Глава 31 Чейз

Я смотрел ему вслед, когда он уходил, и ничего не делал. Я не был уверен, есть ли у меня право злиться, ведь, технически, они встречались, верно? Или это было раньше? Я растерялся в тот момент, и все, чего я хотел, это утолить жажду в какой-нибудь бутылке.

Она была в его спальне.

Спала.

Я знал, что должен найти ее и отнести в свою комнату. Как он мог быть столь безответственным? Что, если приедет Лука? Странным было так же то, что он оставил ее в своей комнате и никого не предупредил. Что, если у них были шпионы в доме? Или, того хуже, если кто-то из них мог наблюдать за ними все это время? Дерьмо.

Я вошел в комнату и поднял Трейс на руки. Укрыв ее, я отнес ее в свою комнату, положил на кровать и лег рядом.

Хорошо. Никто не говорил, что жизнь справедлива, и, судя по всему, я был в черном списке.

Никсон переспал с ней и потом просто ушел.

Он никогда не делал ничего подобного. Я делал.

Трейс тихо простонала. Она простонала его имя, не мое, и боль пронзила сердце глубже.

— Спи, Трейс. Все хорошо, ты в безопасности. — Я натянул одеяло выше, когда она повернулась ко мне, и притянул ее руки ближе. Она обвила руками мой живот, думая, что я был им. И впервые в жизни я хотел быть им.

* * *

Я проснулся от громкого стука в дверь. На часах было семь утра. Кто, черт возьми, мог разбудить меня так рано? И как они сюда попали? Текс бы не стал колотить в мою дверь так рано, ну а Никсон — у него не должно быть ко мне претензий.

Вздохнув, я перекинул ноги с кровати на пол, чтобы встать, когда дверь распахнулась.

— Папа? — я потер глаза. — Какого черта ты здесь делаешь? — обычно мой отец посылал смс или, в крайнем случае, звонил, если, конечно, речь не шла о смерти. Но раз он приехал сюда, значит случилось что-то плохое. Может быть, Никсон выпустил Феникса на свободу? Я покачал головой, отгоняя мысли.

Его взгляд упал на Трейс, а затем вернулся ко мне. Она начала просыпаться, но я ни за что не позволю своему отцу увидеть, что на ней практически нет одежды. Я подтолкнул ее в глубь кровати и полностью укрыл одеялом.

— Никсон?

— Нет. — эмоции застряли в горле. — Это Чейз. Пап, разве ты не видишь, я немного занят? — я раздраженно сверлил его взглядом, а затем указал на Трейс.

— Это не может ждать. — его взгляд выглядел уставшим. Мешки висели из-под его ресниц, а линии вокруг рта были четко видны. Он всегда был красавчиком, но сейчас он выглядел как старик.

— Что случилось?

Он продолжал смотреть на Трейс. Почему, черт возьми, он смотрел на нее? Она была укрыта одеялом, с ума сойти! Я вздохнул.

— Это Никсон.

Воздух в комнате стал напряжённее. Это был один из тех моментов, когда он чувствовал, что настало время остановиться. Я заметил, что отец вздрогнул. Взглянув на Трейс, я снова посмотрел отцу в глаза. Господи, лишь бы все было хорошо. Голос, наконец, вернулся, но я смог выговорить фразу лишь шепотом:

— Что с ним?

— Он мертв.

Загрузка...