Эйс
— Тебе есть что сказать? — Отец прожигает во мне дыру своим взглядом. Мне не привыкать, поэтому я спокойно откидываюсь на спинку стула.
Он снова вызвал меня к себе.
И, к сожалению, я догадываюсь о причине.
— Насколько мне известно — нет, — я даже не пытаюсь скрыть свое раздражение.
— Значит, до тебя не дошел слух?
— Я такого не говорил.
— Прекрати свои игры, Эйс! Люди говорят что Элис Дюкан якобы сбросилась со смотровой башни в Сумеречном лесу.
— Это был суицид. Разве нет? — Я даже не стараюсь его обмануть. На этот раз я не причастен.
— Да, вроде как.
— Так ты в это не веришь?
— Конечно нет! — Отец хлопает по столу. Похоже, он окончательно потерял терпение. — Как ты думаешь, почему я захотел с тобой поговорить?
— Ты думаешь, что это сделал я.
— Именно!
— И давно?
Теперь он раздраженно ворчит: — Давно что, Эйс?
— Давно ты считаешь собственного сына таким чудовищем?
— Я... — Он запинается, качая головой. — Родителям сказали, что у нее случилась передозировка, и она больше не могла это выносить.
— И откуда ты это знаешь? — В конце концов, она больше не студентка этой академии.
— Это произошло недалеко от Шэдоуфолл. Именно поэтому родители обратились ко мне.
— Значит, дело закрыто?
— Да, но...
— Но ты думаешь, что я знаю больше. Понятно. — Я вздыхаю и выпрямляюсь. Не знаю, откуда взялось это странное чувство, но оно пронзает грудь, когда я осознаю, что думает обо мне родной отец. Для него я не просто неудачный наследник — я настоящий монстр.
Возможно, всему виной ситуация с Октавией.
Каждый день мы засиживаемся до поздней ночи, обсуждая ее родителей и Ривена. И с каждым разом ей становится все легче говорить об этом.
То, как она сломалась на днях, напомнило мне меня самого несколько лет назад. И теперь, глядя на отца, я хочу положить конец нашей вражде. Мы — семья, и у нас есть общая цель: реформировать академию Шэдоуфолл.
— Мне жаль снова разочаровывать тебя, отец. Но это был не я. Я ничего не делал с Элис и не являюсь тем монстром, за которого ты меня принимаешь. Но я знаю, кто причастен к ее “суициду”.
— Ты не монстр, Эйс. Ты мой сын. Долгое время я думал, что потерял тебя.
— Этого не было. — Я прочищаю горло. Возможно, я пожалею об этом, но в ближайшие минуты я расскажу ему правду. Обо всем, что произошло два дня назад на смотровой башне.
Он слушает, не перебивая.
Когда я заканчиваю, гневное выражение его лица исчезает. Впервые за долгое время у меня появляется чувство, что он видит меня настоящего.
Он меняет позу.
— Значит, вы разобрались? Все кончено?
— Да. — Вчера Призрак передал Скотта и Каина своим родителям, и той же ночью они отправились за решетку.
Мой отец кивает.
— Я понимаю.
— Что понимаешь?
Он, должно быть, замечает мое удивление, потому что облегченно вздыхает: — Я понимаю, в чем смысл существования вашей банды. Темных рыцарей.
Вероятно, мое лицо выражает такое же изумление, какое я испытываю внутри. Я ожидал чего угодно, но не этого.
— Я...
— Вы защищаете кампус. Ведете войну против банды, которая причинила вред одной из наших студенток. Ради этого вы переступаете границы и изгоняете тех, кто бросает вам вызов. Вы защищаете Шэдоуфолл.
Никогда прежде я не рассматривал это под таким углом.
— К чему ты клонишь, отец?
Он слегка наклоняется вперед.
— Я больше не хочу брать у вас деньги. Избавьте себя от ежемесячных трат и продолжайте свое дело. Защищайте академию. Только прячьте свои следы там, где я их никогда не найду. Понял? Иначе я передумаю. — Он фыркает. — К тому же я бы все равно узнал правду, когда связался бы с родителями Призрака.
Я не могу сдержать ухмылку.
— Значит, мы теперь союзники?
Он смеется.
— Я бы не зашел так далеко, но я готов вас терпеть.
Я усмехаюсь и поднимаюсь со стула.
— Тогда будем надеяться, что нам больше не придется защищать кампус.
— Хорошо.
Я уже почти добираюсь до двери, но потом оборачиваюсь.
— Кстати, Данте Кингсли теперь тоже один из Темных рыцарей.
Он недоверчиво смотрит на меня, а потом разражается хохотом. Этого он точно не ожидал.
Уверен, впереди его ждет еще немало сюрпризов.