Глава 2. Его сиятельство

За парком виднеется лазурная полоса морской глади. А в окно врываются ароматы южного лета — цветы, горячий песок и солоноватый бриз. Это сочетание запахов я ни с чем не спутаю

Значит, я все-таки на курорте. Но почему все совсем не так, как я ожидала?!

В панике отступаю от окна, оглядываю комнату. Это точно мой номер? Бросаюсь к двери, распахиваю ее и выбегаю в коридор. Все выглядит иначе: ковер, стены, картины. Пытаюсь найти лифт, но понимаю, что его тут нет.

Чувство реальности ускользает. Я начинаю бежать по коридору, пытаясь найти хоть что-то знакомое, хоть какой-то выход. Затем останавливаюсь, тяжело дыша, прислоняюсь к стене.

Так, нужно подумать. Может, это все-таки сон? Кошмар? Но все ощущения слишком реальны.

Щиплю себя за руку — больно. Значит, не сон.

Если я попала сюда, войдя в номер, то логично попытаться найти выход в мою реальность из него же. К тому же мое одеяние не особенно подходит для бегства, вся красота просвечивает!

Нужно вернуться в эту странную комнату и попытаться собраться с мыслями.

Распахиваю дверь и вижу, как девушка в старинном темном платье заправляет свежую простыню на постели. Обернувшись, она мгновенно отскакивает и закрывается руками:

— Простите, госпожа, я думала, вы уже спустились! Простите, только не бейте! Умоляю!

— Да я не собиралась… — начинаю я, но девушка, подхватив скомканную простынь, опрометью выбегает из комнаты и уносится прочь по коридору.

Да что тут вообще происходит?! Смотрю, эта Арнелия ни в чем себя не ограничивает. При живом муже любовника в дом водит и слуг поколачивает за малейшие провинности.

Сажусь на свежезастеленную кровать и прижимаю ладони к векам. Делаю глубокий вдох.

Нужно успокоиться.

Подумать.

Найти хоть какую-то логику в происходящем.

Такое ощущение, будто меня забросили в какой-то исторический фильм, причем не уведомив о начале съемок.

Встаю с кровати и начинаю осматривать комнату более внимательно.

Мебель кажется антикварной, с резными ножками и обивкой из плотной ткани. На стенах висят портреты незнакомых людей в старинных одеждах. Зеркало в тяжелой раме, рядом туалетный столик — на нем флаконы с духами, источающие незнакомый, терпкий аромат. Ничего современного, ничего, что могло бы указать на привычный мне мир.

Подхожу к окну и снова выглядываю наружу. Лес или парк, как я и предполагала, тянется до самого горизонта. Никаких машин, никаких домов, только деревья и трава. И тишина. Звенящая, давящая тишина, нарушаемая лишь пением птиц.

Внезапно в голове мелькает мысль: может быть, это все-таки сон? Ну вдруг мне после перелета все стало сниться очень реалистично?!

Но сон слишком реален, слишком детален. Я чувствую текстуру ткани на своей коже, ощущаю запах дерева и трав, слышу пение птиц. Слишком много ощущений для простого сна. Нужно найти объяснение, найти выход из этого кошмара. И начинать, видимо, придется с выяснения, кто такая эта Арнелия и почему меня ею считают.

Решительно отвернувшись от окна, начинаю проверять все боковые двери. Удача! Я нашла гардеробную!

Чего тут только нет! Но рассматривать и примерять некогда. Хватаю первое попавшееся пыльно-розовое платье и натягиваю через голову. Одеваться трудно, юбка путается, шнуровки ползут. Но кое-как я все-таки привожу себя в приличный вид.

Шикарные темные волосы уже совсем растрепались, и я просто вытаскиваю оставшиеся в прическе шпильки, позволяя локонам рассыпаться по плечам.

«Красотка эта Арнелия, хоть и стерва», — мелькает мысль, когда я смотрюсь в зеркало, окончательно поправляя платье.

Что же, теперь можно и выйти из комнаты.

Нужно найти хоть кого-то, кто мог бы пролить свет на происходящее. Сердце по-прежнему бешено колотится, но теперь к страху примешивается решимость. Я должна узнать правду, чего бы это ни стоило.

Открыв дверь, осторожно выглядываю в коридор. Никого.

Иду вдоль гобеленов с изображением сцен охоты и баталий до самого конца коридора и обнаруживаю лестницу, ведущую вниз.

Снизу доносятся приглушенные голоса. Не раздумывая, направляюсь туда.

Спускаюсь по лестнице, стараясь ступать как можно тише. Голоса становятся все громче, уже можно различить слова.

Мужской голос, властный и злой, перебивает женский, дрожащий и испуганный.

— Почему она до сих пор не готова?! Ты должна была ее разбудить! — рявкает мужчина.

— Ее сиятельство сама проснулась и вышла, — растерянно, со слезами в голосе, отвечает горничная — так самая, которая боялась тумаков от Арнелии. — Я подумала, что уже можно не напоминать о поездке…

Затаив дыхание, выглядываю из-за угла. Внизу, в просторном шикарно обставленном холле, мужчина в темном камзоле гневно смотрит на горничную, заламывающую руки. Его лицо искажено гневом, глаза мечут молнии.

Судя по сходству с портретом, висящим в комнате Арнелии — это тот самый муж, чьего прибытия опасался красавчик-любовник. И, судя по всему, он в ярости.

Загрузка...