SUITE

De retour au latifundio de la comtesse, l’officier de police Alexandre-Benoît Bérurier, tout émoustillé par sa matinée, grimpe directement à la chambre de son coéquipier pour lui narrer ses récentes tribulations. Il entre sans frapper, ce qui est courant chez les flics de l’ancienne école.

Sur l’instant, il ne comprend pas bien, because la pénombre. Mais étant presque nyctalope, le Gros finit par distinguer son hôtesse allongée en travers du lit, la robe de chambre ouverte et Pinuche, en pyjama de soie, agenouillé devant le plumard, provoquant une forte excitation buccale à la comtesse dans sa région clitoridienne. Dans l’inoubliable équipe san-antonienne, chacun a sa spécialité amoureuse. Celle de Béru consécute de la surdimension de son sexe, celle de San-Antonio de son art étourdissant, celle de Pinaud de sa technique accomplie dans la minette chevrotante. Cet homme d’âge (donc expérimenté), grevé d’accès de dyspnée expiratoire, est capable « d’entreprendre » une dame pendant deux heures durant sans le moindre temps mort. Il arrive que certains sujets connaissent seize fois l’orgasme au cours d’une de ces séances.

L’endurance dont fait preuve César résulte de sa mesure. Il a mis au point une procédé d’exception grâce à sa langue, dont l’agilité est assurée par dix-sept muscles striés, innervés par le grand hypoglosse. A cette rapidité de mouvement, il a joint une recette respiratoire de crawleur qui lui permet de respirer par le nez tous les quatre coups de langue, tantôt à droite, tantôt à gauche. Par, ailleurs, durant cette minutieuse pratique, ses mains ne demeurent pas inactives. La gauche « s’occupe » des seins de la patiente, cependant que sa dextre diabolique caresse avec sûreté ses autres points érogènes qu’il serait indécent de mentionner dans un ouvrage de cette haute tenue morale et littéraire.

Béru entre donc, regarde, constate, referme la porte et déclare :

— Ah ! Pépère sort son grand jeu ! Surtout dérangez-vous pas pour moi !

Il prend une chaise qu’il vient planter près des deux officiants.

— Il y tâte, le vieux, hein, Dolorès ?

— C’est exquis, râle-t-elle.

— La langue, c’est le paf du vieillard, définit Alexandre-Benoît. Reus’ment qu’y reste ça aux croulants.

— J’étais venu lui apporter une infusion de manzanilla, croit-elle bon d’expliquer, la comtesse.

— Et ce goret en a profité pour vous placer sa bott’ s’crète ? C’est tout lui ! Vous pensez, ce régal, un minou comm’ I’vôt’, c’roi d’la lichouille ! Y n’peut pas résister. Si j’vous dirais qu’un jour, dans un magasin d’ chaussures où qu’y venait ach’ter les croqunots, y s’est mis à bouffer la vendeuse qu’avait grimpé un escabeau pour saisir les boîtes du haut ! Elle était les bras chargés, en maléquilibre et lui, le sagouin, d’lu baisser sa culotte et d’s’mett’ à table. Tu t’rappelles, la Pine ?

— Mrron, mrron, répond César.

— La patronne était à la caisse, pour qu’é s’aperçusse d’rien, j’sus été lui faire la converse. Mais au moment d’l’estase, la conne d’vendeuse s’est mise à hurler : « Oh ! Oh la ! Oh ! là la ! Je jouis ! » N’avait aucun contrôle du self, cette glandoche. La taulière a fait un esclandre du diable ! L’a voulu appeler la police. Y a fallu qu’j’y montre ma brèmouze en lu f’sant valoir qu’la police c’tait nous et qu’on était à pied d’œuv’ pour enregistrer sa plainte. E s’est contentée d’renvoilier sa vendeuse en la traitant d’pute. Un’ gentille gosse : tu t’rappelles, Pinuche ?

— Mrron, mrron ! acquiesce derechef le Vermoulu, sans interrompre sa collation.

Un acharné. Il quitte jamais une dame en cours d’manœuvre.

— La môme, j’l’aye coursée, reprend Béru. J’lu ai dit : « Pour la sute d’ta carrière, ma biche, j’te vas donner un bon conseil : quand tu sers un mec, cours vite ôter ta culotte, ainsi t’es certain’ qu’y t’ fera de la pube et qu’y r’viendra. »

« Deux ans plus tard, j’l’ai r’trouvée dans un bistrot d’Montparnasse. C’est elle qui m’a r’connu. Elle m’a dit qu’elle avait appliqué ma consigne et qu’ d’puis, é f’sait un malheur ; qu’é doublait son mois av’c les soults. Elle m’a payé un grand rouge et fait une pipe dans ma bagnole ; j’aime les femmes qu’ont d’la reconnaissance. »

La comtesse est aux anges d’avoir ramené sur ses terres deux chevaliers aussi précieux. Ils manquaient à l’Argentine, ces preux ! Bérurier a raconté l’incident du matin : le quasi-redépucelage de Carmen. L’arrivée du motard et ce qui en découle. Ça amuse Dolorès de la Fuenta. Elle vit dans un monde doré où les emmerdes des autres constituent la seule distraction. Elle trouve farce que le chef de la police soit flashé par un de ses pandores, en train de s’en choper une de quarante centimètres. Reste plus qu’à espérer que la photo soit nette.

Pinaud étant revigoré par sa séance de minette chevrotée, les deux hommes décident de retourner au Sirena Palacio pour de nouvelles investigations. Comme l’a dit sagement San-Antonio — « A la première inspection, on défriche ; à la seconde, on découvre. »

Chemin faisant, le Gros raconte sa visite à Alfred. Cette dernière l’a convaincu de son innocence.

— Tu comprends, fait-il en conclusion, ce Rital, c’t’ un pommadin : rien dans le cigare et pas grand-chose dans les gesticules. Il est mollasse du bulbe. Alors pourquoi qu’y piquerait-il une cris’ d’ démence ? C’t’un glandeur. Les glandeurs n’tuent pas. Ça n’a pas d’instinctes violents. D’autant qu’y vInait d’se vider les aumônières ! Un mec qu’a découillé est peinard pour un temps. C’est quand y z’ont les amygdales du bas gonflées qu’les sadiques déconnent. Y perpètrent pour s’affranchir l’glandulaire, n’ensute, y sont calmés.

Pépère approuve. Tout cela, il le pense aussi. Alexandre-Benito ne fait qu’apporter de l’eau à son moulin à vent !

Et les revoilà à l’hôtel. Ils avisent Berthe, au bord de la piscaille, en compagnie d’un superbe Sud-Américain aux cheveux de jais. Le couple est en plein batifolage, visiblement.

— Elle est incorrigib’, soupire Bérurier. Tant qu’y aura des zobs, elle tortillera du croupion, la grosse vache !

Et il poursuit sa route.

Le Mastar montre à la réception le papier que lui a établi Carmen pour l’autoriser à visiter la chambre du crime ; il en réclame la clé.

— Il y a déjà quelqu’un ! lui est-il répondu.

Contrariés, les deux compères montent au sixième. Ils se rendent à la 612, mais la porte en est fermée. Alors, forts de leur bon droit, ils frappent. Et sais-tu qui vient leur ouvrir ? Carmen Abienjuy en personne.

Elle sourit en tranche de pastèque quand elle voit Béru :

— Mon bel amant ! s’exclame-t-elle. J’en étais sûre…

Elle se jette contre sa poitrine et suce avec passion sa grosse langue dégueulasse, car l’amour ignore la répulsion, et telle qui ne voudrait pas utiliser la brosse à dents de Julot Iglésias lécherait l’anus du chancelier Kohl si elle était amoureuse de lui.

— Qu’est-ce tu fous là, ma gosse ? demande le don Juan dès qu’il a pu récupérer sa menteuse.

— Je viens de poster ma démission, mais en attendant qu’elle parvienne à qui de droit, l’envie m’a prise de renouer avec mon passé d’inspecteur en venant enquêter ici, car ta certitude concernant l’innocence du coiffeur m’a ébranlée.

— Et t’as découvri quéqu’chose, poupée ?

— Des traces de sang dans la salle de bains.

— Bravo !

Ils entrent.

C’est toujours le même tableau : la chambre qui sent la mort, le lit défait avec sa flaque de semence, le raisin sur la moquette.

Elle redevient professionnelle, Carmen.

— La porte était fermée à clé de l’intérieur, trois personnes le confirment, y compris l’accusé, dit-elle. La fenêtre aussi était fermée ; d’ailleurs elle est bloquée, du fait de l’air conditionné. En supposant que quelqu’un ait été embusqué ici avant l’arrivée du couple, dans la penderie du dressing, par exemple, comment aurait-il pu partir après avoir assassiné la fille ?

Pinaud a un petit rire aigrelet qui vite dégénère en toux catarrheuse.

— Vous avez un chat dans la gorge ? demande Carmen Abienjuy.

— Plus maintenant, mais il m’est resté des poils, avoue l’indicible vieillard. A votre question, je crois pouvoir apporter une réponse, madame.

— Quelle est-elle ?

— Venez voir…

Il les entraîne dans la salle de bains.

— Depuis notre visite ici… commence-t-il.

— Ah ! parce que vous vous êtes déjà introduits illégalement dans ces lieux ! s’exclame l’ex-chef de la police.

— Tu vas pas nous péter une pendule maint’nant qu’t’as démissionné, ma grande ! la calme Sa Seigneurie.

Elle pouffe, tout de suite vaincue, et lui touche la bite pour conjurer le mauvais sort.

Pinuchet se plante devant la plaque d’aération.

— Hier, dit-il, quelque chose m’a confusément surpris en apercevant cette plaque. Sur le moment, je n’arrivais pas à définir ce dont il s’agissait. C’est en m’éveillant ce matin que j’ai su ce qui m’avait troublé. Vous ne remarquez rien ?

Carmen et Alexandre-Benoît examinent la trappe verticale émaillée, avec ses ouvertures grillagées dans la partie supérieure.

Ils finissent par hocher la tête.

— Je donne ma langue ! fait l’Hénorme.

Le vieux madré sourit en Père la Colique, son nez touchant son menton. Croissant de lune !

— Comment est fixée cette plaque ? interroge-t-il.

— Par quatre vis aux quatre coins, note Carmen.

— Exactement. Et alors ?

— Alors quoi ?

Pinaud approche le tabouret laqué blanc de l’aérateur afin de se hisser à la hauteur d’icelui. Il désigne l’une des vis.

— Regardez ! Initialement, la tête des vis se trouvait de ce côté, ce qui est la logique même. D’ailleurs on en distingue nettement la trace dans l’émail. Or, à présent, c’est l’extrémité de la vis qui affleure, ce qui provient du fait qu’on a remis les vis depuis l’intérieur du conduit d’aération !

Le Gros explose littéralement d’admiration :

— Putain ! Ce chou ! Cent piges et tous ses méninges ! Y en a qu’est dans des voitures roulantes, à son âge !

— Il nous faudrait des outils ! décrète le vieux génie.

Carmen appelle la direction et demande qu’on dépêche le plombier de l’hôtel avec sa trousse de secours.

En un peu moins de pas longtemps, l’ouvrier souhaité radine, sa marmotte à l’épaule. Pinuche lui explique ce qu’ils attendent de lui. L’homme qui est d’une intelligence plantureuse se met au labeur. En douze coups de marteau sur la tête d’un… (non, c’est pas un burin ; merde, je trouve pas le nom, mais tu vois ce que je veux dire ?), il chasse les quatre vis de leurs trous et dépose la plaque.

Ils le remercient, lui disent de faire pour eux une grosse bise à ses chiadés s’il en a, et il s’emporte.

Pépère examine l’ouverture qui mesure à peu près cinquante centimètres sur cinquante et passe sa tronche dans le conduit. Comme il n’y voit goutte, il bat son briquet. Enfin, il retire son chef, radieux.

— Il y a des échelons de fer scellés à l’intérieur, ce qui est indispensable quand on veut y effectuer des réparations, déclare-t-il.

Béru considère le trou et fait la moue.

— Faut êt’ maigrichon pour passer par là ! Moi, même si qu’y aurait l’feu dans la piaule, j’pourrerais jamais !

— Il faut être une femme, assure César.

Carmen résume :

— Donc, voilà la réponse à la principale objection : il n’y a plus de mystère de la chambre close !

Elle est joyce. Impressionnée par ces sacrés Français, avec leurs grosses bites casse-baraque et leur sagacité. Des zozos, certes, mais pleins d’imprévus intéressants. Ils ont des chibres d’âne, mais sont cocus. Ils paraissent cons, mais ils te décortiquent un mystère en moins de jouge. Des phénomènes, quoi ! Ils mettent tout en œuvre pour sauver l’amant de leur femme ! Ils t’enfilent à l’improviste, sabrent la première gonzesse venue et rigolent des pires situations. Dans le fond, elle raffole de ça, Carmen. C’est un esprit anticonformiste, la jolie donzelle.

La voici qui explore les tiroirs et la penderie de la femme assassinée. Elle examine chaque pièce vestimentaire avec attention, s’attardant sur la lingerie, les maillots de bain, puis passant en revue toilettes et imperméables. En outre, elle feuillette différents ouvrages qui se trouvent dans la chambre.

Les deux copains la regardent agir, flairant que cette fouille est positive.

Effectivement, lorsqu’elle a terminé son inspection, elle vient s’asseoir près d’eux, dans le coin salon de l’appartement.

— Quelque chose ne cadre pas, dit-elle.

— On t’ouït, dit Béru.

— Il est peu pensable que la victime, Conchita del Panar, ait dragué votre ami Alfred, l’ait amené ici et ait fait l’amour avec lui.

— Pourquoice, j’t’prille ?

Elle se relève, va à la commode, y prend des dessous féminins.

— C’est un slip d’allumeuse, ça ? Un soutien-gorge de pute ? Une combinaison de femme facile ?

Elle court à la garde-robe, s’empare de deux ou trois cintres à la fois :

— Vous avez vu ces toilettes sur quelqu’un d’autre que des bêtes à bon Dieu ?

Elle raccroche le lot de hardes pour saisir un bouquin.

— Une jeune femme qui va pêcher un bellâtre sur la plage et l’amène dans sa chambre lit la Vie de Sainte Thérèse d’Avila ?

— Mon cul ! répond Bérurier.

— Je ne te le fais pas dire !

Загрузка...