— И каких размеров была эта бочка? — спросил Финбарр.
— Двести тысяч литров, — ответил я и почувствовал под ногами дно.
— Я конечно, не любитель вина, но это вроде неплохое… ммм… — Финбарр наполовину погрузил в винную реку лицо.
— Эй, сейчас не время надираться. Куда делись эти чертовы маги?
— С тобой вообще невозможно надраться, — буркнул недовольно кузен. — Маги — потонули наверное. Тебя хотели утопить в море, а в итоге ты их в вине утопил. По-моему, такого конца они не заслужили.
Винная река между тем мелела. Я засветил поярче магический огонек, что с момента разрушения легендарной Хайдельбергской бочки так и плыл в воздухе над нами. Туннель впереди заканчивался тупиком. Уровень вина между тем доходил нам уже до пояса.
— Барри, посмотри. Там кладка не такая старая или мне кажется?
— Да, похоже, не так давно проход замуровали, — отозвался Финбарр.
— Сможешь проломить? — поинтересовался я.
— Почему магию не применишь?
— Хочу проверить твою особую силу. Не растерял ли ты ее в этой «речке».
Кузен поглядел на меня обиженно. Потом решительно двинулся к стене. Со всей дури, как мне показалась, впечатался в нее плечом. Ни один камень в кладке не шелохнулся. Зато Финбарр начал сползать по стене вниз. Глаза его закрылись и он ушел с головой в вино. Я схватил его за шиворот и выдернул на поверхность. Финабрр закашлялся.
— Все-таки успел надраться, — неодобрительно покачал я головой и вывел в воздухе пальцем заклинание.
В кладку ударила невидимая воздушная волна и стена просто провалилась в следующий зал. Устремившись в пустоту, винная река едва снова не сбила нас с ног. Из тьмы провала послышалось дружное оханье. И в следующий миг я увидел Ульриха Адельмана в окружении магов с загоревшимися над ладонями плазменными шарами.
— Господин Райнер-Наэр⁈ — изумился Ульрих. — Что, проклятие, происходит? Это…
Он смолк, принюхиваясь, потом зачерпнул ладонью в потоке, уже обмелевшем и едва достигающим колен, попробовал из горсти.
— Проклятье, это же отборное рейнское вино…– простонал он.
— Там ирландские маги оглушили ваших кобольдов, — произнес я невозмутимо. — Посмотрите, может, кто-то утонуть еще не успел.
Ульрих отдал распоряжения и они ушли по напитанному винными парами туннелю. Финбарр опять начал падать. Ноги после винной ванны его уже не держали и он навалился на меня всем весом, пытаясь не свалиться.
— Барри, да что б тебя.
Я подтащил его к стене, усадил. Полез в карман. Но флакончик с отрезвляющим зельем не нашелся. Я похлопал себя по остальным карманам. Костюм и рубашка, приобретшие винный оттенок, наверняка были испорчены. В карманах хлюпало. Но паспорт, портмоне и купленная в лавке открытка с «волшебным» видом Хайдельберга вместе с ключами от внедорожника были на месте. К счастью на всем были заклятия от порчи, так что ничто не пострадало.
Из туннеля, куда ушли Ульрих и его маги, послышались голоса, там явно о чем-то спорили. Через несколько секунд оттуда выскочил один из кобольдов и как ошпаренный куда-то помчался. Вскоре на место винной трагикомедии прибыло еще несколько магов, спешно ушедших в провал. Сам туннель наполнился кобольдами, которые старательно вычерпывали остатки вина, наполняя всевозможную посуду — от бутылок и бочек до простых ведер и кастрюль. От меня они старались держаться на расстоянии.
— Эгихард?
Я обернулся и увидел стоящую неподалеку Маделиф. На ногах ее были резиновые сапоги, а сама она улыбалась.
— Мне уже рассказали про бочку.
— Находите это забавным? — поинтересовался я.
— Да. В отличие от Ульриха, который лишился многолетнего запаса и, как я поняла, любимого сорта вина.
Я только развел руками.
— Зато я поймал нападавших на замок магов. Не всех, конечно, но часть.
— Самонадеянные идиоты.
— Я бы не торопился с выводами. Кто-то из них — да. Но не все. Вы же не думаете, что все так просто.
Маделиф посерьезнела.
— Ты что-то еще выяснил?
— Пока нет. Но если маги все-таки не потонули в вине, нам будет о чем их спросить. Кстати, у вас не найдется отрезвляющего зелья для Финбарра?
— Нет. Есть заклинание, но у него побочный эффект, жуткая головная боль. Чтобы больше неповадно было.
Я посмотрел в раздумье на Финбарра.
— Нет, пожалуй, не надо. Барри мне нужен в нормальной форме.
Я ударил его несколько раз по щекам. Кузен распахнул глаза и я вздернул его на ноги.
— Пошли, Барри, надо привести нас обоих в порядок.
Я закинул его руку к себе на шею. С другой стороны кузена неожиданно встала Маделиф.
— Не жалко вам светлый костюм? — поинтересовался я.
— Ничего. Есть куда более важные дела, чем беспокойство о костюме, — отозвалась она.
— А где Карлфрид? Он на роль помощника сгодился бы куда больше.
— Я попросила остаться его с Теей и присмотреть за ней.
Я на это ничего не сказал. Несколько минут мы шли в молчании, таща Финбарра. У него время от времени закрывались глаза и он начинал дремать, но потом мотал головой, пытаясь взбодриться.
— Ты почему тогда ушел, Эгихард? — нарушила молчание Маделиф, я не ответил и она тогда осторожно добавила: — Ульрих сказал, что ему показалось, что тебя это сильно потрясло…
— А вас бы не потрясло? — зло огрызнулся я. — Простите.
— Ты тоже прости. Но ты поговоришь с Теей?
— Да. Но не сейчас. Для Барри попросите у нее рецепт отрезвляющего зелья, если она нормально себя чувствует.
— Хорошо.
Финбарр тяжело вздохнул.
— Зачем вы ругаетесь? — пробурчал он. — Слушать это невыносимо.
— Невыносимо — это тащить тебя, кузен, — процедил я сквозь зубы.
— Не надо ругаться с таком обаятельной женщиной, — пробасил Финбарр. — Она такая теплая, уютная и мягкая…
Я покосился на него — определение для Маделиф прозвучало очень странно, хотя может нормально с точки зрения оборотня.
— Эгихард, твой кузен позволил себе неприличное, — сказала Маделиф.
Я едва успел заметить что лапища Финбарра лежала на ее ягодицах. Маделиф, резко освободившись, залепила Финбарру звонкую пощечину, а следом прочла заклинание.
Финбарр взвыл, словно его обожгло и, морщась, от боли схватился за голову. И при этом мгновенно протрезвев.
— Да, пожалуй надо было вам это сразу сделать. Барри, извинись.
— За что? — просипел он через силу. — Великая Луна, как же больно! Что это?
— Это, похмелье, — сообщила Маделиф.
— У оборотней не бывает.
— Ты стал первым, у кого оно есть, — Маделиф смотрела на него недобрым взглядом.
— Харди! — мне показалось, что Финбарр разрыдается. — Сделай что-нибудь!
— Извинись и возможно госпожа Халевейн над тобой смилуется.
— Да за что извиниться-то?
Мы с Маделиф неодобрительно покачали головами. Волшебница развернулась и пошла прочь в испачканном вином костюме.
— Потом расскажу, за что, — шепнул я ему. — Ну или ты потом сам вспомнишь. Просто извинись.
— Прошу прощения, госпожа Халевейн, — пробасил Финбарр.
Она на миг обернулась, глянув на Финбарра, кивнула и пошла дальше.
Мы наконец вышли в сухой туннель, докуда винная река дотечь не успела. Снова начался подъем и мы наконец, преодолев длинную лестницу, выбрались из подземелья. На входе ожидало несколько магов. Они уставились на нас, но тут же переключили свое внимание на Ульриха, поднимавшегося вслед за нами по лестнице. Его коллеги вели плененных магов. Из тридцати уцелело похоже не больше десяти, в том числе и белоголовый соратник Энгуса О’Шэнана.
Мы остановились, чтобы дождаться, когда все они выберутся из подземелья.
— Вы как? — спросил Ульрих. — Я бы немедля приступил к допросу пленников.
— А мы с большим удовольствием привели бы себя в порядок и отдохнули бы, — заметил я. — Сейчас вы спокойно обойдетесь без меня. Завтра обязательно присоединюсь.
— Хорошо, — Ульрих кивнул. — Но если выяснится что-то важное, я вынужден буду разбудить вас среди ночи, господин Райнер-Наэр.
Они зашаги прочь.
Маделиф посмотрела на нас с Финбарром.
— Доброй ночи, Эгихард. Финбарр.
Кивнув нам, она направилась вслед за магами Ульриха.
— Так что я сделал, Харди? На ногу что ли ей наступил? — буркнул кузен, все еще морщась от боли.
— Пожалуй, тебе все же лучше не знать. Пойдем уже, а то от вина ко мне уже одежда приклеилась. В душ — и спать.
Мы дошли до гостевого крыла. В коридоре дежурили три мага. Увидев нас, они вручили нам с Финбарром ключи от комнат.
— Вашу одежду приведут в порядок кобольды, — попутно сообщили нам. — Просто бросьте ее в корзину для белья.
— Интересно, в моем замке такие найдутся? Не видел там, Барри?
— Вроде нет.
— Надо завести. До завтра.
— А как же моя головная боль? Сколько ее еще терпеть?
Я пожал плечами.
— Загляни к Тее, возможно она тебе поможет, — я указал на дверь. — Заодно узнай, кто побывал в ее комнате, кто мог бы ее отравить.
— Ты не пойдешь?
— Нет.
Я вошел в свою комнату и захлопнул дверь,чувствуя себя странно. Я никогда ничего не боялся, но тут вдруг появилось что-то похожее на страх. Внутри поселилось странное опасение, что стоит мне снова встретиться с Теей, дотронуться до девушки — и жизнь ее вновь покинет.
— Что за черт? — спросил я себя.
Решил, что мне надо сперва привести себя в порядок, да и просто выспаться после всего произошедшего. А потому уже ломать себе голову.
Я выложил вещи из карманов на стол и направился в ванную. Вернувшись в комнату, отмывшись от вина и закутавшись в длинный банный халат, я увидел в кресле портфель с книгами, оставленный несомненно Карлфридом. Со стороны ванной комнаты уловил легкий шум и отголоски магии.
— Кофе можете мне принести? — поинтересовался я, подумав, что спать мне видимо, сегодня не судьба.
— Да, конечно, господин Райнер-Наэр, — из ванной высунулся кобольд. — Какой пожелаете?
— Черный без сахара.
Я достал из портфеля книги, два тома положил на стол. Там же рядом возникла чашка с кофе. В этот момент постучали. Я держа фолиант одной руке приоткрыл ее, уже зная, кого там увижу.
За порогом стояла Тея и улыбалась. В метре за ее спиной маячила ухмыляющаяся и весьма довольная физиономия Финбарра. Тея была в пижаме, а на Барри был надет такой же халат что на мне.
— Это мы, Харди, — сказала Тея, чмокнув меня в щеку, и прошла в комнату, а я даже возразить не успел. — Ух ты, у тебя книги про драконов? Но зачем они тебе?
— Эм… — я, озадаченный, не ответил и, поглядев на кузена, запустил его в комнату следом. — Вижу, ты избавился от головной боли, Барри?
— Так зачем тебе эти книги? — спросила Тея.
— Ты себя хорошо чувствуешь? — осторожно спросил я.
— Мама сказала, что на мне было какое-то странное заклятие, которые ты снял, и что ты расскажешь подробнее.
— Я? Про заклятие? Да там ничего особенного, — отозвался я, подумав, почему Маделиф ей все не рассказала.
Кроме того, меня настораживало ее поведение. Не так давно Маделиф утверждала, что Тея очень испугалась всего, что произошло в Гретзиле, и того, что я сделал. Но сейчас в девушке не было ни капли страха. Я нахмурился, подумав, а не воспользовалась ли Маделиф одним хорошо известным методом и не подчистила ей память?
— Тея, ты помнишь, что случилось в Гретзиле? — спросил я.
Она омрачилась и кивнула. Ничего не понимая, я поглядел на Финбарра.
— Что-то нашел?
— Нет. Там были запахи только четырех магов, включая Тею, и запахи кобольдов.
— А Карлфрид где?
— Ушел к себе, — произнесла Тея.
— Я тоже к себе, пожалуй, пойду, — сказал Финбарр.
И он довольно резво ретировался. Тея между тем уселась в кресло, в котором я прежде собирался читать, и улыбнулась.
— Что с тобой, Харди?
— Ничего. День просто был тяжелый. Пойдем лучше прогуляемся.
Она поглядела в удивлении, потом ехидно заметила:
— Ты так собираешься идти?
Я поглядел на свой халат.
— Думаешь, не стоит тут никого шокировать? Твоя мать, кстати, днем уже шокировала главу Хайдельбергской Гильдии — Ульриха Адельмана.
— И чем же?
— Тем, что она заключила со мной договор, — я пристально смотрел на Тею, думая, что может Маделиф умудрилась стереть ей воспоминания о том, что я черный маг.
Глаза Теи округлились от удивления.
— То есть тебе печать о защите все же не просто так дали? — заметила она. — Но ты мне другое говорил.
— На то были причины, — я продолжал смотреть на Тею, ничего не понимая. — А ты в пижаме пойдешь?
— Конечно нет. Сейчас оденусь. Тогда встречаемся в коридоре.
Он вскочила с кресла и ушла к себе. Я еще немного постоял, соображая, потом одним глотком выпил горячий кофе.
— Ваши вещи находятся в шкафу, — подсказал невидимый кобольд.
— И вы тут постоянно? — поинтересовался я.
— Конечно, нет, господин Райнер-Наэр. Просто произносите приказания — и мы появимся. До этого момента вас не побеспокоим.
— Вот и хорошо.
Я оделся и вышел в коридор. Еще через пять минут появилась Тея.
— Куда пойдем?
— Изучать местную Гильдию.
— Харди, а что с атаками? Защитный купол еще не сняли.
— Как видишь, они безуспешны, — я ненадолго задержался у окна, оценив обстановку. — Не волнуйся, ты тут в безопасности.
И подумал, что, может быть за пределами гостевой комнаты, Тее, действительно, безопаснее.
Мы не спеша пошли по пустынным коридорам Гильдии. Время давно перевалило за полночь. Освещение везде было приглушенным и имело алый оттенок.
— Немного жутковато, — заметила Тея и поежилась. — Мы словно на корабле, на котором случилась авария и он вот-вот пойдет ко дну.
— Нет уж, с меня Ваттового моря хватило, — отозвался я. — Ты не замерзла?
— Немного.
Я стащил пиджак, накинул ей на плечи.
— Спасибо, Харди. Но ты мне так и не рассказал про море. И еще много про что.
— Про море завтра расскажу. Думаю, как раз все выяснится окончательно. Ответь мне лучше, что не так между тобой и Маделиф.
Тея помрачнела.
— У нее было четверо детей. Никто из них не был рожден высшим магом — все были примерно такие же посредственные, как и я.
— Ты к себе несправедлива, — заметил я.
— Но я не высшая. Уверена, Маделиф всегда нас стыдилась, поэтому дистанцировалась от нас всех.
— И где твои братья-сестры?
— Они все погибли. Все были старше меня.
— Сожалею. Прости что спрашиваю, из-за чего погибли?
— Этого выяснить не удалось. Маделиф считала, что это ей кто-то мстит. Из темных разумеется.
— А твой отец?
— Тоже погиб. Давно. Я его не помню даже.
— Он был из высших магов, надо полагать?
— Да.
Я замолчал, обдумывая услышанное. У Маделиф, похоже, хватало врагов. Причем достаточно серьезных, лишивших жизни всех ее детей. Почти всех.
Я поглядел на Тею. Стоял ли за всеми убийствами только один враг или же их было несколько? Учитывая, что у Маделиф недоброжелателей хватало даже в Гильдии, можно было предполагать худший вариант.
А еще, я бы поподробнее разузнал у Маделиф, что у нее за конфликты с магами ирландской гильдии. Кроме уже озвученных о главенстве над остальными.
Тея между тем остановилась у окна, смотрела на алый купол, по которому уже перестали бить молнии и плазменные шары неизвестных враждебных магов. Интересно, они совсем отступили, поняв, что план проникновения в Гильдию сорвался? Или же временно прекратили атаки? Или, может быть, их все же поймали и обезвредили коллеги Ульриха?
— Знаешь, Харди, тут красиво. Старинный замок, гобелены и красивые картины на стенах. Но мне вдруг ужасно захотелось домой. В маленький город, туда, где все знакомо.
— Домой? И больше никуда? — поинтересовался я. — Ты обещала подумать.
— Еще не знаю.
Я достал из кармана конверт с открыткой.
— Забыл тебе отдать, — произнес я. — Открой. Возможно здешнее место перестанет казаться тебе таким мрачным.
Тея извлекла из конверта открытку. В воздухе тут же возникла иллюзия. Над крошечной миниатюрой Хайдельберга ярко светило солнце, а холмы по обеим стороны реки Некар были по-летнему зелены.
— Пожалуй летний вариант мне нравится больше, — произнесла он. — Спасибо, Харди.
Она чмокнула меня в щеку. Я притянул ее к себе, прислушался к ощущениям. Нет, Тея была все та же. Живая, с запахом лаванды в золотистых волосах. Ее грудь учащенно вздымалась, как всегда бывало, когда я ее обнимал, а я отчетливо слушал, как бьется ее сердце.
А потом меня осенило.
— Погоди-ка, повернись спиной.
— Зачем? — спросила она, но подчинилась.
Я осторожно развел ей волосы там, где они росли чуть выше основания черепа. И увидел крошечную красную точку — след от укола. Кто-то пытался убить Тею тем же способом, что меня Мохэммок в Ирландии.