Глава 23

Под изумленными взглядами Бердышева и герцогинь я подошел к дверям посольства и постучал в них кулаком. Выждал секунду, повернулся спиной и загрохотал в дверную створку каблуком. А потом увидел возле двери пуговку звонка и вдавил ее большим пальцем.

У английских дипломатов оказались крепкие нервы — дверь открылась только через десять минут.

Эти десять минут дипломаты использовали с толком — меня встречала целая торжественная делегация.

За створку двери держался здоровяк с бизоньей шеей и усиками цвета выгоревшей на солнце соломы — то есть, бледно-рыжими. Над его неоднократно сломанными ушами щетинился короткий ежик волос такого же цвета.

За спиной здоровяка я увидел трех охранников. Все они были вооружены пистолетами, и держали их наготове.

Я не думал, что меня рискнут пристрелить прямо на пороге посольства, но сердце неприятно обдало холодком.

— Вот ю вонт? — неприязненно спросил здоровяк, сверля меня рыжими глазками.

Не вру, глаза у него были почти красные — как у альбиноса или летучей мыши, которую вытащили на солнце.

— Мне угодно вызвать на дуэль Бранденбургского курфюрста, которого вы здесь прячете, — ухмыльнулся я.

— Вы пьяны? — здоровяк перешел на русский. — Идите и проспитесь!

Я молча разогнал магическую матрицу — не слишком сильно. Как раз до такой степени, чтобы клыки во рту удлинились, а из подушечек пальцев полезли когти. Этими когтями я со скрежетом провел по дверной створке.

На охранников было любо-дорого посмотреть — они побледнели и вскинули свои пушки, тревожно переглядываясь друг с другом.

— Передайте послу, что графу Смирнову-Карельскому не понравилось его гостеприимство, — прорычал я, показывая клыки. — Я вызываю на дуэль и его тоже.

Говоря это, я внимательно следил за здоровяком.

От удивления зрачки людей, обычно, расширяются. Зрачки здоровяка сузились до размера булавочных головок. Он явно не впервые видел меня и теперь пытался сообразить — как реагировать на мой визит.

— Если посол дорожит своей жизнью, — отчеканил я, — пусть пришлет ко мне курфюрста, чтобы мы могли обговорить условия дуэли. а курфюрсту передайте, что хрен ему, а не свадьба с герцогиней. Я его так разделаю, что на родину отправлять будет нечего.

— Я не понимаю, о чем вы говорите, — решился, наконец, здоровяк. — Вы ворвались в посольство, применили магию и угрожали убить посла. Этому есть свидетели. Посол сегодня же сообщит о случившемся вашему Императору.

— Значит, посол отказывается от дуэли? Струсил?

Ничего не ответив, здоровяк захлопнул дверь. Я мог бы придержать ее, сунув ногу в щель, но зачем? Дело было сделано.

Вместо этого я отошел на пару шагов и запустил внутрь особняка невидимые ледяные паутинки. Нащупал ими матрицу здоровяка, которую успел просканировать во время разговора. Матрица была нулевой, и это меня совсем не удивило.

Здоровяк почти взбежал по лестнице на второй этаж. А затем я почувствовал, что он с кем-то разговаривает.

Какого черта, с кем-то?! Наверняка это посол. Было бы любопытно узнать, о чем они говорят.

Едва успев подумать об этом, я почувствовал, как небольшая часть меня превращается в энергетический импульс и стремительно скользит вдоль ледяной паутины.

Это было похоже на путешествие по магической линии — с той разницей, что я оставался на месте, а путешествовала только небольшая часть меня. Но эта часть могла видеть и слышать, вот что важно!

Я словно раздвоился.

Своими глазами я видел волны на Неве, воспаленное осеннее небо над великолепным городом и грязно-розовую стену особняка. Я слышал шум машин, которые проносились по набережной и пронзительные крики огромных чаек.

Но небольшая часть меня видела глазами здоровяка злобную физиономию бранденбургского курфюрста и слышала громкий разговор на английском, который я неплохо овладел еще в прошлой жизни.

— Как он догадался, где меня искать? — кричал курфюрст. — Не надо было выпускать его живым!

— Давайте все успокоимся, — примирительно сказал седоволосый высокий аристократ с длинным породистым лицом, — и решим, как извлечь пользу из прихода этого сумасбродного графа.

Судя по манерам, это и был британский посол.

— Я сегодня же отправлю официальную ноту в министерство иностранных дел Российской Империи. Думаю, выходка графа Карельского будет иметь для него самые печальные последствия.

Да, это, точно, был посол! Кто еще станет разговаривать таким протокольным языком?

— В любом случае, поступок графа нам на руку. Думаю, Его Величество не захочет скандала и уберет графа от герцогинь.

— Мне надоело ждать! — перебил посла курфюрст. — Вы все время кормите меня обещаниями. А тем временем, моя жизнь в опасности!

— Успокойтесь! — невежливо оборвал его посол. — Вам платят за вашу работу, и платят очень хорошо!

Ничего себе, какие тайны раскрываются в их разговоре!

Я бы с удовольствием послушал дольше. Но посол вдруг насторожился и сказал:

— Гаррет, что вы здесь делаете? Ваше место — внизу у дверей!

Здоровяк торопливо вышел из комнаты. Как раз в этот момент я увидел, что Бердышев бежит ко мне через набережную, и оборвал связь с матрицей здоровяка.

— Идем отсюда, — сказал я Бердышеву раньше, чем он начал задавать мне вопросы. — Незачем им нас видеть.

Я подхватил под руки недоумевающих герцогинь и повел их к машине Жана Гавриловича, которая так и стояла у служебного входа в Императорский дворец.

Бердышев поневоле шагал позади нас — тротуар набережной был слишком узким.

— Что ты там устроил? — громко спросил он из-за моей спины.

— Ничего особенного, — объяснил я. — вызвал на дуэль бранденбургского курфюрста и британского посла. Посол уже пишет письмо нашему Императору.

— Костя, ты рехнулся? — взревел Жан Гаврилович. — Это же международный скандал! Ты соображаешь, что натворил?

— Поехали в Заячий переулок, — сказал я, подходя к машине. — Нам надо подготовиться к осаде.

— К какой осаде? — не понял Бердышев. — И на кой черт тебе сдался Заячий переулок?

— Надо забрать у Ани наши костюмы, — объяснил я. — Мне надоело ходить по магическим линиям с голой задницей. Заодно позовем Аню на сегодняшнюю вечеринку — когда еще выпадет случай!

Герцогини так обрадовались, что дружно расцеловали меня в щеки, а Бердышев поморщился.

— Костя, ты понимаешь, что твои выходки не лезут ни в какие ворота?

— Жан Гаврилович, — поморщился я. — Я же сказал, что все тебе объясню. Поехали!


Подполковник Императорской Магической гвардии Жан Гаврилович Бердышев отличался удивительной выдержкой. Не задавая вопросов, он довез нас до ателье Ани и подождал, пока мы заберем свои покупки.

Именно, покупки! Аня настаивала на том, чтобы подарить нам костюмы, но я не согласился. Любая работа имеет свою цену. а хорошая работа — тем более.

Пока герцогини примеряли свои комбинезоны, я выбрал время, чтобы пообщаться со своей знакомой мышью.

К моему удивлению, мышь трудилась не в одиночестве. Грозно пища, она управляла целой бригадой своих соплеменников, которые проворно орудуя маленькими инструментами, кроили какое-то удивительное изделие из синего искусственного меха.

Увидев меня, мыши побросали инструменты и кинулись врассыпную. Не убежала только моя знакомая мышь. Она деловито отложила в сторону маленький портновский метр, который держала в передних лапах. и вопросительно уставилась на меня.

— Что они шьют? — спросил я Аню.

— Не поверишь, — рассмеялась портниха. — Одежду для аристократических собачек. Между прочим, пользуется большим спросом. мне пытались заказать одежду для кошек, но мыши наотрез отказываются ее шить.

Я пожал плечами.

— Ничего не поделаешь — природная вражда так быстро не забывается. Как ты с ними теперь уживаешься?

— Прекрасно, — улыбнулась Аня. — По договоренности мыши занимают подвал, а работают в специальном цехе. В другие помещения они не заходят, чтобы не пугать портних и клиентов. А я расплачиваюсь с ними едой и слежу, чтобы в ателье не забредали кошки.

— Расскажу об этом Рыжему, — пообещал я. — Вот он удивится.

На прощанье я сделал мыши небольшой подарок — протянул ледяную паутинку к ее матрице и влил несколько крошечных порций магической энергии.

— Расти большой и умной, — сказал я.

Мышь согласно кивнула, сохраняя серьезное выражение на острой усатой мордочке.


Пока мы добирались до Малого Зимнего дворца, я успел позвонить мастеру Казимиру и пригласить его с Мартой на вечеринку. И между делом, попросил захватить с собой магическое зелье преображения. Да побольше, а не одну маленькую бутылочку.

— Зачем тебе зелье? — не выдержал Жан Гаврилович.

Он внимательно следил за дорогой, но одним ухом прислушивался к моим переговорам с Казимиром.

— Девочки давно просили меня устроить им ролевые игры, — объяснил я. — Превращусь в мускулистого сантехника. Во-о-от с таким разводным ключом!

Девочки на заднем сиденье радостно захихикали, а Жан Гаврилович густо покраснел.

— Жан Гаврилович, — примирительно сказал я. — Нам с тобой все равно будет нужно тщательно проговорить все детали. Не в машине же этим заниматься!

Я не издевался над Бердышевым и не собирался заниматься самодеятельностью. Просто в десятый раз перебирал в голове все детали задуманного плана и пытался найти слабые места.

Этот план возник у меня уже давно — еще в тот раз, когда оборотень-крокодил пытался пролезть на ферму Казимира.

После убийства оборотня я отбросил план за ненадобностью. А теперь снова вспомнил о нем, и он показался мне самым толковым из всего, что можно было предпринять.

Когда на тебя или твоих близких охотятся, лучше всего подманить охотника и поохотиться на него самому.

Инициатива — великое дело!

Когда мы уже подъезжали к Малому Зимнему дворцу, в кармане Жана Гавриловича зазвонил телефон.

Бердышев левой рукой вытащил телефон из кармана, мельком взглянул на экран, а потом уставился на меня.

Я тоже посмотрел на дисплей телефона и увидел там только цифру «один».

— Ответь, — с улыбкой предложил я Бердышеву.

Он провел пальцем по экрану и включил громкую связь.

— Слушаю, Ваше Величество!

— Жан Гаврилович, — голосом Императора пророкотала трубка. — Ко мне поступила жалоба на твоего подопечного. Британский посол прислал официальную ноту протеста. Утверждает, что граф Смирнов-Карельский в присутствии свидетелей пытался вызвать на дуэль его и курфюрста Бранденбурга и угрожал им смертью.

Герцогини на заднем сиденье внедорожника испуганно ойкнули, зажав рты руками.

— Это уже ни в какие ворота, Жан Гаврилович! — укоризненно сказал Император. — Немедленно отыщи Константина и доставь его ко мне.

— Ваше Величество! — громко сказал я. — Прошу прощения, что вмешиваюсь в разговор. Я подтверждаю обвинения посла и не собираюсь скрываться. Лучше всего, если вы прикажете Жану Гавриловичу официально меня арестовать. Только одна просьба — пусть арестует меня в Малом Зимнем дворце, так, чтобы об этом узнало как можно больше людей. И непременно сообщите послу, что его обидчик уже в тюрьме.

Несколько секунд телефон молчал. Затем Император неуверенно откашлялся и спросил:

— Эта история имеет какое-то отношение к вашему конфликту с курфюрстом?

— Самое прямое, Ваше Величество. Жан Гаврилович вам все расскажет.

— Хорошо. Господин подполковник! Официально приказываю вам задержать графа Смирнова-Карельского до выяснения всех обстоятельств!

Загрузка...