Глава 11. Предательство

Спускаясь по лестнице, стараюсь ступать бесшумно. Внизу, в холле, слышны приглушенные голоса. Прислуга что-то убирает и тоже готовится ко сну. Свет льется из-под двери, но я предпочитаю держаться в тени.

Моя цель — библиотека.

Нужно проверить слова Юстаса об украденном кольце графини де Лансе. Он говорил так уверенно, что нет сомнений — Арнелия действительно украла это кольцо, забрала как трофей в отместку за связь с ее мужем. А еще с той же целью завела шашни с Юстасом, судя по всему.

И кстати, кто такой этот Юстас, не считая того, что он маркиз? Наверняка ведь тоже не просто человек. Выпрыгнул с третьего этажа и как ни в чем не бывало явился на прием к герцогу. Что-то с ним не то…

Необычные у меня соседи. Теперь понимаю, что мир, в который я попала, гораздо сложнее и опаснее, чем казалось на первый взгляд. Нужно быть предельно осторожной в своих словах и действиях.

В размышлениях спускаюсь этажом ниже.

Смутное воспоминание о тайнике в библиотеке наводит на интересные выводы — если Арнелия спрятала там кольцо любовницы мужа, то… получается, муж не в курсе о существовании этого тайника?

Высокие у них отношения, тайна на тайне!

Без труда нахожу нужную дверь и оказываюсь все в том же просторном кабинете, где пряталась вечером. Теперь библиотека освещена лишь лунным светом. Но он достаточно яркий, чтобы различать детали.

На столе — бумаги, книги, какие-то свитки. Интересно, это графиня была такой образованной или все-таки ее супруг собрал такую коллекцию книг?

Но по-настоящему сейчас меня интересует лишь одно — украденное кольцо.

Начинаю обыск, тщательно осматривая каждый уголок. Заглядываю в ящики стола, ощупываю книжные полки, даже проверяю под ковром.

И вот, за одной из картин, нахожу потайную нишу.

Внутри — небольшой бархатный футляр. Сердце замирает в предвкушении. Открываю его и… замираю от восхищения. Кольцо очень красивое, сверкает сапфиром в лунном свете.

Вот только что теперь с ним делать? Не возвращать же с признанием в воровстве… Ладно, с решением можно повременить, лучше пока постараться узнать как можно больше об Арнелии.

Подхожу к ближайшему шкафу и начинаю наугад брать книги. История семьи, генеалогическое древо, сборник стихов, написанных… Арнелией?

Вот уж не ожидала! Но на титульном листе значится: «Арнелия де Бошан, графиня и поэтесса».

Интересно.

Листаю страницы, пытаясь уловить суть, понять характер автора. Стихи грустные, меланхоличные, полные тоски и разочарования. Кажется, Арнелия не была счастлива. Ни в браке, ни в целом по жизни. Жаль.

Впервые чувствую к прежней владелице этого красивого тела подобие сочувствия. Возможно, она даже хотела умереть?

Но как теперь распутать клубок проблем, что она после себя оставила?..

В голове рождается план.

Кольцо пока спрячу, но не здесь. Слишком очевидно. Нужно найти более надежное место, где его не найдут ни муж, ни слуги. Может быть, в моей комнате? Или в саду, под одним из старых деревьев? Нужно хорошо подумать.

А пока стоит вернуться к стихам. Быть может, в них найдется ключ к разгадке тайны графини. Продолжаю читать, вникая в каждое слово, каждую строчку.

Внезапно слышу шорох за дверью.

Замираю, прислушиваясь. Тишина. Может, показалось?

Но вдруг шорох в коридоре повторяется. Он приближается, становясь все более отчетливым. Инстинкт подсказывает, что нужно быть осторожной. Откладываю книгу и тихонько отступаю за массивный стеллаж.

Мне не видно, что происходит, зато отлично слышно каждый звук.

Сперва кто-то в шуршащем одеянии проходит в библиотеку, а затем слышится тяжелая поступь моего супруга, стук закрываемой двери и сразу же яростный шепот:

— Зачем ты явилась сюда?! Я же просил так не делать! Если слуги тебя увидят, кто-нибудь может проболтаться.

— Не увидят! А я не могла больше ждать в неведении! — возмущенно шипит в ответ женский голос. — Ты говорил, что это самое проверенное средство!

— Так и есть! Я подлил его в графин с вином, что стоит в ее спальне.

— Сколько?

— Весь пузырек, без остатка.

— В таком случае почему она была жива-здорова этим вечером на приеме у Велерского?!

— А как я был удивлен, когда вернулся домой и застал ее живой! Не понимаю, — оправдывается мой супруг. — Возможно, она принимала дозы похожего яда каждый день! Она ведь пьет какую-то особую снотворную настойку!

Оба умолкают, видимо, размышляя.

Яд?

Снотворная настойка?

Неужели мой муж пытался меня отравить?!

Слова эхом отдаются в голове, выстраиваясь в картину предательства.

Арнелия не отравилась любовным зельем, что принес Юстас, нет! Ее отравили задолго до этого… И только необъяснимое стечение обстоятельств позволило моей душе занять бездыханное тело.

Слушаю и понимаю — мое сердце колотится так, что стук можно услышать на другом конце библиотеки. Руки холодеют, в висках гудит от осознания ужасающей правды.

— Настойка… — задумчиво тянет женский голос. — Вполне возможно, что так и есть. Ядом ее не взять, это уже очевидно. И твоя идея с несчастным случаем на охоте тоже оказалась неудачной.

— Не напоминай, — недовольно фыркает граф.

— Нужно действовать наверняка. У меня есть еще кое-что.

— Что? — в голосе моего драгоценного супруга слышится нечто, напоминающее азарт.

— Гораздо более эффективное средство. Но для этого нужно… разыграть свои роли без недочетов.

— Что ты задумала? — теперь он встревожен. Не хочет попасться как соучастник?

— Потом объясню. Просто будь готов, когда я скажу.

— Хорошо, — бурчит муж. — И ради всего святого, не приходи сюда больше! Ты подвергаешь нас обоих опасности. Я провожу.

Шепот стихает, затем звучат тихие шаги, удаляющиеся в направлении двери…

Загрузка...