Октавия
Свобода.
Это слово, словно птица, кружит в моем сознании, когда я переступаю порог академии Шэдоуфолл. Студенты неспешно прогуливаются по коридорам, неся в руках стопки книг. Есть что-то умиротворяющее в том, как они расходятся в разные стороны, не мешая друг другу.
Никаких драк.
Никаких насмешек.
Ни одного нахала, который осмелился бы отпускать пошлые шуточки.
Ничего.
Я слышала, что в Шэдоуфолл дела с дисциплиной обстоят гораздо лучше, чем в Роузхуд, но увидеть это своими глазами — все равно что очутиться в сказке.
Я месяцами вынашивала свой план. Совсем скоро я наконец-то обрету долгожданную свободу. По крайней мере, если предстоящий разговор пройдет удачно.
Лучи солнца льются сквозь панорамные окна, озаряя величественное здание элитного университета. Снег кружит в воздухе и укрывает территорию кампуса белоснежным ковром. Я запрокидываю голову, любуясь расписным потолком. Стены хранят следы былой истории. Хрустальные люстры, инкрустированные драгоценными камнями, придают интерьеру последний штрих роскоши. Слева открывается вид на лестницу, облицованную черным мрамором, которая устремляется вверх. Прямо по курсу также просматриваются ступени, ведущие в соседний корпус.
Дрожащими пальцами я достаю телефон из заднего кармана и открываю письмо от ректора. Кабинет должен находиться на втором этаже.
С трудом подавляя волнение, убираю телефон и направляюсь к боковой лестнице, ведущей на второй этаж. Передо мной простирается длинный коридор с несколькими дверями. Одна из них особенно привлекает внимание.
Ректорат Шэдоуфолл.
Рядом находится еще одна дверь с табличкой Студенческий совет — Секретариат. Перед кабинетом ректора стоят два кресла, что, по всей видимости, является зоной ожидания. Поскольку кроме меня здесь никого нет, я сразу направляюсь к кабинету ректора. Глубоко вздохнув, вытираю руку о брюки. Затем собираюсь постучать, но замечаю, что дверь приоткрыта.
Я медленно толкаю ее и прислушиваюсь.
— Извините, мистер Шэдоуфолл, вы...
Стоны.
Я ослышалась?
Заглянув в кабинет, я вижу невероятное зрелище. Два студента... занимаются сексом. Мне нужно развернуться и уйти. Но по какой-то причине ноги словно вросли в пол. Синие волосы девушки рассыпались по столу, ее страстные крики наполняют воздух. Над ней склонился парень. Пот стекает по его мускулистой груди, покрытой татуировками, как и руки.
Внизу живота разливается странное тепло. Это знак.
Мне нужно немедленно убираться отсюда.
Но не успеваю я пошевелиться, как он поднимает голову. Два разноцветных глаза впиваются в меня взглядом.
Зеленый и карий.
Он ухмыляется. Его лицо кажется до ужаса знакомым. Эти черные волосы...
Я не смею пошевелиться. Откуда я его знаю?
И тут до меня доходит.
Это он. Эйс Шэдоуфолл II — сын ректора и главарь Темных рыцарей.
Он часто упоминал их.
Это группа мужчин, которые, подобно Жнецам, не знают ни морали, ни сострадания. Они готовы идти по головам. Выбирают женщин и возводят их в ранг рыцарских Леди.
Девушка на столе, должно быть, одна из них. Леди. Я никогда не верила слухам, но теперь вижу все собственными глазами.
Внезапно меня охватывает желание убежать. Я закрываю дверь, и, будучи шокированной увиденным, опускаюсь в одно из кресел в коридоре, устремив взгляд в пол.
Было ли ошибкой прийти сюда? Нет.
Он никогда не станет искать меня в этом месте. Среди своих врагов. Никто в этой академии не знает, кто я на самом деле. Я больше не блондинка и избавилась от прежнего имени. Спрятаться было несложно, особенно после того, как он постарался, чтобы в сети я прослыла блуждающим призраком.
В этом мире прежней меня больше не существует.
И никто в академии Шэдоуфолл не догадывается, что на самом деле я не та, за кого себя выдаю.
Если быть точной, я — новичок в Миднайт Вейл.
Внезапно я вспоминаю, что его нелегальный боксерский поединок должен скоро закончиться. С комом в горле поднимаюсь с места и достаю телефон. На экране появляется новое сообщение от Хантера, и на моих губах расцветает улыбка. Сердце колотится, будто я все еще слышу, как стоны девушки отлетают от стен. Я чувствую себя идиоткой, ожидая, пока парочка за стенкой наконец-то закончит.
Мой взгляд метнулся к часам. Уже почти полдень. Если ректор не появится в ближайшее время, мне придется уйти. Иначе он заметит мое отсутствие.
Я открываю переписку с Хантером. Мы познакомились на образовательном портале и с тех пор общаемся ежедневно. Он тоже учится в академии Шэдоуфолл. Мы пока еще не встречались, но это скоро изменится. Как только я стану студенткой этого престижного университета, мой брат больше не сможет меня контролировать.
Хантер знает лишь мою новую личность. И так и должно оставаться. Теперь я — Октавия Эшкрофт. Больше никто иной.
Мой взгляд снова метнулся к двери ректорского кабинета. Сердце замирает от мысли о том, кто находится внутри. Однако если я намерена скрыться от своего брата, мне придется пройти через это.
Хантер: Доброе утро.
Легкая улыбка трогает уголки моих губ.
Я: Доброе утро, Хант.
Он в курсе моих мыслей, которыми я не делюсь ни с кем другим. Да и как иначе? У меня никогда никого не было — ни друзей, ни тем более мужчин. Мой брат позаботился об этом. Хантер — моя тайна. Но скоро я начну сама принимать решения и вести обычную студенческую жизнь.
Хантер: У меня есть вопрос.
Я: Да?
Хантер: Ты когда-нибудь занималась сексом в общественном месте?
Его вопрос застает меня врасплох. В животе будто что-то переворачивается, когда я думаю, почему он об этом спрашивает.
Я: Нет.
Услышав шаги, поднимаю голову и убираю телефон. Ко мне направляется пожилой мужчина в очках с роговой оправой, черными волосами и густыми темными усами. Я тяжело вздыхаю, чувствуя себя пойманной на месте преступления. Когда он останавливается передо мной, я узнаю его.
Это ректор.
Сжав губы, я поднимаюсь.
— Вы, должно быть, мисс Эшкрофт?
Нервно скрещиваю руки.
— Все верно. Я Октавия Эшкрофт. Мы с вами...
— Лучше обсудим это в кабинете. Здесь слишком много лишних ушей.
Мой взгляд скользит по коридору, однако вокруг ни души. Когда я снова смотрю на ректора, он уже направляется к двери своего кабинета. Он даже не подозревает, какой сюрприз его ждет. При других обстоятельствах я бы попыталась его остановить, но внутри меня звучит темный голос, который шепчет: — Не вмешивайся.
Не успевает он взяться за ручку, как дверь распахивается. На пороге появляется синеволосая студентка с вежливой улыбкой. Ее волосы идеально уложены, и только легкий румянец на щеках выдает недавние события. Впрочем, ректор, похоже, ничего не замечает.
— О, простите, мистер Шэдоуфолл. Я не знала, что вы появитесь.
— Ничего страшного, Эддисон. Почему ты не пригласила мисс Эшкрофт войти?
Ее взгляд встречается с моим, и в ее округлом лице нет ни тени смущения. Будто я застала ее не за любовными утехами, а просто прервала во время работы. Должно быть, она одна из помощников.
— Я оказывала услугу другому студенту.
Вот как это теперь называется.
— Кому же? — интересуется ректор.
— Мне, — Эйс выходит из-за спины Эддисон и с ухмылкой смотрит на отца. Мужчины обмениваются взглядами.
Эйс...
Я сглатываю, увидев его внушительную фигуру.
Это действительно он.
— Эдди дала мне учебный план для моего курса.
— Учебный план... — кивает ректор, натянуто улыбаясь. Через несколько секунд он снова обращается ко мне: — У нас с мисс Эшкрофт есть дела, так что, пожалуйста, извините нас.
С этими словами ректор протискивается мимо Эйса и синеволосой девушки.
Я медленно следую за ним, и когда переступаю через порог, мое плечо неизбежно задевает Эйса. В животе что-то сжимается, а по коже пробегают мурашки. Я стараюсь не обращать внимания ни на это, ни на его дикий, мужской аромат. Однако я не могу игнорировать жар, который обжигает мне спину.
У меня такое чувство, будто его взгляд прожигает меня насквозь.
Когда ректор садится за свой теперь уже прибранный стол, он прочищает горло, возвращая меня к реальности.
— Эддисон, ты свободна до конца дня. А теперь идите. У меня нет лишнего времени.
Я осторожно оглядываюсь. Эйс хмуро смотрит на отца, затем его глаза встречаются с моими. Он смотрит на меня как на незваного гостя.
Кем я, собственно, и являюсь. Но он не должен об этом знать.
— Увидимся вечером, отец.
Как только Эйс закрывает за собой и той помощницей дверь, я с облегчением выдыхаю. Затем снова поворачиваюсь к угрюмому мужчине передо мной. У него строгое выражение лица и такие же черные волосы, как у Эйса. Я быстро осматриваю кабинет средних размеров. Все выглядит безупречно, стены украшены множеством стеклянных шкафов. Лишь стол передо мной выполнен из другого материала, как и кресло, в котором восседает ректор.
Он по-прежнему хранит молчание.
— Должен признаться, мисс Эшкрофт, я был готов заблокировать ваш номер после двадцатого звонка.
Мои ладони потеют, и я вытираю их о брюки.
— Прошу прощения за мою назойливость, но это не могло ждать.
Мистер Шэдоуфолл наклоняется вперед.
— Я не планировал вас принимать, но после того, как вы упомянули... — он прочищает горло и кратко, натянуто улыбается, прежде чем продолжить, — сколько денег на кону, у меня не было выбора.
Ложь.
Мужчины вроде него имеют столько денег, что не знают, куда их девать. В конце концов, его семья основала эту чертову академию. Его настоящая проблема в том, что он не может остановиться. Люди его круга жаждут власти и никогда не могут ею насытиться. Деньги играют в этом чертовски важную роль.
— Благодарю вас за предоставленную возможность.
— Вопрос о вашем зачислении еще не решен.
— Да, но...
Он поднимает руку, и я умолкаю.
— Меня не интересуют причины, по которым двадцатидвухлетняя девушка вроде вас хочет купить себе место стипендиатки за такие деньги, особенно учитывая ваши превосходные оценки.
Я сглатываю и опускаю взгляд.
— У меня есть свои причины.
— В этом я не сомневаюсь. Однако в нашей программе по предоставлению стипендий больше нет мест, поэтому поступление в академию Шэдоуфолл возможно только в следующем семестре.
Мое сердце начинает биться быстрее.
— Но это же через шесть месяцев?
— Верно.
— А если я предложу вам больше денег...
— Нет.
Моргнув, я сглатываю и замолкаю. Шесть месяцев, в течение которых мне придется... Я не хочу об этом думать. Не могу, иначе тут же расплачусь.
— Зачисление еще одной стипендиатки посреди семестра вызовет ненужные вопросы. Думаю, нам обоим не хочется, чтобы вы на них отвечали.
— Да. — Я киваю.
Мне необходимо полностью погрузиться в новую жизнь. Мой брат никак не предполагает, что я отважусь на такой социальный шаг вниз, став подопечной. Тем более он не догадывается, что я буду учиться в академии, которая считается нашим заклятым врагом.
— Подведем итог. Вы будете зачислены как стипендиатка в начале семестра и будете получать соответствующее обращение. Однако вы оплатите полную стоимость обучения и передадите мне...
— Сто тысяч фунтов.
Что-то мелькает в его зрачках.
Алчность.
— Именно. Вы быстро учитесь.
У меня есть необходимая сумма, и даже чуть больше. Но мысль о том, что придется ждать свободы еще шесть месяцев, потрясает меня до глубины души. Я представляла себе все иначе, но все же это лучше, чем ничего. И пока мой брат не заметил пропажу денег — хотя немало времени прошло с тех пор, как я у него их украла — он не обнаружит их исчезновение и через полгода. Он слишком занят своей бандой. Жнецами. И своими жалкими боксерскими поединками.
Он задолжал мне эти деньги за все, что он со мной сделал.
— С вашими оценками вам не нужно сдавать вступительные экзамены. К тому же для этого уже поздно. Я сразу предоставлю вам комнату в общежитии и студенческий билет. Не думаю, что вас можно будет найти по почте.
— Нет. — Слишком рискованно.
— Понимаю.
Никто не понимает моего положения.
На мгновение между нами воцарилось молчание. Тишина разливается в воздухе, но она не тревожит меня, а наоборот, дарует успокоение Это последние минуты моей свободы перед возвращением.
— Октавия, верно?
Удивленная тем, что он обращается ко мне по имени, я смотрю на него широко раскрытыми глазами.
— Да, сэр.
— Вы, вероятно, порядочная девушка. На это указывают не только ваши оценки, но... — мистер Шэдоуфолл указывает на меня ручкой, — то, как вы держитесь. Ваше поведение в целом. Я не знаю, в какие неприятности могла попасть такая молодая леди, как вы, и тем более как вы раздобыли такую огромную сумму денег. Поэтому просто ведите себя естественно, хорошо?
— Так и поступлю. — Я сдерживаю раздраженный вздох.
— Тогда остается только вопрос с деньгами. Они у вас с собой?
Я достаю небольшую сумочку, которую повесила на плечо, и извлекаю конверт. Внутри ровно сто тысяч фунтов — ни пенни больше. Осторожно, дрожащими руками, передаю ему деньги. Как только он берет их, на его лице появляется довольная ухмылка.
— Дайте мне время пересчитать деньги. Это необходимая мера. Вы же понимаете, верно?
— Конечно.
— Подождите в приемной или осмотрите кампус. Через полчаса я закончу. Предполагаю, что не увижу вас здесь в ближайшие шесть месяцев. Не так ли?
Кивнув, я поворачиваюсь к выходу.
— Мисс Эшкрофт, — окликает он меня. — Было приятно иметь с вами дело.
— Взаимно, — отвечаю я, отказываясь оборачиваться. Это ложь.
Мне было бы гораздо спокойнее, если бы эта взятка не была необходимостью. Но только так я могу обрести свободу.
А за свою свободу я готова убить.