Глава 7 Никсон

Я знал, что Чейз не мог здраво смыслить. Он бы не поехал, если бы я сказал ему, с кем мы встречаемся. Но он нуждается в этом. То, что сделали с его мамой… ужасно. Мы так и не доказали, что она была убита семьей Николоси, но у нас были причины подозревать их. В конце концов, у каждой семьи имеются свои скелеты в шкафу.

Мать Чейза была избита до полусмерти, потому что говорила с одной из их жен, проговорившись той о работе семьи Николоси. На следующий день ее убили за одним из складов.

Адреналин захлестнул меня, когда мы подъехали к ресторану. Это было хорошим местом для встречи. Мы владели этим рестораном, он был известен своей китайской едой, которую я находил забавной. Если мы — Сицилийцы, это еще не значит, что у нас только итальянские рестораны.

Когда мы вошли в комнату встречи, я почувствовал запах свинины и жаренного риса.

Первое, что я заметил — свет в комнате светил слабее. Второе — руки бармена тряслись. Он кивнул в нашу сторону, но ему все еще было тяжело наливать напитки.

Последняя комната в ресторане зарезервирована, чаще всего, для гостей. Говоря «гости», я имею в виду членов семьи, которые не живут в городе, но им нужно место для допроса.

Комната была совершенно звукоизолирована и оснащена, по меньшей мере, двадцатью камерами видеонаблюдения.

Я кивнул Тексу. Он закрыл за нами дверь. Я подошел к столу, сел на свое место и положил пистолет прямо перед собой, чтобы все видели.

— Никсон… это было… скажи мне, как твоя семья?

— Как всегда. — сказал я сухо. — Мы богаты, сильны и немного не в себе.

Лука Николоси усмехнулся. Его кристально белые зубы никак не подходили к его загорелой коже. В сорок семь лет он управлял всей семьей Николоси, начиная с момента со смерти его отца десять лет назад. Когда я видел его в последний раз, он дерзко лез в мою работу. Теперь он просто меня достал. Все говорили о его снисхождении к другим. Но я не мог выразить свою ненависть к нему и его семье. Я ненавидел их больше всего на свете.

В одиннадцать лет я доверял ему. Я бежал к нему в объятья в ту ночь…

— На помощь! Помогите! — мой отец оставил коробку открытой, и я с легкостью выбрался оттуда. Он наказывает меня снова, и я виноват в том, что он зол. Он снова приказал мне следить за мамой, и я послал его ко всем чертям. Поэтому меня посадили в коробку.

— Помогите! — я вбежал в гостиную, где сидело несколько мужчин.

— Чем тебе помочь? — Лука стоял в углу, держа руки в карманах. Его акцент напоминал мне дедушку, который был так добр ко мне…

— Мой отец, он запер меня в коробке, и я не знаю, куда ушла моя мама…

— Оу, — Лука хлопнул в ладоши, — семейная драма. Она никогда не перестанет меня удивлять, как легко семьи распадаются, когда мы оставляем их на произвол судьбы.

О чем он говорил?

— Слушай, — Лука опустился на колени передо мной, — ты слышишь это?

— Слышу, что? — я слышал только свое дыхание.

— Точно, — Лука похлопал меня по плечу, — никого не волнует, что тебя заперли в коробке. Теперь беги от сюда, пока я не дал тебе настоящую причину для страха.

Я не мог сдвинуться с места.

— Беги… — сказал он, явно заскучавший подобной ситуацией, когда я выбежал из комнаты.

Мне было страшно, всю ночь мне казалось, что он сдержит обещание и придет за мной. Я даже залез обратно в коробку.

Мой отец нашел меня на следующий день. Тогда он впервые побил меня, называя позором всей семьи.

— Так зачем вы здесь? — спросил я, симулируя скуку.

Лука рассмеялся.

— Ты несправедлив по отношению к нам. Мы поддерживаем мир между семьями. Недавно мы услышали об инциденте. Ты знаешь правила, Никсон. Ты живешь ими. Один не может убить другого только из-за обиды. Скажи нам, где мистер Альферо, и мы просто забудем обо всем этом.

— Я не могу сделать этого.

— Почему же? У тебя есть причина, чтобы защищать его?

— Нет причин, если не считать чувства вины. Как его смерть поможет нам забыть о произошедшем?

— Жизнь за жизнь. — Лука пожал плечами. — К тому же… Разве у него нет внука или внучки — приемника?

Вот чего они хотят.

Трейс.

Только через мой труп.

— Откуда я могу знать?

— Приведите его. — Лука дал сигнал кому-то за спиной. Дверь открылась и снова закрылась.

Я старался выглядеть равнодушно, наблюдая, как Фауст привел Феникса в комнату. Черт, но как я хотел перелезть через стол и прикончить его!

Чейз напрягся рядом со мной.

Как мы могли допустить подобное? Чтобы он все еще дышал и разговаривал?

Феникс сел за стол с улыбкой на лице. Желание прикончить его сводило меня с ума.

— Этот человек думает по-другому. Я прошу, — Лука прочистил горло, — откройте местонахождение Альферо, виновного в смерти Де Ланг. Иначе я причиню боль тем, кого ты любишь. В конце концов, Феникс сейчас глава семьи Де Ланг, а суд должен пройти.

— Я понял. — я стиснул зубы.

— Ты мне не веришь? — Лука наклонил голову и положил руки на стол. — Очевидно, нет, иначе бы ты принес мне Альферо на блюдечке с голубой каемочкой.

— Какого черта я должен сдать главу семьи Альферо, особенно, если за ним охотятся лживые змеи? — я посмотрел на Феникса. — Так что лучше вы послушайте меня.

Лука приподнял брови.

— Я узнаю, кто убил сына и дочь Франка Альферо, и когда я докажу, что все мои подозрения на счет вас были верны, вы уедете.

Лука откинулся на спинку стула и рассмеялся. Феникс встретился со мной взглядом и один раз покачал головой. Но этого хватило, чтобы застать меня врасплох. Какую игру он затеял? Мне хватило бы пяти секунд, чтобы достать свой пистолет и открыть огонь по всем в этой комнате.

— Я сделаю больно всем, кого ты любишь. — прошептал Лука. — Ты понимаешь это?

— Я никого не люблю.

Лука рассмеялся и достал из кармана конверт, вынув из него прядь волос.

Прядь коричневых волос. Он поднес ее к носу и понюхал.

— Кокос? Лаванда? Напомни мне спросить у твоей девушки, что она использует. Это… божественно.

Я сжал кресло до такой степени, что костяшки побелели.

Чейз рассмеялся и похлопал меня по спине.

Какого черта он делает?

— Феникс, ты всегда был занозой в заднице. Лука, могу я звать тебя по имени?

Волосы все еще были у его лица. Он переводил взгляд с меня на Чейза. Выражение лица я не изменил, но в глубине души я молился за своего кузена. Что он задумал?

— А ты кто такой?

— Меня зовут Чейз Винтер — по фамилии матери, но я так же Абондонато. Я — кузен босса, и я также озадачен тем, что наговорил вам Феникс.

— Ну, позволь мне внести ясность. — Лука стиснул зубы и показал на Феникса.

— Нет. — Чейз встал со своего места. — Видите ли, я слышу каждую минуту, как вы выражаете неуважение к Трейс, добавлю к этому, что я все это время представлял, как буду душить Феникса и отправлю его на встречу с Иисусом Христом, который обеспечит ему вечность в аду. Так что позвольте мне внести ясность между нами: если вы коснетесь моей девушки, я убью вас. Не добавляйте к моему списку мысли о вашем сердце у меня в руках.

Феникс встал, и Лука тут же прижал его к стене, с пистолетом в руках.

— О чем ты еще солгал? А? Ты хочешь разрушить семью только ради власти? Очнись, дитя. Ты не человек, ты — сосуд, который использую я. Еще раз позволишь ревности ослепить тебя, и я обещаю, ты почувствуешь, что такое боль.

Он отпустил Феникса и позволил ему упасть на пол, одновременно раздавая приказы своим людям.

Один человек шагнул вперед и открыл толстый конверт. В нем лежали фотографии. Чейза и Трейс.

Я чуть не потерял сознание там. Чейз только что поставил свою жизнь на кон, и теперь нет пути назад. Теперь я должен сделать все, чтобы они поверили в это. Иначе…

Мы все умрем.

— Это. — Лука показал на фотографии. — Об этом ты говорил?

Чейз прижал Трейс к земле. Я смотрел на картинку и молился, чтобы никто не заметил, что у меня разрывается сердце. Я знал, что это было их задание по самообороне, но все-таки…

Они следили за нами в течении недели. Я был благодарен Чейзу, за то, что он все время был с Трейс. Теперь охрану можно было назвать отношениями.

— Будь справедливым. — сказал Феникс Луке. — Они могли делиться друг с другом.

На этот раз заговорил Текс.

— Не обижайся, Феникс, но у мужчин нашей семьи нет проблем с девушками. В отличие от кое-кого…

Феникс разозлился, но ничего не сказал.

— Это, — Лука снова показал на фотографии, — ты и наследник Альферо. Вы встречаетесь?

Чейз фыркнул.

— А почему, вы думаете, я хожу с ней в один класс? Чтобы быть ближе к ней. Об этом даже учителя знают.

Я знал, что это было ложью, но звучало это, как правда, и мне было чертовски больно.

— Если ты солгал, это не закончиться для тебя хорошо.

— Мы не лжем. Мы не крысы. А теперь скажите, чем мы можем вам помочь? Чем скорее мы закончим, тем скорее вы уедете.

— Никаких угроз. Только вопросы? — Лука кивнул. — Мне это нравится.

— Я тот еще парень. — я подарил ему улыбку. — Мы сохраняли порядок в течении очень долгого времени. Мое предложение состоит в следующем. До конца осеннего семестра мы будем изучать все секреты семьи Де Ланг, а Феникс будет нашей платой за работу. Если мы не найдем ответов на вопросы — мы отдадим вам мистера Альферо.

— Время. Вы хотите времени.

— И Феникса. У нас с ним незаконченное дело. Я думаю, он не упомянул, что чуть не изнасиловал девушку Чейза…

— Я не думал, что это необходимо. — прервал Феникс.

— Не думал? — Лука откинул голову и рассмеялся. — Вам не кажется, мистер Абондонато, что вы — единственный разумный человек?

Я рассмеялся и откинулся на спинку стула.

— Практически все время.

— Я тоже. — одно мгновение, и Лука вытащил пистолет, навел на Феникса и выстрелил в него семь раз.

Его люди убрали тело из комнаты.

— Думаю, — Лука встал и протянул мне руку, — теперь у нас есть дело.

Загрузка...