Глава 13

Молнии светлых магов настигли внедорожник, облепили его плотной сетью. «Бронко» забуксовал, и мне показалось, что нас начинает тащить назад.

Цецилия посмотрела на меня и быстро заговорила:

— Маделиф сказала, чтобы ты не использовал вредоносные заклятия. А еще лучше — чтобы вовсе не колдовал.

— Как она себе это представляет? — поинтересовался я.

— У тебя с Гидьдией договор. Применишь что-то подобное — нарушишь его и лишишься защиты.

— Что ж, повременю. Пока меня вроде убивать не собираются, — заметил я хмуро, наблюдая за тем, что происходит около замка. — Объясните уже, что случилось?

Финбарр и кузины, встревоженные, тоже смотрели назад.

У входа в замок стояло около десяти незнакомых магов, что тянули молнии к себе. Еще двое подошли в Маделиф, что-то ей говорили, но взгляд светлой волшебницы был обращен в нашу сторону. Она хмурилась и не отвечала им.

— Они из другой Гильдии, — отозвалась Цецилия, следя за происходящим вместе со мной. — Скорее всего из центральной части страны. К сожалению, я не знаю точно.

— Для чего они приехали и что хотят? Они же должны быть в курсе договора и того, что в моем паспорте стоит их защитная печать? — с непониманием произнес я.

Цецилия промолчала и было видно, что ответов на мои вопросы у нее нет.

— Могу лишь предположить, что не все маги в курсе насчет тебя, — заметила она осторожно. — Иначе происходящее не объяснить. Маделиф говорила весьма уклончиво.

Я оскалился в усмешке.

— Ну надо же. Кто бы мог подумать, что тут тоже борются за власть. Впрочем, почему нет?

Молнии, словно превратившись в электрического спрута, обвивая внедорожник, продолжали медленно тащить его обратно к замку.

— Еще Маделиф сказала, что если ты помнишь одно заклятие из поезда на Шафберге, то используй его, — сказала Цецилия.

— Сам бы я не догадался, — я покачал головой, продолжая давить на педаль газа. — То есть, она полагает, что если я сейчас уеду — это будет лучшим вариантом? Странно.

— Ей нужно время, чтобы объясниться. И лучше бы ты при этом не присутствовал.

— Что ж, пусть будет как она хочет, — произнес я, передумав возвращаться.

И начал вычерчивать пальцем заклинание. Огненные буквы повисли в воздухе, молнии стали одна за другой отваливаться от машины, словно я обрезал тонкие электрические нити.

Освобожденный от сети «Бронко» прянул вперед как дикий мустанг, вырвался со двора замка, после чего я сделал резкий поворот, скрывшись с глаз магов в переулке. Внедорожник помчался по улицам Ауриха. Машины, что ехали с нами по одной полосе или по встречной, прижимало к обочине, как и пешеходов, освобождая нам путь.

Я подумал, что за нами несомненно бросится погоня. Сделал еще несколько поворотов, петляя по старым узким улицам, вырвался за город. Там, уже по прямой, «Бронко» помчался среди зеленых полей, направляясь в сторону Эмдена.

Я тем временем плел второе заклятие.

Туман, что все еще висел над городом и заливом, похожий на заснеженные горные вершины, стал вытягиваться в тонкую струю, которая зазмеилась в воздухе, двигаясь в нашу сторону. И вскоре стала закручиваться широкой спиралью над той дорогой, по которой мы ехали, а затем опустилась вниз.

Еще через несколько мгновений мы въехали в плотную белую дымку, которая моментально нас скрыла.

Перед этим в зеркале заднего вила я увидел как из города вырвалось пять белых автомобилей, несомненно принадлежащих нашим преследователям.

Туман обволакивал внедорожник. Казалось, мелкие частицы соли с тихим шуршанием скребут поверхности стекол. Я начал выписывать очередное заклинание. Частицы соли заискрились золотым, где-то над нами громыхнуло. В тумане образовался черный туннель, по которому мчался внедорожник. Возник шум, как в аэродинамической трубе.

— Что ты делаешь, Харди? — спросил Финбарр, напряженно вглядываясь в тьму, наполненную светящимися золотыми искрами.

— Возвращаюсь домой, — отозвался я. — Надеюсь.

— В каком смысле?

— Очень смутно помню этот замок. Если там не понравится — переедем.

Финбарр глянул на меня недоверчиво и хмыкнул. А в следующий миг издал пораженный возглас, когда я резко затормозил, а «Бронко», вылетев из тумана, остановился.

Слева от нас горный уступ обрывался в почти километровую пропасть, открывая захватывающий вид на долину. Справа же возвышалась громадная крепость, чьи каменные стены словно росли из самих природных скал. Низкие облака, плывущие над замком Хоэцоллерн, скрыли его островерхие башни. Моросил мелкий дождь, чертя на мощных укреплениях мокрые узоры. Дорога перед нами заканчивалась мощенной площадкой, с одной стороны ограниченной обрывом и с другой каменной стеной, в которой были устроены ворота.

— Ого! Вот это настоящий замок! — сказал Финбарр и присвистнул. — Я, пожалуй, не буду скучать по Бларни.

— Посмотрим, что там внутри, Барри. Честно говоря, мало что помню, — я обернулся к Цецилии. — Знаете замок?

Тетя покачала головой.

— Девять лет назад мне показали только только твою комнату и зал библиотеки, где мы договаривались с Маделиф.

Я поглядел на кузин и невольно улыбнулся. Сирше и Ренни тоже впечатленные внушительным видом крепости, оглядывали Хоэцоллерн с совершенно детским искренним восторгом. Я не спеша поехал дальше, остановился у решетчатых ворот, за которыми располагался внутренний двор.

В большой дубовой двери замка распахнулась узкая калитка, через которую проскользнул слуга. Он посмотрел с недовольством в нашу сторону и, раскрыв зонт, направился к воротам.

— Уезжайте! Это частная территория! — закричал он издалека. — Как вы вообще сюда через нижние ворота проехали…

Он резко осекся, когда я вышел из машины.

— Господин Райнер-Наэр⁈ — изумился он и припустил к воротам, доставая на бегу ключи. — Простите великодушно, не разглядел из-за дождя, что это вы. Нас, увы, никто не предупредил.

Я смотрел, как он трясущимися руками открывал замок.

— Мы ведь не знакомы, — заметил я.

— Нет. Но вся обслуга знает, как выглядит хозяин замка. Мое имя Йеско, я главный распорядитель Хоэцоллерна.

— Кто вас нанял и когда? — поинтересовался я. — В смысле не вас лично, а вообще всех.

— Гильдия. Полгода назад. Замок несколько лет стоял нежилой. Его нужно было привести в порядок.

Он наконец справился с замком и распахнул ворота. Я сел в машину, проехал еще несколько метров, чтобы окончательно остановиться у входа. Помог выбраться тете и кузинам.

— Это моя тетя Цецилия Райнер, мои кузины Сирше и Ренни Наэр, и кузен Финбарр Лехри, — представил я. — Финбарр говорит только на английском и гэльском, — и глянул в сторону тети.

— Я помню, Эгихард займусь обучением Финбарра сегодня же, если ты не против.

Йеско между тем распахнул огромную дверь, запуская нас внутрь. Щелкнул выключателями, щедро осветив просторный холл.

Обстановка в замке была не такая вычурная, как в Бларни, более строгая, что мне нравилось. Плиточный пол с элементами мозаики. На стенах были отреставрированные фрески каких-то исторических событий. Кованные светильники под сводчатым, тоже покрытым фресками потолком. Впрочем, это был всего лишь холл. Остальное предстояло еще увидеть.

Йеско позвал слуг.

— В машине личные вещи и коробки с архивом, — сказал я ему. — Последние отнесите в библиотеку. Ну и мои родственники сами пусть выберут комнаты, где хотят жить. Полагаю, места тут в избытке.

— Ваша правда, господин Райнер-Наэр, — Йеско кивнул. — Замок в отличном состоянии. До нас тут явно за ним следили, но мы окончательно привели его в порядок.

— Вот и замечательно.

Мои родственники двинулись было вперед вслед за слугами, но остановились, видя, что я застыл на пороге.

— Эгихард? — спросила Цецилия и нахмурилась. — Ты куда-то собрался?

— У меня дела в Эмдене незаконченные остались.

Цецилия шагнула ко мне вплотную.

— Если у этого дела имя Доротея, то это очень плохое решение,– сказал тетя тихо, чтобы никто не услышал.

— Неужели? Скажите, за что ее так около нашего дома? Она же светлая. Тея вам сказала, зачем приезжала?

— Она хотела переговорить со своей матерью. Мне Тея рассказала о твоем предложении. Я ей ничего не успела ответить, лишь позвонить в полицию, когда заявились жители Гретзиля… Потом, после того как они подожгли дом, нас всех потащили на поле. Кто-то из них крикнул, что видел вас вместе. К сожалению оскорблениями Теи дело не закончилось.

— Ублюдки. Дешево еще отделались.

— Эгихард. Это не твоя вина. Это был ее выбор. Я… ее предупреждала, что в один прекрасный день ваши отношения плохо закончатся.

— Наши отношения? Я всегда честно предупреждал, что дальше дружбы дело не пойдет.

— У тебя своеобразное понятие дружбы с девушками, — тихо заметила Цецилия. — Ты можешь тысячу раз объяснять им про дружбу и про свои эмоциональные особенности, но в итоге они все равно будут ждать от тебя другого.

Я в досаде посмотрел на тетю. Она, опомнившись, опустила взгляд.

— Прости, больше не буду лезть в твои личные дела.

Я в сомнении хмыкнул.

— Все не избавитесь от бремени опекунства, тетушка? Вам оно так нравилось? Давайте поговорим об этом с вами позже. Мне пора в Эмден. Я обещал Тее, что приеду. Пусть сама решает, хочет она сюда перебираться или нет.

— А если тебя там будут ждать те маги, что преследовали нас?

— Вряд ли им подобное придет в голову, что я вернусь за девушкой. Думаю, быстро вернусь.

— Ты Финбарра с собой не возьмешь? — встревожилась тетя.

— Нет. Ему не успели дать охранную печать. Я уж как-нибудь справлюсь один, не беспокойтесь, — я чуть прищурил в усмешке глаза. — Устраивайтесь пока.

Распорядитель замка посмотрел на меня несколько растерянно.

— Вы уезжаете?

— Скоро вернусь, Йеско. Закрой за мной ворота и займись пока моими родственниками.

Я вышел на улицу, сел за руль «Бронко» и поехал прочь от замка. Спускаясь вниз по серпантину я выводил заклятие, что через несколько минут перенесло меня обратно к Эмдену.

Я въехал в город с севера, не спеша добрался до госпиталя. Поднялся на этаж, где находилась палата Теи, и тут меня окликнули.

— Удивительно, но вы, оказывается, можете быть предсказуемы, господин Райнер-Наэр.

Я обернулся на знакомый голос. Из закутка для посетителей в коридор вышел коллега Маделиф — Карлфрид.

— Вы что тут делаете? — спросил я.

— Маделиф сказала ждать вас.

— Для чего?

— Чтобы я отговорил вас от идеи забрать Тею. Но я тут не для этого.

Я молча смотрел на него, ожидая продолжения.

— Они увези Маделиф в центральную Гильдию. Обвиняют ее в превышении полномочий.

— Каких, например? И давайте уже без иносказаний. Чтобы не тратить время.

— Официально, Маделиф заключила сделку с черным магом, владельцем дракона, который надежно заперт в подземелье. Теперь же выяснилось, что в действительности никакого дракона не существует. Есть только черный маг, в жилах которого течет драконья кровь, и который спокойно разгуливает на свободе. Способный творить черную магию, убивать и сеять хаос.

Я смотрел на Карлфрида.

— Даже не знаю, что на все это вам сказать.

— Помогите освободить Маделиф, — попросил светлый маг.

— Вы сейчас серьезно?

— У нее достаточно завистников и врагов, — произнес маг. — В лучшем случае она окажется за решеткой, в худшем — лишится жизни.

— Не знал, что у светлых настолько все сурово.

— Сейчас не время для насмешек, господин Райнер-Наэр, — Карлфрид нахмурился.

— Интересно, с чего вы решили, точнее предположили, что я стану помогать Маделиф? — спросил я. — Может быть потому, что все эти девять лет я понятия не имел, кто я такой? Или вы, проникшись экспериментами моего отца, жертвовали своими коллегами, чтобы тоже как-то повлиять на мою кровь и сделать меня более человечным? Нет?

— Если ее не освободить, вы окажетесь вне закона. За вами начнется охота.

— Маги гильдии настолько глупы, что не понимают последствия? Я, конечно, насмотрелся на магистров-идиотов в Ирландии, но увидеть таких же на родине я все же не ожидал.

— Увы, не все могут похвастаться своей мудростью.

— К тому же, что значит ваше «освободить»? Что я заявлюсь в Гильдию и потребую освобождения Маделиф? А если они не согласятся, заставить их силой? И мы таким образом вернемся к варианту, когда я окажусь вне закона.

— Если вы ничего не предпримите, дело скорее всего закончится тем же. Но уверен, что вы способны решить этот вопрос не силой, а дипломатией.

— То есть сама Маделиф оказалась на это не способна? Я от нее большего ожидал.

Карлфрид, промолчав, сделался совсем мрачным. Я смотрел на него и думал. Картина будущего вырисовывалась не очень привлекательная. Я только что обрел дом, собрал в нем родственников и теперь это все могло рухнуть?

— И что? У вас есть какой-то план?

— Я надеялся, что он найдется у вас, — ответил Карлфрид.

Я расхохотался и неодобрительно покачал головой. Потом произнес несколько ругательств. Видел, как вздрагивает маг.

— Как это звучит? — спросил я, снова перейдя на фризский.

— Жутко. Как будто в ушах затерялось эхо от грома.

— Это была всего лишь пара ругательств на драконьем языке. Ничего смертельного.

— Так вы согласитесь помочь нам? — Карлфрид не сводил с меня взгляда.

— Сперва я заберу Тею и отвезу ее в замок к остальным.

— Значит, вы помните то заклятие из поезда? — Карлфрид кивнул. — И я должен вам сообщить, что Доротеи здесь уже нет.

Я, нахмурившись, посмотрел на светлого мага.

— Почему вы сразу не сказали?

— Нужно было прежде договориться с вами о более важных вещах.

— Где Тея?

— Она просила передать, что к сожалению не может принять ваше предложение.

— Я бы хотел услышать это от нее самой.

— Не стоит. Все, что произошло около вашего дома ее сильно испугало. Но ваши способности испугали ее еще больше, чем те люди, которые хотели ее убить.

Карлфрид внимательно смотрел на меня.

— Вероятно вам это сложно понять, но существуют люди и маги, которые не готовы ни жертвовать чьими-то жизнями, ни тем более самим кого-то убивать. Даже если враги желали их смерти. Тея из таких. Ей, наверное, было бы проще погибнуть, но чтобы за это своими жизнями жители Гретзиля не заплатили.

— А к какому сорту магов принадлежите вы, Карлфрид, и Маделиф?

— Вы вчера видели к какому. Все мы согласились когда-то на патронаж над вами, готовые отдать свою жизнь чтобы предотвратить катастрофу. Вчера один из нас принес себя в жертву.

Я подошел к нему вплотную и Карлфрид едва сдержался, чтобы не отступить.

— Какое распространенное заблуждение, — прошептал я, не сводя с него взгляда. — Малые жертвы, чтобы спасти большинство. Такими малыми жертвами вымощена одна известная дорога. Маделиф и все вы уже добавили в нее достаточно камней.

— Вы так считаете? — Карлфрид смотрел на меня и по его лбу заскользили капельки пота.

— Разумеется. Вы же заключили сделку с драконом, — произнес я самым бесстрастным тоном, но в глазах у меня, уверен, бушевал пожар. — Очевидное всегда лежит на поверхности. Но его никогда не замечают.

Маг побледнел и мне показалось, что он отключится от накрывшего его осознания.

— Вы еще уверены, что хотите спасти Маделиф? — спросил я. — Она же отправит вашу гильдию на дно. И не только вашу. Впрочем, ваш белый корабль давно уже прогнил и дал течь.

— Этого не случится, — едва слышно ответил маг. — Маделиф вам еще кое-что не рассказала. О еще одной вашей особенности.

Я возвел глаза к потолку. Еще одна особенность?

— Знаете, вы только что сохранили себе жизнь. Убью вас в другой раз, когда снова начнете мне рассказывать, что малые жертвы оправданы.

Карлфрид уставился на меня.

— Вы хотели меня убить?

— Вы просто так наверное сейчас вспотели? Скажите, сколько вам лет? Вы наивны как приходской послушник-подросток.

— Мне почти пятьдесят…

Я неодобрительно покачал головой.

— Так где Тея?

— Ее забрали вместе с Маделиф, как свидетельницу. Она должна рассказать о том, что произошло в Гретзиле.

Выругался. Наверное опять на драконьем, так как Карлфрид на этот раз не сдержался и шарахнулся от меня.

— Пойдемте. И где находится эта ваша главная Гильдия?

Загрузка...