было только своеволие цивилизованной державы и страшное оружие, заполнившее склады и ждавшее применения.
Митараи говорил с напором. Голос его отдавался эхом в холодном вестибюле. Потом воцарилось молчание.
— Поэтому Роджер не должен был родиться.
Молчание затянулось. Мы втроем сидели в холоде.
Врач протянул правую руку с зажатой в ней сигарой и стряхнул пепел в пепельницу. Поколебавшись, оставил сигару на ее краю.
— Вот-вот. Можно вытерпеть многое, но сигара — другое дело. Эти сигары довольно редкие, надо было поменять марку.
Я раскрыл рот. Произошло что-то невероятное. Перед носом пролетела искра от зажженной спички.
— Ричард! Все-таки Ричард?! — закричала Леона.
— Закурив «Фигаро», я как будто заново родился… Леона, я больше всего беспокоился из-за вас. Мы так тесно общались с вами, и я опасался, что вы меня узнаете. Поэтому не хотел к вам слишком приближаться. А в итоге вы не обратили на меня большого внимания.
И он рассмеялся своим характерным смехом.
— И наоборот, я совершенно не опасался этого сыщика. Да, я вас действительно недооценивал. Снимаю рубашку, как говорят в Испании. Я хотел поселиться там навсегда… У нашей великой цивилизации нет никакого будущего.
— Что за невероятный день сегодня, — прошептала
Леона.
Нарушив подавленное молчание, я заговорил по-японски:
— А чей же труп был на седьмом этаже башни?
Леона спросила то же самое по-английски.
— Это, разумеется, был Пол, — сказал Митараи.
— Пол? Пол Алексон?! — вскрикнула Леона.
— Считается, что над семьей Алексонов висело проклятие, и она была вынуждена многое скрывать от посторонних. На нее свалилось множество несчастий.
— Это касается и братьев Пола и Ричарда?
— В нашем деле есть немало факторов, которые сложились только потому, что речь идет о семье Алексонов, окруженной завесой тайны. То же самое и с братьями. Считается, что Пол — старший брат, а Ричард соответственно младший, но так сложилось потому, что в детстве Ричард страдал от какой-то неизвестной тяжелой болезни и пошел в школу на два года позже брата. Однако на самом деле они были близнецами. У старшего, Пола, всю жизнь была борода. К тому же он носил очки. Поэтому никто из посторонних не замечал, насколько они похожи. Но внимательный человек вполне мог уловить сходство их лиц, если представить Пола без усов и очков.
— Но, подожди, Митараи, — я хотел крикнуть, но сдержался и произнес это спокойно, — я не могу понять. В голове все перепуталось! Что тогда с этим масштабным трюком? Ведь пирамиду как насос использовали и воду на седьмой этаж завели? В результате умер старший брат Пол, а младший…
— Исиока, мне жаль тебя разочаровывать, но все это чистая ложь, — сказал Митараи тоном, в котором можно было уловить извиняющиеся нотки.
— Что вы сказали? Почему? Эксперимент был обманом? — воскликнула Леона.
— Если б я его не устроил, то возобновить съемки «Аиды» было бы очень проблематично. Если б я тогда рассказал правду, в нее никто не поверил бы.
— Значит, вы устроили это ради возобновления съемок?
— Именно так. Кто заплатил сто тысяч долларов? Все ждали от меня только одного. Чтобы «Аида» вышла на экраны на Новый год. Больше ничего. Как обстояло дело с убийством на самом деле — не все ли равно? Или я не прав? Так что я целиком исполнил всеобщее пожелание.
— Потрясающе!
— Конечно, были и другие цели. Хотелось встретиться с Ричардом Алексоном. Я тогда еще не был уверен, что он находится здесь. И если б я тогда рассказал все как есть, то ему пришлось бы исчезнуть, и мы бы никогда не встретились. Правда ведь, господин Алексон?
Ричард Алексон кивнул.
— Поэтому, — заявил Митараи, — мне пришлось произносить реплики и актерствовать в соответствии с заготовленным сценарием, как иногда это делаешь ты.
— Что вы имеете в виду? — спросила Леона с растерянным выражением.
— Наш сценарист объявил набор актеров на исполнение ролей в спектакле, в котором я играл тридцать первого августа в студийном павильоне. Он узнал о теории брата о том, что пирамида служила насосом, узнал, что брат построил стеклянную пирамиду на Бич-Пойнт как экспериментальное устройство для подтверждения этой теории, и позаботился, чтобы вместо него самого версию об убийстве Ричарда Алексона при помощи этого невероятного устройства изложили вполне здравомыслящие люди.
Поэтому Ричард Алексон потратил массу времени на то, чтобы оставить в районе преступления огромное количество улик и свидетельств того, что на Бич-Пойнт действительно произошло это невероятное убийство. В том числе поэтому он и выбрал запертую комнату на седьмом этаже.
Но здравомыслящим людям ничего такого в голову прийти не могло. Ричард предполагал, что они могут не обратить внимания ни на одну из улик, столь изощренно подброшенных им. Такой вариант был даже наиболее вероятен. И они действительно прошли мимо тех фактов, что постель была мокрая, что в керосиновой лампе оказалась вода. Поэтому он, пока еще оставался Ричардом Алексоном, настойчиво говорил окружающим, что, если с ним что-нибудь произойдет, нужно пригласить лучшего детектива. Поскольку только нестандартно мыслящий детектив вроде Эллери Куина мог обратить внимание на теорию про пирамиду-насос, додуматься, что убийство совершили именно таким способом, и заметить все разнообразные улики.
Молчание. У нас не было слов. И что в такой момент могли сказать мы, простые люди?
— Мой спектакль в павильоне пошел на руку по крайней мере двум силам. Голливуду и отпрыску крупнейшей в Америке оружейной компании. Нужно было только представление, а факты никого не интересовали. Этой беззастенчивой выдумкой удалось удовлетворить всех, и никому и в голову не пришло искать какую-нибудь другую версию. Но сам я чувствовал себя не очень приятно. Моя работа была похожа на то, как если бы мне поручили подобрать разбросанные радиодетали и собрать примитивный радиоприемник, вроде тех, которые собирают в средней школе на уроке физики. Издевательский подход к человеку.
Несмотря на это, я не могу особенно жаловаться. В то время, когда я участвовал в этом балагане за сто тысяч долларов, я еще не до конца понял замыслы и роль господина Дилейни. Если б я прошелся по компании Алексонов и поспрашивал там, то смог бы разобраться в ситуации, но я знал, что это невозможно. Наверняка ее секреты охраняют лучшие адвокаты Америки.
Итак, где же искать? Ясно, что оставался только один путь. Роджер. В процессе расследования я понял, что ему известно все. Пол умер. Тогда кто же доставляет ему продукты? Никто, кроме Ричарда. Но и Ричард умер. Стал другим человеком. Если же этот другой человек не привезет еду, то Роджеру, о существовании которого никто не знает, останется только умереть. Если Ричард не хотел этого допустить, то есть дал Роджеру себя увидеть, то Роджер в итоге должен знать все. Поэтому я, выяснив в Австралии обстоятельства смерти Пола, еще раз отправился на Бич-Пойнт и встретился с Роджером. Мне удалось подтвердить свои догадки и выяснить все необходимое.
Мы все еще хранили молчание. Сказать нам было нечего, поэтому Митараи продолжал:
— Но я вовсе не собирался предавать все это огласке. Мне было достаточно собрать радиоприемник. То, что произошло сегодня, — выбор Ричарда.
— Я не рассчитал, что может найтись ненормальный, который пойдет допрашивать монстра, — пробормотал Дилейни.
— А что с затоплением комнаты на седьмом этаже? — спросил я по-японски. К этому времени я начал в общих чертах понимать, о чем они говорят по-английски.
— Готов заключить пари, никто комнату на седьмом этаже не затапливал, — ответил Митараи.
— Не затапливал? — вскрикнула Леона. — А как же головешки в проходах пирамиды? Запах бензина?
— Остались от эксперимента, который давно устроил Пол Алексон.
— Значит, верно, что он построил пирамиду для подтверждения своей версии с насосом?
— Это факт. Осталось множество его статей на эту тему. Ричард Алексон воспользовался его идеей про насос, чтобы организовать свое феноменальное исчезновение. И все это прекрасно реализовал.
— И убил своего брата?
— Это тонкий вопрос. Убил ли Ричард Алексон Пола или это был несчастный случай? Господин Тимоти Дилейни, расскажите, как было дело. Убил ли ваш старый друг
Пола? Хотелось бы услышать об этом от вас, — спросил Митараи.
— Вы недавно гордо сказали, что не вы похожи на Холмса, а Холмс похож на вас. Если хотите это доказать, не перекладывайте дело на меня, расскажите сами.
На эти слова Митараи ответил обезоруживающей улыбкой.
— Я не против. Если вы настаиваете… Это гораздо легче, чем устроить фокус с исчезновением человека. Так что, тяжело быть членом семьи Алексонов?
Ричард все еще посасывал сигару и, услышав вопрос Митараи, заговорил после небольшой паузы:
— Да, пожалуй. Убив самого себя пятнадцатого августа, я всплыл на поверхность. Буря кончилась, был вечер, и весь мир представлялся мне в розовом цвете. Уходящее за горизонт вечернее солнце золотом освещало мой дальнейший путь. Переодевшись, я остановил попутную машину и смеялся всю дорогу до Филадельфии. Я свободен, свободен! Мне в этом мире больше нечего бояться.
Мы безмолвно слушали это необыкновенное признание. Я очень жалел, что многого не понимаю.
— Никто, кроме Алексонов, не может понять это чувство. Как ни сдерживался, я не мог перестать смеяться и, кажется, здорово напугал мексиканца, который согласился меня подбросить. Не могу описать эйфорию и облегчение, которые ощущал. Очень жаль, что невозможно выразить это чувство словами. Леона, когда вам впервые дали главную роль в Голливуде, вы, наверное, были счастливы, правда?
— Да.
— Я уверен, что испытывал близкое к этому чувство. Мне казалось, что сняли груз, который десятилетиями лежал на моих плечах. В самом деле, я был освобожден от проклятия. Вы мне не поверите, если я скажу, что клан Алексонов преследовали сотни миллионов мстительных духов. С тех пор как наш предок, приехавший в Америку, изобрел пистолет Алексона, мы уже более ста лет убиваем людей. Ну, не мы сами, а орудия убийства, созданные нашей семьей, — прямо сейчас кого-то где-то убивают, и так по всему миру. Никто не может понять эту боль. Убийство человека и уничтожение неодушевленных предметов — не одно и то же… — Голос Ричарда постепенно превратился в тихое бормотание.
— Поскольку вы об этом просили, я готов начать, — сказал Митараи. — Все началось в марте восемьдесят четвертого, когда Пол Алексон отправился в Австралию. Он ехал в Брисбен на восточном побережье. Любопытно, что целью его поездки было порошковое пиво, которое тогда изобрели и начали продавать в Австралии. Сообщали, что если это порошкообразное пиво растворить в воде и оставить на неделю, то оно по вкусу не будет отличаться от обычного. Пол решил, что порошок идеально ему подходит, так как он может запасти его под землей на Иджипт-Айленд на многие годы. Он уже давно был полон решимости прятать своего сына-урода в подземелье на острове до конца своей жизни, поэтому очень внимательно следил за появлением новых продуктов питания, пригодных для длительного хранения. Узнав о появлении где-то нового вида консервов или эффективных витаминов, Пол ездил по всему миру и закупал их для сына. Тогда, весной восемьдесят четвертого, он отправился за пивом.
В это время и произошел некий инцидент, в который он оказался вовлечен. В Брисбене, в дешевом баре под названием «Карибы» Пол познакомился с бродягой, который назвался Джей Ди. Видимо, это был мужчина за пятьдесят. Его данные сохранились в городском вытрезвителе. Он был не особенно разговорчив, бродил по городу без цели и не мог похвастаться широким кругом знакомых. То есть это был один из тех людей, кто в одиночестве доживает свою жизнь, не привлекая к себе никакого внимания. У меня нет фактов, которые помогли бы понять, почему такой человек заинтересовал Пола Алексона; возможно, это был какой-то сиюминутный каприз. А может быть, в наплевательском отношении Джея Ди к своей жизни он нашел что-то созвучное своим настроениям. Так или иначе, археолог Пол Алексон со скуки много говорил с этим отщепенцем о бессмысленности жизни, выпивал, угощал и в конце концов пригласил его вместе поехать через пустыню на арендованной машине. Видимо, тот пришелся ему по вкусу.
Как вы знаете, Пол с детства любил пустыни. Он с уважением относился к Лоуренсу Аравийскому [38], тоже англичанину, и часто повторял его любимую фразу — «В пустыне царит чистота». С детских лет он путешествовал по американской пустыне — Долине смерти. Возможно, из этой любви вырос и его интерес к пирамидам. Когда «Мустанг», арендованный Полом Алексоном у прокатной компании «Гертц» в Брисбене, добрался до пустыни, произошло одно событие. Джей Ди, который на переднем сиденье прихлебывал виски из маленькой бутылочки, умер от сердечного приступа. Это была внезапная смерть, и спасти его было невозможно. Когда растерянный Пол собирался вернуться в Брисбен с намерением сообщить о смерти Джея Ди в полицию, в его голове мелькнула блестящая идея.
В этот момент Митараи усмехнулся.
— Как интересно… Пол подумал о том же, о чем и вы. Или, лучше сказать, позднее вы подумали о том же, о чем и Пол. Он решил похоронить себя в австралийской пустыне и избавиться от этого беспощадного мира, в котором его, египтолога, отлучили от научного сообщества. Настолько тяжелым бременем для всех вас было сознание того, что вы — члены семьи Алексонов. На его удачу, у Джея Ди не было ни родственников, ни семьи, никто не обращал на него внимания, и он был ровесником Пола. Думаю, именно поэтому последний принял такое важное решение. Место — австралийская пустыня, где редко проезжают машины. Даже если громко кричать, никто не заметит. В радиусе нескольких километров вокруг нет ни души. Он оставил в машине свои водительские права, слил бензин из топливного бака, облил им машину и труп Джея Ди и поджег. Проделав все это, он ушел из этого места пешком, переоделся, попутешествовал автостопом и вернулся в Америку призраком, которого как бы не существовало. Вот почему Пол исчез из стеклянной пирамиды и из жилища в башне на Бич-Пойнт. Однако на самом деле после этого он все время находился на Иджипт-Айленд. Поскольку Пол Алексон умер в Австралии, он начал там новую жизнь под землей, практически никогда не выходя на поверхность.
Возможно, отчасти его решение похоронить себя было продиктовано желанием остаться с сыном, который жил один в подземелье, но они могли бы жить и в надземном здании. Никаких соседей там нет. Думаю, что Пол сделал это потому, что, так же как и вы, хотел сбежать от тяжелого бремени — быть членом семьи Алексонов. Но Пол время от времени поддерживал связь с вами, своим братом. После того как он «умер», вы стали для него еще важнее. Теперь надо было поставлять еду для двоих. Значит, вы были единственным человеком, который знал эти тайны — что ваш брат Пол все еще живет на Бич-Пойнт, что у него есть сын-урод и что подземелье Иджипт-Айленд стало большим жилищем. Таким образом обстояли дела на момент принятия в июне решения о съемках в августе восемьдесят шестого года нового голливудского фильма в пирамиде Бич-Пойнт.
Теперь ваша очередь рассказывать; у меня осталось еще несколько вопросов. Первый — реконструкция пирамиды на Иджипт-Айленд. Когда это было сделано? Сначала эта стеклянная пирамида была просто площадкой для эксперимента, без особого внимания к ее внешнему виду. Всюду торчали стальные конструкции, в которые было вставлено закаленное стекло. Стекло было и внутри. Комната царя и комната царицы также были из голого стекла, как гигантские лабораторные трубки. Теперь, однако, они покрыты цементом и окрашены, чтобы выглядеть как пещеры, скрывающие коридоры. Кто же это придумал, когда происходило это строительство? Это вы сделали после того, как было решено снимать «Аиду» там? Данный момент чрезвычайно важен. Потому что если это сделали вы, то убийство Пола Алексона — преднамеренное преступление, а вы являетесь убийцей.
Митараи замолчал.
— Вам самому не смешно, мистер Холмс? — начал Ричард Алексон.
— Чтобы убийство Ричарда выглядело как утопление, нет нужды маскировать стекло коридоров. К тому же стеклянные коридоры с большей вероятностью подвели бы тупых полицейских к раскрытию происшествия. Но при прозрачных стенках многочисленные члены съемочной группы увидели бы, что внутри горит огонь или поднимается вода. Наоборот, нужно было все скрыть, чтобы создать впечатление, будто происходило то, чего на самом деле не было.
— Да, я понимаю… — согласился Ричард и замолчал.
Митараи внимательно наблюдал за его выражением лица.
— Вы отличный актер, господин Алексон. Если б вы попали в Голливуд, то могли бы составить конкуренцию этой большой актрисе. Вы сейчас прекрасно разыграли неудачу, чтобы подсунуть мне пищу для размышления.
Ричард смотрел Митараи в глаза. Они столкнулись друг с другом взглядами так, что, казалось, летят искры.
— Если то, что вы только что сказали, понимать буквально, получается, что зацементировать коридор — не ваша идея. Однако…
— Почему бы хоть иногда не воспринимать реальность такой, какая она есть, мистер сыщик? Иначе спектакль, который вы только что разыграли, однажды перестанет быть игрой. Человеческий мозг не настолько безотказен.
Митараи, помолчав, дважды медленно кивнул.
— Ну, может быть, и так. Небо послало вам этот великолепный инструмент убийства для реализации «побега из дома Алексонов», и совершенно случайно он оказался так ладно скроен, что вам ничего не понадобилось к нему добавлять.
— Нет, кое-что потребовалось…
— Тканевые фильтры.
— Да.
— А то, что Пол Алексон утонул прямо перед прибытием съемочной группы, было просто несчастным случаем.
— Наверное, многие не поверят в это, но, извините, это правда. Это Пол залил цемент, а не я. Бог дал мне шанс сбежать от Алексонов, и я его не упустил, только и всего. Пол погиб в результате несчастного случая с аквалангом, когда мы вместе были в воде. У меня не было октопуса. Но даже если б он был, Пола все равно не удалось бы спасти. Я был далеко. Смерть человека — неприемлемая вещь. Все, что я могу сказать, это то, что Бог мгновенно забирает жизнь у тех, кто прошел ее до конца. Я не могу смириться с этим! Понимаю, что чувствовал брат в австралийской пустыне. И опять подумал об этом, когда услышал вашу историю.
— Я не хочу обманывать сидящих здесь друзей. Мне нужно только знать правду, — сказал Митараи.
— Это абсолютная истина, говорю, как перед Богом. Пол усердно работал над тем, чтобы превратить подземелья Иджипт-Айленд в крепость для своего бедного сына. Огромная установка для опреснения морской воды. Мощный электрогенератор. Брат начал создавать маленький подземный сад. И кинозал, и библиотеку. Думаю, вы знаете, что кое-что из этого было почти завершено. Пол был готов на все ради своего несчастного сына, которому недолго осталось. В отличие от меня он не обращал внимания на женщин. Он был из тех ученых, кого могла заинтересовать только умная женщина. Мы с ним часто шутили на тему, что мы такие разные, хотя и близнецы. Моя любовь к женщинам, вероятно, была вызвана лихорадкой, которой я болел вскоре после рождения.
Единственной женщиной, в которую влюбился Пол, была Энн Боринг. Она в буквальном смысле была скучной [39], по крайней мере, с моей точки зрения. Вся жизнь для нее заключалась в книгах и лабораторном оборудовании. Это мать Роджера. На нее по неосторожности попал диоксин, и она родила такого ребенка. Мой брат любил Энн. Настолько, что ни одна женщина не могла заменить ее. Роджера он тоже любил. Даже в случае смерти Пола он не должен был умереть. Подземный дом на Иджипт-Айленд был наполовину готов. Думаете, я бы убил такого брата? Я не шучу! Наоборот, я мог бы совершить убийство, чтобы спасти его вместе с сыном.
— Тогда поясните это. Раньше вы говорили секретарю и окружающим: мол, если с вами что-то случится, то это будет очень загадочное происшествие. Нормальному человеку разгадать ее окажется не под силу, поэтому нужно будет поручить расследование самому лучшему сыщику. Несмотря на то что по вашему утверждению это была случайность, каким образом вы заранее знали, что возникнет не поддающаяся пониманию ситуация? — спросил Митараи.
Ричард на некоторое время замолчал. Наконец ответил:
— Попали в больное место. Вы, наверное, мне не поверите… Это я так шутил. Я все размышлял, как мне отделиться от Алексонов. Но не думал, что когда-нибудь осуществлю это на практике. Признаюсь, я даже представлял себе ситуацию, когда мой брат умрет. Эти фантазии давали своего рода отдых моей голове, когда случались перерывы в работе. Я не прошу вас верить мне, но это факт. Вот почему я часто шутил таким образом. Я придумывал разные варианты действий на случай, если брат умрет на Бич-Пойнт, как обдумывают ходы в шахматной партии. Нетрудно было предвидеть, что возникнет сложная ситуация. В конце концов, следовало представить дело так, будто умер я. И моя фантазия вдруг стала реальностью. Прямо накануне прибытия съемочной группы. Я был готов проклясть свою судьбу. Мне было бы по душе более спокойное развитие ситуации. Я не хотел так торопиться. Но Бог послал мне такое испытание… Ну как? Вы мне верите?
Во взгляде Ричарда Алексона впервые показалась мольба.
— Хорошо. Четырнадцатого августа неожиданно появилось тело утонувшего мужчины, который, как предполагали, умер два года назад. И это был ваш близнец. В то время вы думали совершенно так же, как ваш брат в австралийской пустыне.
— Правильно. Пока я смотрел на мертвое лицо моего брата, идея постепенно сложилась. Сначала я подстриг его бороду ножницами, затем через расческу побрил японской электробритвой. Это выглядело так, словно у человека, не носящего бороды, за ночь выросла щетина. Волосы я тоже постриг и нанес средство для укладки, чтобы он выглядел точно так же, как я. У меня хорошо получилось, потому что я всегда делаю это сам. Как будто моя душа отделилась и занялась моим телом. Оказалось на удивление похоже. Мне даже самому стало неприятно. Когда я принял решение, у меня в запасе оставалось достаточно времени. Было еще пол-одиннадцатого утра, а встреча в ресторане с режиссером Тофлером намечалась в час. Я отнес тело на шестой этаж башни, одел в свою пижаму и оставил в странной позе плывущего человека. Кроме того, приготовил ведро морской воды с большим количеством растворенной в ней сажи и спрятал его в большом гардеробе на шестом этаже. Там же спрятал труп брата после окончания окоченения. Ну, а что было дальше, вы знаете.
— После того как телохранители ушли к себе на пятый и четвертый этажи, вы во время шторма перенесли труп Пола Алексона на седьмой и вылили ведро воды на кровать, тело, стены и пол, а ведро бросили в море. Но здесь возникает вопрос: как вы заперли комнату изнутри? Металлическая дверь запирается засовом, который двигается снизу вверх. Невозможно задвинуть его снаружи ниткой, проволокой, магнитом или чем-то подобным. А маленькое окно закрыто тканью.
Ричард с вызовом посмотрел на Митараи.
— Эта невозможность закрыть засов должна была подтвердить версию наводнения и использования пирамиды в качестве насоса. — Он удовлетворенно кивнул. — Вы догадываетесь, мистер Холмс?
Митараи облокотился на ручку дивана и медленно оперся головой на левую руку.
— Эту дверь, надежную, как в банке, невозможно запереть снаружи. Здесь не о чем спорить. Значит, вы должны были сделать это изнутри. Но как вы сбежали после этого? Ни на стенах, ни на потолке нет никаких секретных устройств. Вы же не призрак, чтобы проходить сквозь стены или потолки.
— Правильно, мистер Холмс, — сказал Алексон и стал ждать.
Митараи помолчал.
— Тогда все, что осталось, — это поцарапанное окно.
Ричард поджал губы.
— Окно со странными царапинами и едва заметными отпечатками обуви.
Выражение лица Ричарда не изменилось.
— Это до смешного просто. Как утверждал Пол, именно простота вводит в заблуждение. Трудно поверить, что вы сбежали через окно. Оно было надежно закрыто. С другой стороны, могло быть так. Стекло можно было вынуть из стены вместе с рамой. Никто не пробовал это сделать, но если достаточно сильно нажать, оно могло оторваться от стены и упасть на лестницу.
Я снова раскрыл рот. Как просто! Никто раньше об этом не говорил.
Мне кое-что не нравилось в этой закрытой комнате. Конкретно говоря, засов на двери, который нужно было поднять вверх, чтобы ее запереть. Если б Ричард Алексон устроил там утопление, маленький вертикальный засов должен был быть опущен, даже если б основной засов не двигался. Потому что тот, кто находился внутри и изо всех сил пытался выбраться, должен был открыть его в первую очередь. Но засов оставался запертым. Меня очень смущал этот момент.
— Вы сняли оконное стекло вместе с рамой и опустили его на лестницу внизу. Именно в этот момент получились царапины. Далее вы ухватились за приготовленную заранее веревку, которая свисала с перил на крыше, и спустились. А окно подняли и вставили его обратно в стену. Для надежности вы вдавили его ногами, поэтому на внешней стороне стекла остался слабый отпечаток ботинка. Затем снова спустились на лестницу и забрались на крышу. Так что создать видимость запертой изнутри комнаты оказалось очень просто. Потом вы, разумеется, отвязали веревку. Остальное понятно. Утром, ровно в десять, Рикки Сполдинг с остальными охранниками, как вы им и поручили, пришли вас разбудить. Вы лежали на животе на подвесном мосту, ожидая их прихода. Когда они стали стучать, вы крикнули в верхнее вентиляционное окно: «Голова раскалывается, дайте мне еще немного поспать!»
Господин Алексон, этот трюк в вашем мастерском исполнении был смелым шагом. Вы влюбились в свои актерские способности. То, что вы были живы в десять утра, сделало загадку еще более трудной, но помешало версии со Стивом Миллером и пирамидой-насосом, на которую вы рассчитывали. Потому что работа огромного насоса, сопровождающаяся ревом, могла происходить только в ненастную ночь. В противном случае она привлекла бы внимание всех, кто находился внутри и снаружи пирамиды, кроме слабослышащих. Ваш трюк с голосом из-за двери означал, что вы остались живы после попытки убийства пирамидой-насосом. Вот и все. Мне с трудом удалось преодолеть эту нестыковку во время фальшивого раскрытия тайны преступления в павильоне «Парамаунта». Но это говорит о хаосе в вашей голове, а также дает понять, что у вас не было времени, вы не успели спокойно обдумать свой трюк. В этом обстоятельстве заключено сейчас ваше спасение. В любом случае, эта ваша ошибка вселила в меня уверенность в том, что вы останетесь жить.
Итак, после того как трое телохранителей спустились вниз, вы поползли по подвесному мосту, открыли зарешеченную дверь запасным ключом и вошли в пирамиду. Колючая проволока вокруг воздушного коридора была просто намотана вокруг него, но не приварена. Если немного отодвинуть всю проволоку в сторону башни и открыть дверь, то можно протиснуться внутрь пирамиды через открывшуюся узкую щель. А закрыв дверь, вернуть колючую проволоку в исходное положение, подцепив ее крючком. Так вот, подготовка к съемкам закончилась, и в скальном пространстве на втором этаже никого не осталось. Незаметно для персонала, обедающего на песке внизу, вы открыли потайную каменную пробку, чтобы войти в комнату царя, и пробрались внутрь, стараясь не выпускать сажу наружу. Затем закрыли пробку обратно и привинтили проволочную сетку и фильтровальную ткань. Прошли по коридору, взяли приготовленный там набор черпаков, зашли в жилище Роджера, взяли бак и вернулись, поливая коридор и комнату царя морской водой. Возможно, в это время вы разлили и бензин. Затем вернулись в свое убежище и стали ждать вечера. Когда солнце начало садиться, вы снова надели свой акваланг, вышли, выбрались на берег в безлюдном месте и поехали автостопом обратно в Новый Орлеан, а потом в Филадельфию.
Вы все рассказали одному знаменитому адвокату — не буду называть его имени — и попросили его помочь вам исчезнуть. После этого адвокат начал действовать. Он сделал все приготовления с пластической операцией и тренировкой голоса. Именно этот блестящий адвокат купил личность Тимоти Дилейни за целое состояние, поговорил со Стивом Миллером и договорился с ним о цене. Между прочим, он знает секреты многих американских сановников. Если б он решил открыть СМИ все, что знает, я думаю, государство могло бы пошатнуться. Именно поэтому вы выбрали его. Вы, наверное, считали, что ваша великая тайна будет незаметна в тени еще больших национальных тайн. Что скажете?
Митараи остановился. Снова повисла тишина.
— Вы хотите, чтобы я восхищался вашими способностями? Они очень хороши. Вы не уступаете выбранному мной адвокату. Я просил пригласить лучшего сыщика, и совсем не обязательно такого, как вы. Меня устроил бы и кто-нибудь попроще.
— Не в этом дело. Я спрашиваю, не пропущено ли что-нибудь в моем объяснении.
— Может, и пропущено, но я уже забыл детали. Я получил слишком большое потрясение.
Потрясение, которое получили мы с Леоной, было не меньше. Мы были так ошеломлены, что потеряли дар речи и долго молчали. К дому Леоны на вершине холма машины почти не подъезжают, так что было очень тихо. Так тихо, что это даже вызывало беспокойство у людей, привыкших к жизни в японском городе.
— Господин Митараи… — Леона, похоже, наконец нашла, что сказать. — Я поняла, что насос не использовался для убийства Ричарда Алексона… То есть для утопления Пола Алексона. Очень хорошо поняла. А Пол доказал свою теорию о том, что пирамида Хуфу в Гизе была гигантским водяным насосом?
— Это вопрос не ко мне, а вот к нему, к родственнику.
— Это тайна, Леона. Абсолютная тайна. Мой брат никогда не упоминал об этом. Я был очень занят на работе, Пол целиком отдавался устройству подземного жилища, но, так или иначе, когда мы время от времени встречались, всегда обменивались краткими сообщениями о том, как идут дела, и быстро расставались. Поскольку мы оба занятые люди, у нас не было времени на легкую болтовню, так что об этом мы не говорили ни разу. Но мне очень хотелось бы это знать. Господин Митараи, а вы что об этом думаете?
— Это очень сложный вопрос. В какой-то момент я фактически потерял всякий интерес к этому делу. Меня стало интересовать только то, сработала ли теория относительно пирамиды-насоса и удался ли эксперимент Пола Алексона.
— Но, господин Митараи, как быть с этим? — Леона указала на макет пирамиды, сделанный Эриком Бернаром, который стоял на столе поодаль. — Эксперимент с этой моделью тогда удался, не так ли?
Именно это и я хотел сказать.
Митараи поднял обе руки и откинулся назад.
— А, ты об этом! — Затем он с большим достоинством встал со стула и медленно пошел к макету. — Вы все еще верите в такие фиктивные эксперименты? — спросил мой друг, оглядываясь назад.
— Вы хотите сказать, что теоретически это возможно, но на самом деле маленькая модель и реальная гигантская пирамида — совершенно разные вещи?! — воскликнула
Леона.
— Даже теоретически это совершенно разные вещи. Это все ради вашего фильма. Чтобы получить разрешение на возобновление съемок, у меня не было другого выбора, кроме как обмануть копов, которые уже несли полную чушь.
Говоря это, Митараи взял макет и перенес его на наш стол.
— Значит, вы говорите, что это даже теоретически невозможно? В статье моего брата было подробно описано, как это сделать… — сказал Ричард Алексон.
Митараи осторожно опустил большой макет на стол.
— Я хочу сказать одно. Если б вы действительно решили совершить убийство с помощью этого насоса, то потерпели бы неудачу.
— Почему?! Пол тоже не верил в это? — настаивал Ричард.
— Никак! Можно допустить, что первая его догадка привела к такому недоразумению. Но он археолог, а не физик, и школьный курс физики успешно забыл. Но его жена — химик, и если б он ее спросил, то сразу понял бы свою ошибку.
— Что вы имеете в виду? Объясните. Не томите меня!
— Это элементарная физика. В процессе горения расходуется кислород, содержащийся в воздухе, и всосаться может ровно столько воды, сколько израсходовано кислорода. Вот экспериментальное устройство для демонстрации этого явления. Хотите еще раз попробовать? Леона, тут есть немного бензина…
Митараи достал из кармана маленькую бутылочку. Леона кивнула с обеспокоенным выражением.
Как и тогда, мой друг снял переднюю крышку пирамиды, отодвинул ее в сторону и вынул блок-пробку у подножия скалистой горы на втором этаже. Потом слегка наклонил макет и залил в отверстие бензин. Он делал это осторожно, не торопясь.
— Так, готово. Леона…
Актриса уже держала в руке коробок спичек. Она включилась в подготовку эксперимента и действовала быстро.
— Готовы, господа? Тогда я поджигаю.
Митараи чиркнул спичкой и бросил ее в комнату царя. С небольшим хлопком пламя заполнило ее целиком и резво устремилось по коридору.
Митараи закрыл пробку и посмотрел на нас насмешливым взглядом.
Прошло пять, потом десять минут, и вот пламя стало уменьшаться.
Я наблюдал за подземной комнатой. Все было так же, как тогда. Вода начала просачиваться в подземное пространство.
Я посмотрел на лицо Митараи. Он оставался неизменно спокоен и невозмутим.
Огонь погас. Вода заполнила подземное пространство и начала подниматься по нисходящему коридору. Дальше она должна была продолжить подниматься, наполняя царскую комнату. Но… Вода резко остановилась на середине нисходящего коридора. Она не достигла даже восходящего. Я не мог поверить своим глазам. Леона и Ричард подались вперед. Вода стояла на месте и нисколько не двигалась.
— В чем дело? Не хватило огня? — воскликнула Леона.
Я посмотрел на лицо Митараи.
— Ты не поняла?
— Ну да, недостаточно огня!
— Не в этом дело, Леона. Реальность в том, что горение потребляет только кислород. А на него приходится только пятая часть объема воздуха. Поэтому уровень воды и поднимается лишь на одну пятую.
— Что ты сказал?! Не может быть! — крикнул я.
— Бо2льшую часть оставшихся четырех пятых составляет азот, Исиока. А он никуда не девается при горении.
Мы открыли рты. Как же тогда эксперимент 31 августа?!
— Во время предыдущего эксперимента вода ведь поднялась в царскую комнату? — воскликнула Леона.
Митараи молча возился с основанием макета. Он открыл крючок, а затем поднял всю пирамиду.
— Ах!
— Для чего это?!
Под пирамидой оказалось спрятано маленькое устройство — мотор и компактная батарея.
— Для вакуума, — сказал с ухмылкой Митараи. Затем он вернул пирамиду в прежнее положение. — А вот и выключатель.
Мой друг щелкнул чем-то сбоку пирамиды, и вода начала подниматься по нисходящему коридору под тихое жужжание электромотора.
— Маленький мотор в пирамиде высасывает воздух из царской комнаты, поэтому вода поднимается вверх. Вот такая маленькая хитрость.
Наши рты открылись еще шире.
— Вы всех обманули! Ужасно!
— Американцы слабы против таких выдумок, — сказал Митараи. Он отпустил выключатель, и вода перестала подниматься. — Но благодаря этому маленькому устройству съемки «Аиды» успешно завершились. Правда, Леона?
— Ну и человек! Снимаю шляпу! — Леона откинулась на спинку стула.
Митараи отошел от макета и вернулся на свое место. Как всегда, по его виду невозможно было понять, что он задумал.
А мы снова были обречены на долгое молчание. Крутые повороты сюжета продолжались, и я совершенно не мог предположить, чем все завершится.
— Значит, Пол Алексон потерпел неудачу… — Молчание, как всегда, храбро нарушила Леона.
Митараи снова покачал головой.
Как только мне начинало казаться, что мы пришли к выводу, этот вывод от меня ускользал. С поисками правды всегда так.
— Образованный человек сразу понял бы, что это невозможно.
— Значит, я необразованный человек?
Я мог бы задать такой же вопрос.
— Не стесняйтесь себя винить. Ощущение нехватки образованности — источник прогресса.
— А как же Пол, образованный человек?
— Я тоже захотел это знать. Я перечитал все бумаги и материалы, которые он оставил в подземелье Иджипт-Айленд. Но в конце концов не смог найти ничего, кроме этого. Во всех статьях — и на английском, и на испанском, и на латыни — описан только метод с использованием горения. Но была еще работа, написанная египетскими иероглифами.
— И что в ней?
— Я не умею читать эти иероглифы.
— Все-таки есть вещи, которые даже вы не можете сделать! Это обнадеживает. Но, возможно, Пол верил, что этот метод сработает?
— Этого не может быть. Даже младшие школьники знают, что это нереально.
— Я хуже, чем младший школьник, — грустно сказала Леона.
— Не грусти по любому поводу. Есть способ сделать концепцию пирамиды-насоса возможной. Один из способов — вызвать некоторую химическую реакцию для превращения азота в вещество, растворяющееся в воде. Или заблаговременно заполнить помещения горючей жидкостью легче воды. Тогда при сгорании она будет замещена водой.
— А это возможно?
Митараи покачал головой.
— К сожалению, в настоящее время мы не знаем вещества, которые соответствуют этим условиям.
— Тогда…
— Кроме того, одного этого недостаточно. Когда дело доходит до такой огромной пирамиды, ситуация совершенно иная, чем в случае маленького экспериментального устройства. Даже если теоретически в коридоре будет получен полный вакуум, я не думаю, что вторгшаяся вода поднимется выше определенного уровня из-за своего собственного веса.
— Вот как?!
— Я думаю, что с точки зрения механики — да.
— Насколько же поднимется?
— Все зависит от размера коридора, и чтобы это узнать, необходимо сделать расчеты. Грубо говоря, наверное, около десяти метров. Так что, конечно, в дополнение к вышеперечисленным условиям необходима была бы помощь какого-то механизма. Если б пирамида Гизы действительно использовалась как насос, можно предположить, что такой механизм был бы установлен между комнатами царя и царицы. Если б этот механизм имел достаточную мощность, то потребность в таких химикатах уменьшилась бы, — осторожно сказал Митараи.
Похоже, Леона не совсем поняла эти объяснения и замолчала. Наступила долгая тишина.
— Митараи, — робко прервал я, — а как насчет вопроса с долготой? Долготой, по которой Земля делится по вертикали на три равные части?
— То, что Джей Ди умер на сто пятидесятом градусе восточной долготы, наверное, случайное совпадение. Бог иногда совершает подобные шалости.
Снова тишина.
— Ну ладно, — заговорил Ричард Алексон, — похоже, речь закончилась. Можно мне теперь уйти или на меня все равно повесят эту неприятную историю?
Мы быстро посмотрели на лицо Митараи. Право принятия решения находилось в его руках.
— Уходите, но с условием.
— Вы хотите, чтобы я покаялся за Вьетнамскую войну?
Митараи тихо усмехнулся.
— За ваших братьев-японцев?
— Я не буду говорить ничего подобного. Это касается Стива Миллера, — сказал Митараи.
— А, об этом не беспокойтесь. Он был вне себя от радости. Он всегда чувствовал, что Голливуд ему не подходит. Я заплатил ему достаточно денег, чтобы он мог прожить жизнь в свое удовольствие, если не будет совсем уж транжирить.
— Пожалуйста, запишите здесь его нынешний адрес. Если Миллер действительно живет так, как вы говорите, я никогда больше не назову вас господином Алексоном.
— Спасибо большое, очень на это надеюсь.
Достав из кармана блокнот, Ричард быстро записал адрес, вырвал листок и положил его под макет пирамиды. Митараи достал записку, прочитал ее и указал на дверь.
— Отлично. Выход там.
Ричард вскочил на ноги.
— Леона, было приятно с вами познакомиться. Я никогда не забуду вечер, который мы провели вместе. Где бы я ни был, пока длится эта жизнь, я буду смотреть все ваши фильмы. Мистер Холмс… Простите, мистер Митараи, пожалуйста, используйте свои способности, чтобы помочь людям жить. Не убивать, как я. Всего наилучшего и вашему приятелю. На этом прощаюсь.
Он немного приподнял шляпу. Тимоти Дилейни, врач из Филадельфии, большими шагами пересек холл, медленно открыл большую стеклянную дверь и вышел на холодную улицу.
Даже после того, как я проводил его взглядом и он исчез из вестибюля, мое ошеломление прошло не сразу. Долгий утомительный процесс все-таки подошел к концу. Я наконец мог с уверенностью сказать, что «Дело Хрустальной пирамиды» действительно подошло к концу.