Глава 18

Я посмотрел, на какой улице оставил машину. Это был узкий проулок, носивший название Рыбная улица. Махнув Барри, я направился вглубь старого города. Дома на узких улицах почти сразу скрыли из вида крепость на холме, так хорошо видимую со стороны набережной. Я выругался. Впрочем вполне можно было идти на грохот, вызванный магической атакой.

Рыбная улица вывела прямиком на центральную площадь, лежащую правильным квадратом между ратушей слева и церковью справа. Мой взгляд невольно скользнул по колокольне, уловив наверху какое-то движение. В темноте я разглядел несколько фигур над которыми парили бледные магические огоньки. А еще выше, над маковкой колокольни закручивалось темное облако. От облака время от времени отделялись темные пятна, исчезали в ночи, а потом возвращались. И я понял, что над колокольней кружит стая птиц.

Внутри всколыхнулась злость, когда я подумал, что скорее всего это те же маги, что пытались утопить наш корабль в Ваттовом море на самом подходе к Эмдену.

Отступив обратно в проулок, я принялся выводить пальцем заклинание. Я почти закончил, когда над моей головой бесшумно пролетела тень. Я лишь почувствовал движение воздуха от крыльев. Огромная сова, несомненно обнаружив меня, направилась к своим хозяевам на колокольне, издав тревожные крики. Стая птиц над колокольней вдруг исчезла из виду, а через несколько мгновений обрушилась на меня темной тучей.

Когтистые лапы вцепились в руки, не давая завершить заклинание. Кто-то целил мне в лицо и в глаза. Кровь с расцарапанных рук сожгла несколько птиц. Я взмахнул руками, выдохнув слово на драконьем. Две струи золотого пламени мигом сожгли нападавших. Выругавшись, я тронул расцарапанную щеку и поставил последний символ в заклинание, дрожащее в воздухе бледным золотом. Из туч ударили молнии, упав широким конусом на колокольню, сжигая маковку вместе с теми, кто стоял на площадке.

Короткая синяя вспышка осветила на миг пространство и исчезла. Я подумал, что скорее всего остальные маги, из тех, кто нападал на Хайдельберг, вполне могли ее даже не заметить.

Вторая часть заклинания покрыла остатки колокольни изморозью, не дав начаться пожару.

Оглядевшись и не увидев больше ничего подозрительного, я двинулся дальше. Пройдя мимо ратуши, я свернул налево на Главную улицу и через несколько метров оказался на Карловой площади. Справа от меня вытянулось длинное здание Хайдельбергского университета, где обычные люди занимались наукой. Справа, напротив университета, располагалась такое же вытянутое здание магической Академии.

И нигде не было не видно ни души: город словно вымер. Я задумался, далеко ли находится местное управление по делам магии. И почему оно не вмешивается. Или может быть они уже вмешались?

На холме за академией как на ладони был виден замок Хайдельберг, окруженный алым защитным куполом.

Я застыл, наблюдая над магической атакой. Лупили магией практически в одно место купола. Немного с боков, словно просто для порядка.

Чем дольше я наблюдал, тем больше убеждался, что атака ведется слишком однообразно. И всё это смахивает на отвлекающий маневр. Только для чего?

В любом случае было видно, что купол вполне себе выдерживает атаки и разрушаться не собирается, а значит можно не торопиться спасать хайдельбергских магов.

Я еще раз оглядел площадь и заприметил среди лавок одну, заинтересовавшую меня. Я направился к ней и прочитал вывеску:

«Информация для туристов и студентов. Путеводители по обычному и магическому Хайдельбергу. Сувениры, карты и редкие книги».

— Правда что ли? — поинтересовался я вслух, в сомнении глядя на последнюю надпись.

Прижался лбом к витрине, пытаясь разглядеть, что находится внутри, но лавка тонула во тьме. Я вытащил ключи от «Бронко» вставил в замочную скважину и вошел внутрь. Наколдовал неяркий золотой огонек, похожий на пламя свечи, не привлекавший внимания.

Лавка и правда оказалась занятной. Путеводители для обычных туристов соседствовали с флаконами зелий для улучшения памяти и успеха при поступлении в университет. Обычные открытки — с открытками с «магией».

«Открой конверт — и узри весь Хайдельберг с высоты птичьего полета.»

Я вытащил одну такую открытку. По фотокарточке пробежала сеть молний, и над ней соткалась искусная трехмерная иллюзия. Я смотрел на маленькую копию центра города. Более того, на улице горел красный маячок с надписью «Вы находитесь здесь».

— Ух ты, — подивился я и поглядел на цену открытки.

Стоила такая ровно тысячу марок. Явно сувенир не для бедных. Я вложил открытку обратно в конверт и иллюзия тут же рассеялась. Вытащив портмоне, я оставил на стойке кассы две пятисотенные купюры и, отправив конверт с открыткой в карман, подошел к стеллажу с книгами.

— Значит, вы не вор, — раздался голос за моей спиной.

Я обернулся. Наверху узкой лестницы, ведущей на второй этаж, стоял то ли очень низкий человек, то ли самый настоящий гном, осторожно выглядывающий из-за перил.

— Не вор. Простите, что вломился без спросу, не думал, что тут кто-то был, а времени ждать открытия лавки у меня нет.

— Вы, надеюсь, из магов Гильдии Хайдельберга? — недоверчиво спросил незнакомец, продолжая ко мне приглядываться. — Я вас никогда не видел прежде. Но вы явно не из напавших на Гильдию — те бы точно платить не стали.

— Скажем так, меня сюда пригласили, — ответил я.

— Точно? — владелец лавки начал пятиться. — Ваша аура слишком темная.

— Если точнее, то черная, — я оскалился в усмешке и добавил магии в огонек, чтобы тот ярче осветил лавку и ее хозяина. — Не бойтесь, вас не трону и зла не причиню.

Хозяин и в самом деле оказался гномом. Причем довольно необычным на вид, без традиционного одеяния — в домашнем свитере, вельветовых брюках и недлинной бородой, заплетенной в мелкие косички. Гном застыл и явно с трудом удержался, чтобы не рвануть от меня прочь.

— Вы — черный маг? — едва слышно выдавил он.

— Эгихард Райнер-Наэр, — представился я.

— Брок Парцифаль, — отозвался гном, сглотнув и поклонившись. — Так чем я могу быть вам полезен, господин Райнер-Наэр?

— Подскажите, у вас на вывеске стоит надпись о редких книгах и путеводителях. Собственно, мне пришла в голову мысль, что вдруг в вашей лавке имеется информация о каком-нибудь подземном ходе в замок Хайдельберг, еще с тех времен, пока его не превратили в Гильдию. Боюсь, если я решу пройти туда напрямую, защитный магический купол этого не переживет и это сыграет на руку атакующим. К сожалению, не знаю, сколько вокруг враждебных магов и я не могу подвергать Ульриха Адельмана и его магов опасности.

Глаза гнома, похожие в свете моего огонька на два дымчатых топаза, широко распахнулись. Не знаю, насколько он поверил в только что сказанное, но явно озадачился.

— Простите мою дерзость, но зачем вам в Гильдию?

— Как я уже сказал, меня туда позвали. Я отлучился ненадолго, вернулся, а тут нападение на замок. А еще, боюсь, что если я решу помогать Ульриху отсюда, я могу ненароком спалить полгорода.

Гном, прокашлявшись, наконец решился спуститься вниз. Ростом он едва доставал мне до верха бедра, поэтому, оказавшись рядом, он задрал на меня голову.

— У вас очень высокий рост, — заметил он. — Вы с севера? Простите, что интересуюсь.

— Из Фризии.

— Маги из Фризии тут редкие гости.

— В Гильдии как раз сейчас пятеро. Из Фризской Гильдии. Так найдется у вас что-то насчет подземного хода?

— Думаю да. Хотя не знаю, насколько это вам поможет. Неизвестно, как глубоко в землю уходят стены защитного купола. Да и скорее всего тоннели подземного хода давно замурованы. Про это точно вам только Ульрих бы и ответил.

— У меня вариантов немного. Я могу подождать, что-то предпринять, ну, или спалить полгорода.

— Последнего, пожалуйста, не надо, господин Райнер-Наэр.

Гном открыл небольшую дверь, нырнул ненадолго в подсобное помещение и, вернувшись, положил передо мной на прилавок довольно увесистый фолиант.

— Архитектура старого замка, еще до реставрации его Гильдией. Со всеми чертежами и планами.

— Да вы просто драгоценная находка, господин Парцифаль.

— Давно интересуюсь историей города, поэтому вот, — он, польщенный, обвел рукой свою лавку. — Люблю свою работу и рассказывать всем интересующимся. Студенты только достают.

Я рассмеялся. Гном между тем открыл оглавление, и быстро пролистав, открыл на нужной странице. Показал мне на плане города.

— Вот, смотрите. Отсюда по Карловой улице дойдете до Ослиной улицы…

Гном смолк и испуганно посмотрел на меня.

— Я должен воспринимать это на свой счет? — поинтересовался я.

— Конечно нет, простите. Курьезное дурацкое название…

Гном тихо выругался, проклиная назвавших так улицу.

— Эта узкая улица приведет к заброшенной башне. Гильдии она показалась ненужной и они не включили ее в свою территорию. Хотя, отремонтировать, конечно могли бы.

— Обязательно передам ваше пожелание Ульриху Адельману. Что дальше?

— Дальше надо проникнуть в башню. Из ее подвалов раньше вел подземный ход. Выводит в замок из искусственного грота среди замковых садов. Вот собственно, сам ход.

Он перелистнул страницу и показал мне план подземелья. Я провел пальцем по чертежу, запоминая маршрут.

— И этот ход — единственный?

— Да. Возможно, маги устроили новый. Но, как понимаете, об этом могут знать только они.

— Что ж, спасибо за помощь, господин Парцифаль. Если вы не против, я в вашу лавку еще загляну. Надеюсь, вы не сбежите? — я улыбнулся.

Гном смотрел на меня с противоречивыми чувствами.

— Погодите, — сказал он вдруг осененный. — А дневной переполох, когда Гильдию накрыло защитным куполом первый раз, случайно не с вами связан?

— Его ваш ректор устроил, встретившись со мной в ресторане. Ульрих его уже за это уволил.

— Вот это новости! — изумился гном. — Что ж, могу вам только пожелать удачи в помощи Ульриху. А есть ли предположения, кто напал на Гильдию?

— Есть. И вам для безопасности лучше сидеть дома, пока все это не закончится. Доброй ночи.

Я вышел из лавки. Пока я там находился, ровным счетом ничего не поменялось. Магические молнии и плазменные шары все так же безуспешно били в купол. Над площадью глухо грохотало, где-то примерно в ста пятидесяти метрах, где начинался купол, в вышине с шипением разлетались брызги плазмы.

Тут я почувствовал на себе взгляд и обернулся. Миг смотрел во тьму улицы, с которой я вышел на площадь.

— Барри, я кажется сказал тебе оставаться в машине, — произнес я негромко.

Из тени, куда не доставали уличные фонари, выскользнул Финбарр, виновато втянув в голову в плечи, и, пересекая площадь, направился ко мне.

— Увидел молнии над колокольней и подумал, что все-таки лучше мне быть рядом, — пояснил он, оказавшись рядом.

Я неодобрительно покачал головой.

— Ладно, пошли уже.

Мы прошли по Карловой улице и дальше по короткой Ослиной, идущей вдоль крепостной стены резко в гору. Остановились около полуразрушенной башни. При этом в башне имелись совершенно новые, явно содержащиеся в порядке мощные ворота, сверху которых еще была приварена решетка. И наверняка на воротах и решетке имелось охранное заклинание, от которого остался только легкий магический след. Да и сами ворота с решеткой теперь были взломаны и раскрыты настежь.

— Надо же, — заметил я, поглядев на темный провал и лестницу уводящую вниз. — Кому-то пришли в голову те же мысли, что и мне. Пойдем, Барри, и будь осторожен.

Финбрарр кивнул. Я снова наколдовал колдовской огонек, который осветил все вокруг и мы стали спускаться в подземелье.

— Знаешь, Харди, в чем твой самый большой недостаток, — заметил кузен, усмехнувшись. — Ты не можешь видеть в темноте. Хотя, как мне кажется, драконье зрение должно быть способно просвечивать всё вокруг как рентгеном.

Я обернулся к нему, глянул в досаде.

— Обязательно займусь этим на досуге — изучу рентгенологию.

Каменная лестница увела нас, как мне показалось, метров на десять в глубину. Финбарр шел позади и я слышал, как он принюхивается.

— Что думаешь? — спросил я.

— Тут прошло тридцать магов.

— Знакомых запахов не улавливаешь? — поинтересовался я и уточнил: — Из Ирландской Гильдии.

— Да, пожалуй есть знакомые. Но не все. И вряд ли мы с кем-то из них общались. Эти маги точно не были с О’Шэнаном. Хм… Кроме, пожалуй, одного.

— Вот как?

Я остановился, обернувшись к Финбарру.

— Это тот маг, которого мы видели в гараже и который хотел поехать с нами. Но ты ему посоветовал с нами не ехать. И в поместье Бларни он тоже был.

— Отлично, Барри, — похвалил я, а сам нахмурился. — Насколько я понял, он из соратников Энгуса. Только неясно, что его сюда понесло?

Кузен пожал плечами.

Мы достигли дна лестничного колодца. Дальше во тьму уводил каменный туннель. Оттуда тянуло холодом и сыростью.

— Давно они тут прошли?

— Я думаю, минут пятнадцать назад, не больше.

— Проклятье, прямо у нас под носом, — выругался я.

Подземный ход был прямой как стрела, шел вверх под небольшим уклоном. Метров через двести он стал резко круче. В некоторых местах были устроены крутые высокие ступени.

Откуда-то донесся шум — электрический треск и шипение от магической атаки и голоса.

Я прибавил шагу. Туннель вывел нас в небольшую комнату, за которой судя по всему находился уже приличного размера зал, освещаемый вспышками. Мы с Финбарром подошли в выходу из комнаты и осторожно выглянули наружу.

Перед нами оказался подвал с высоким, метров около десяти сводчатым потолком, и в то же время достаточно узкий. По деревянной лестнице, ругаясь, отступали кобольды, алыми молниями атакующие три десятка магов. Хотя атаками назвать это было сложно. Маги, попивая вино из больших бокалов, лениво отмахивались от кобольдовых заклятий.

— Воры! — кричали кобольды. — Вам это с рук не сойдет! Чертовы студенты! Когда ректор и глава Гильдии узнают, вас выпрут из академии!

Мы с Финбарром переглянулись, ничего не понимая. Мы оба прекрасно слышали, что незнакомцы переговаривались на гэльском, а значит, это были вовсе никакие не студенты. Потом один из них, небрежно отмахнувшись от очередной кобальдовой молнии, направился куда-то в сторону, и в вспышке молнии я увидел деревянную перегородку с краником. Маг повернул вентиль и стал набирать опустевший бокал.

— Да заткните уже кто-нибудь эту мелюзгу! — сказал один из магов.

Через миг заклинание смело кобольдов и они все свалились с лестницы оглушенные.

— Да, сперва ваше лучшее вино станет нашим, а потом и вся Гильдия, — недобро посулил кто-то из магов.

— Очень самонадеянное заявление, — заметил я.

К нам обернулись.

— В кто такой? — спросили меня.

— Вот он точно знает, — я указал на высокого беловолосого мага. — Энгус в курсе, что вы тут?

Знакомый маг застыл в полнейший растерянности.

— А вы что тут делаете? — спросил он едва слышно.

— Так погодите, вы что думали, что я пошел на дно вместе с кораблем? Или меня сожрал ваш морской дракон? — я неодобрительно поцокал языком. — О, да. Да тут действительно собрались самые самонадеянные.

До остальных магов дошло мгновенно. Они дружно попятились. В полутьме подвала на их ладонях вспыхнули шары плазмы, заискрились шаровые молнии.

— Как вы выжили? — спросил белоголовый маг.

— Что-то у меня нет желания вам рассказывать, Брессалан, — произнес я недобрым голосом, припомнив имя мага, и покрутил пальцем в воздухе.

Вокруг него закрутился огненно-золотой смерч. Чуть поведя пальцем, я отправил смерч в сторону магов, намереваясь их оглушить, хотя у меня имелось большое желание просто сжечь их всех за то, что они учинили в Ваттовом море.

В меня полетели магические шары. Но мой смерч смел их вместе с их владельцами, отшвырнув к стене. Деревянную перегородку разнесло в щепки и на нас хлынул поток темной жидкости.

Волна, захлестнувшая подвал, сбила нас с Финбарром с ног, накрыла с головой. На короткий миг я потерял ориентацию, когда меня закрутило в бурунах.

Наконец я выплыл на поверхность, закашлявшись — обалдевший и наглотавшийся вина. Увидел, как поток тащит нас по туннелю. Рядом вынырнул Финбарр, не менее впечатленный.

— Харди, что это? Мы плывем в реке из вина⁈ — пробасил он.

— Да, Барри. Я только что разнес ко всем чертям самую большую в мире винную бочку.

Загрузка...