Глава 7. Беги, кролик, беги (часть 3)

— Где тебя носило?! — Иска смотрела на неё, даже не пытаясь скрыть негодование.

— Я заметала следы, — попыталась оправдаться Сильфия.

По правде говоря, она просто заплутала в лесу и какое-то время бродила, пока не вышла к озеру. Если кто-то и шел по её следам, то наверняка сам потерялся в этих дебрях.

— Заметала следы, значит, — взгляд охотницы из недовольного стал скептическим.

— Я собирала ягоду, а там из кустов вылез какой-то мужчина. Я испугалась и убежала, а потом петляла, чтобы он не нашел, где мы остановились на отдых, — устало ответила Сильфия, открывая флягу и с наслаждением прикладываясь к горлышку.

— А чего испугалась-то? — весело поинтересовалась Иска. — Такой страшный был? Так надо было молнией в него.

— Да нет вроде… — Сильфия напряглась, пытаясь вспомнить, как выглядел незнакомец. — Вроде даже красивый. Молодой такой…

— Становится всё интереснее, — Иска протянула ей заячью лапку.

— Ну… Он так неожиданно появился… А потом пошел на меня…

— С ножом? — перебила её охотница.

— Нет, — Сильфия отмахнулась. — Просто шагнул ко мне, вот я и убежала.

— И он побежал следом?

— Не знаю, — она пожала плечами. — Я не оглядывалась.

— Бедный парень… — Иска покачала головой. — Может он познакомиться с тобой хотел…

Сильфия недоумевающе смотрела в ответ.

— На тебе же не написано, что ты княжна, — пояснила охотница. — Просто девчонка в поношенных тряпках. Если твою крылатую лошадку не видеть, то простому человеку и не понять, что ты у нас голубых кровей.

— Думаешь?!

— Я вообще тебя сперва за воровку приняла. Ешь давай и пошли дальше. Итак прорву времени потеряли.

Сильфия вгрызлась зубами в мясо. Оно и вправду оказалось пресным и жестким. Заяц явно был уже немолод, когда повстречался на их пути. Пряные травы, которыми Иска так щедро смазывала тушку, не сильно спасли ситуацию, хотя пахло приятно. Охотница тем временем складывала в какую-то тряпку запечённые в глине луковицы, после чего перекинула узелок через плечо. Иска хотело уже было что-то сказать, но замерла, прислушиваясь к чему-то. Сильфия тоже напряглась. Это был до жути знакомый звук. Так стучат подковы по камням. Вот только это была не Лунь, до этого момента дремавшая в теньке под деревом.

Сильфия испуганно посмотрела на Иску. Та ткнула пальцем на Лунь и на кусты. Сильфия мигом сообразила, что хочет охотница, но было слишком поздно — всадник уже их заметил. Холодом прошлось по внутренностям ощущение обречённости, когда на рассмотрела на чёрном мундире нашивку с алым драконом — герб императорской гвардии.

— Не бойтесь, леди, — мужчина спешился и поднял руки в примирительном жесте. — Я не причиню Вам вреда. Просто сопровожу к императору.

— Это разве не считается причинением вреда? — язвительно поинтересовалась Иска, не выказывая никаких признаков страха или смущения перед гвардейцем.

Мужчина проигнорировал её выпад, не сводя взгляда с Сильфии. Он медленно подходил к костру. Сильфия так же медленно отступала спиной вперёд. Возможно она многое не умела и не понимала в этой жизни, но одно могла сказать точно — в открытом противостоянии, даже с поддержкой Иски, она не сможет отбиться от тренированного мужчины. А в императорскую гвардию брали лишь лучших из лучших.

— Я не хочу к императору… — прошептала Сильфия.

Позади неё остановилась Лунь. Гвардеец замер, с осторожностью смотря на пегаса. Пусть и не самый впечатляющий из родовых зверей, но недооценивать наделённое магией животное было бы глупостью. Однако даже Лунь не могла стать веским аргументом в пользу Сильфии, если у мужчины окажется артефакт, напитанный магией императора. Что её ветер и туман против драконьего пламени? Сейчас всё зависело от того, насколько приближен этот гвардеец к императору.

В голове появилась идея. Совершенно безумная, но сдаваться без боя Сильфия не собиралась. Она уже не та перепуганная девочка, что рыдала у себя в комнате. Она получила свободу и будет отстаивать своё право на жизнь, потому что попасть в лапы императора для неё означает смерть. Сильфия шагнула в сторону так, чтобы кострище, в котором ещё алели угли, оказалось между ней и гвардейцем.

— Я никуда с Вами не пойду, — она приложила все возможные усилия, чтобы её голос звучал твёрдо.

Мужчина тоже не собирался отступать и сделал ещё шаг в её сторону. Сильфия вскинула руки, призывая магию. Ярко разгорелись угли, раздуваемые потоком воздуха, взметнулся над ними огонь. Мужчина отшатнулся, испуганно заржал его конь. Лунь взмахнула крыльями, создавая мощный порыв ветра, который откинул мужчину на землю. Гвардеец практически мгновенно подскочил на ноги. Иска метнулась к нему и пнула мужчину между ног.

Звук, который вырвался из горла мужчины, был похож на какой-то придушенный писк. Его лицо покраснело, глаза вылезли из орбит. Он медленно согнулся, прижимая ладони к тому месту, куда пришелся удар.

— Бежим! — Сильфия сорвалась с места.

Иске не нужно было повторять дважды. Она подхватила колчан и побежала следом. Сильфия взмахнула рукой, посылая магию к озеру. Наполненный магией влажный воздух тут же заклубился туманом. Белое марево быстро расползалось, застилая пологом берег, кутая в свои нежные объятия деревья и пряча их от гвардейца.

Мужчина что-то яростно кричал им вслед. Сильфия старалась не слушать и просто бежала, петляя между деревьями. Испуганно пищала Рури, держась за её волосы. Рядом бежала Иска, стараясь не терять их из виду в этом тумане. То ли с перепугу так вышло, то ли Сильфия стала сильнее, но туман удался на славу — ничего невозможно было разобрать дальше вытянутой руки.

Деревья закончились внезапно. Сильфия обернулась, пытаясь понять, насколько близко преследователь, и со всей силы влетела грудью в бортик какой-то повозки. Иска успела затормозить руками, но тоже ударилась. Оказалось, что они выбежали на торговый тракт. Зашуршали камни под копытами Лунь и кто-то издал изумлённый то ли вздох, то ли вскрик. Сильфия обернулась на звук — возничим оказался тот самый парень, что недавно повстречался ей в лесу. Он, широко распахнув глаза, смотрел то на неё, то на пегаса. Где-то позади них в тумане послышался приглушенный звук удара и отборная брань.

— Вот же настырный, — проворчала Иска, схватив её за предплечье. — Бежим!

— В повозку, — незнакомец вскочил со своего места и принялся раскидывать в сторону какие-то тюки. — Я вас спрячу.

— Ты тупой? — охотница смерила юношу презрительным взглядом и ткнула пальцем в Лунь. — Ты как её спрячешь?

— Вас спрячу, — она покачал головой в ответ. — А она пусть летит. Скажу тому, кто преследует, что вы на ней улетели.

Сильфия внимательно посмотрела на юношу. План нельзя было назвать плохим. Сбежать от гвардейца, даже от одного, оказалось непросто. А, насколько она слышала, по одному они по стране не разъезжали. Вероятно, где-то рядом целый отряд, а этот — дозорный, что отправился вперёд. И всё же, что-то в юноше её настораживало. Сильфия внимательно посмотрела на него, пытаясь решить. Тот не менее внимательно смотрел в ответ. Решаться надо было прямо сейчас.

— Хорошо, — не найдя явную причину для недоверия, она кивнула и залезла в повозку. — Улетай. Улетай и возвращайся ночью.

Лунь переминалась с ноги на ногу, но не подчинялась.

— Давай же!

Пегас фыркнула и сорвалась с места, сперва пробежав пару метров, а потом взмахнула крыльями, поднимаясь в воздух.

— На дно телеги и лежите тихо, — скомандовал их спаситель.

Сильфия аккуратно устроилась между тюков. Иска легла рядом, сжимая рукоятку ножа и сурово смотря на юношу. Тот никак не прокомментировал недоверие охотницы и накрыл их какой-то затхлой тряпкой, после чего положил поверх пару тюков — судя по тому, что те были не слишком тяжелыми — с каким-то тряпьём, и вернулся на своё место.

Сильфия прекратила вливать магию в туман и к тому времени, как из леса выбежал гвардеец, солнечные лучи уже изрядно проредили белёсое марево, открывая мужчине прекрасный вид на удаляющегося в небесах пегаса.

— Невероятно… — пробормотал юноша. — Вы бы видели, как он взлетел.

— Где девушка? — гвардеец явно был не в лучшем расположении духа.

— Так улетели же, — с совершенно искреннее растерянностью ответил их заступник. — Обе сели на этого крылатого коня и улетели…

Ненадолго разговор прекратился, словно гвардеец размышлял, что ему делать дальше. Сильфия прикрыла рот ладошкой, боясь, что тот может услышать её дыхание. Казалось, что даже сердце в груди стучит слишком громко.

— Жрецам Ледо не рады в империи.

Она не знала, чего испугалась сильнее: того, сколько злобы было в голосе гвардейца, или того, что их неожиданный спаситель из империи Ледо. Иска рядом с ней едва слышно заскрипела зубами — видимо, новость и её не сильно обрадовала.

— Ну что Вы, Ваша Милость, — юноша ничуть не смутился. — Я не проповедую здесь. В небольшой приграничной деревушке случилась беда — горный обвал. Столько людей остались без крова, такое горе. Князь Илларий предложил помощь — вещи, домашняя утварь. Я — лишь посыльный от Ордена, не более того. Вот, можете взглянуть — просто вещи.

По спине Сильфии покатились капли холодного пота. Показалось, что дышать больше нечем. Сердце трепетало, словно перепуганная пичуга. Их спасение оказалось ловушкой. Она закрыла глаза, мысленно моля Древних о помощи.

Либо её мольбы были услышаны, либо гвардеец посчитал ниже своего достоинства ковыряться в куче барахла — спустя несколько мучительно долгих секунд Сильфия услышала, как застучали по грунтовки подковы. Спустя ещё мгновение повозка, в которой они прятались, тронулась с места. Сильфия переждала немного и попыталась подняться.

— Дождись вечера, — донеслось сверху. Юноша делал вид, что поправляет поклажу. — Гвардейцы не сильно жалуют таких, как я. Вдруг решит проследить.

Загрузка...