Глава 5

Виконт Стоцкий выжил, хотя досталось ему здорово. Последний удар Мерлина чуть не размолотил его матрицу в клочья.

Понятное дело, что Максим Владимирович так расстарался не ради виконта — тот ему ничего плохого не сделал. Это я сначала разрушил все планы Мерлина и его маленький магический бизнес. А вдобавок, прикончил его самого.

То ли Тёмный Проводник решил мне отомстить, то ли пытался зацепиться за мою матрицу и не рассчитал силы. Теперь это уже не узнать. Но Стоцкий не вовремя оказался на линии огня, и Мерлин приложил его — будь здоров!

Я убедился, что Полина может сама держаться на ногах и осторожно опустил княжну на пол.

— Костя, не уходи!

Девушка испуганно вцепилась мне в рукав. Похоже, она ещё не до конца понимала, что всё страшное уже закончилось.

— Я не ухожу, — ответил я. — Только посмотрю, что со Стоцким.

Я наклонился к лежавшему на полу Сергею.

Он дышал, и это уже было хорошо. Жив виконт! Значит, и остальное поправим.

Больше всего пострадала спина виконта. Магический заряд, который выпустил Мерлин, прожёг комбинезон и оставил на коже спины огромный ожог.

Но Жан Гаврилович умел оказывать первую помощь. Он за считаные минуты залечил повреждённые ткани. Рубец, конечно, выглядел безобразно. Но шрамы украшают мужчину. А если виконту захочется снова стать красавчиком — добро пожаловать к доктору Лунину. Мои шрамы он замаскировал так, что они стали совсем незаметными.

В общем, ожог — не самое страшное. А вот матрица…

Я отодвинул Жана Гавриловича в сторону и занялся сканированием.


Большинство внешних нитей было разорвано. Концы висели неровными прядями, из них сочилась магическая энергия. В месте удара матрицу виконта почти разорвало пополам — счастье, что огненный шар ударил в поясницу, а не выше.

Благодаря этому, уцелел источник — тот самый клубок магических нитей, который живёт в груди каждого мага справа от сердца. Сейчас он судорожно сжимался, пытаясь восполнить потери энергии от внешних повреждений.

Чтобы не затекли ноги, я уселся прямо на пол и принялся за работу.

Закрыв глаза, я сращивал концы повреждённых нитей. Так рыбак штопает сеть, которую порвала крупная рыба. Стежок за стежком, ячейка за ячейкой.

В тех местах, где повреждённые нити срастались, они начинали слабо светиться.

Когда я убрал больше половины повреждений, свечение стало ярче. Источник виконта запульсировал, качая энергию. Нити прямо на глазах разбухали и становились толще, прочнее.

Ничего себе!

Похоже, виконт каким-то немыслимым образом сумел поглотить часть энергии удара. И как ни странно, это пошло ему на пользу.

Матрица Стоцкого усилилась, я отчётливо это видел.

Кроме того, в ней чувствовалось что-то знакомое. Не в том смысле, что я видел его матрицу раньше — это понятно.

Что-то другое.

Я сосредоточился и понял, в чём дело.

Мы со Стоцким поделили энергию Мерлина. Не знаю, кому из нас досталось больше, а кому — меньше. Но каждый получил свою долю.

Можно сказать, мы в некотором роде стали наследниками Тёмного Проводника.

Надеюсь, никакая тварь из другого мира не явится претендовать на это наследство?

Хотя, пусть является!

С иномирными тварями я ещё не сталкивался, а было бы интересно. Вдруг у неё в организме есть что-то полезное? Такое, что пригодится мне.


Когда я заделывал последние повреждения, Стоцкий повернул голову и открыл глаза.

— Костя!

— Всё в порядке, Серёжа, — успокоил я его. — Жить будешь.

— А матрица? Что с моей матрицей?

— С ней всё в порядке. Пару дней отлежишься, и тебя будет ждать приятный сюрприз.

Я поднялся на ноги и подошёл к Зотову, который наклонился над телом Мерлина.

— Никита Сергеевич! Надо бы доставить виконта в госпиталь к доктору Лунину.

— Как он? — спросил Зотов.

— Всё в порядке. Но присмотр врача не помешает.

— Константин, вы можете рассказать, что здесь случилось?

— Вот именно! — вмешался Бердышев. — Я бы тоже с удовольствием послушал.

Я коротко рассказал им о наших играх с Тёмным Проводником. И о том, почему не мог вычислить его по отпечатку матрицы.

— Проход в другие миры? — недоверчиво спросил Бердышев. — Никогда о таком не слышал. Если это не враньё, то информация крайне важная.

— Думаю, Константин говорит правду, — заметил Зотов. — Ты же сам видел, Жан Гаврилович — они вывалились в коридор словно из сплошной стены. Ты эту стену сам осматривал за минуту до их появления.

— Кстати, а как вы здесь оказались? — спросил я.

— Благодаря виконту Стоцкому, — ответил Жан Гаврилович. — Он проследил за тобой и вовремя поднял тревогу.

Ну, Серёга!

Решил не бросать меня в одиночестве и получил огненным шаром от Мерлина.

Зато теперь у него будет сильная матрица. Всё, что делается — делается к лучшему.


— Выходит, Максим Владимирович у нас не просто вампир, а преступник государственного уровня, — сказал Бердышев, вглядываясь в посиневшее лицо покойника. — Обманом склонял имперских курсантов к побегу в другие миры.

По тому Жана Гавриловича нельзя было разобрать, шутит он, или нет.

— Константин, а почему ты не оставил его в живых? Кого я теперь буду допрашивать.

Я развёл руками.

— Не получилось. Сам же видел.

— Я, честно говоря, так и не понял, отчего он умер, — сказал Никита Сергеевич.

— А ты поинтересуйся вот у этого юноши.

Бердышев кивнул на меня.

— Многие из тех, кто покушался на его жизнь, таинственным образом умирают.

— Так и запишем — смерть при невыясненных обстоятельствах, — невозмутимо кивнул Зотов. — Нам же меньше расследовать. Так!

Пристав оглядел своих подчинённых и принял решение.

— Сначала выносите виконта и грузите в санитарную машину! Потом возвращайтесь за телом.

— Слушай, Жан Гаврилович, — сказал я Бердышеву. — Давай выбираться отсюда, а? Полина уже еле на ногах стоит.

— Хорошая мысль, — неожиданно согласился Бердышев. — Я сегодня так и не успел поужинать. А ферма мастера Казимира в двух шагах отсюда. Пригласишь на ужин, ваше благородие?

— Вообще-то, у меня теперь есть свой дом, — гордо сообщил я. — И тут надо срочно доставить одну очень измученную княжну.

— А своего дома у княжны нет? — поинтересовался Бердышев.

— Наверное, есть. Но я не знаю адреса.

Оставив за собой последнее слово, я улыбнулся Полине:

— Сможешь добраться до выхода, или отнести тебя на руках?

Полина ответила мне слабой улыбкой измученного человека.

— Смогу, наверное. Но ты, на всякий случай, держись поблизости, ладно?

— Договорились, — кивнул я.


Жан Гаврилович с Зотовым ушли вперёд.

— Слушай, а как Тёмный Проводник тебя поймал? — спросил я Полину.

К моему удивлению, княжна покраснела.

— Тебе обязательно это знать?

— Я спрашивал у него, но он не ответил, — упорствовал я. — Посоветовал спросить у тебя, если выживу. Как видишь, я выжил, да и ты тоже. Так что теперь меня мучает любопытство.

Княжна упорно смотрела под ноги.

— Не хочешь говорить — не надо, — улыбнулся я. — Я и так знаю, что Мерлин заманивал обещаниями исполнить несбыточное желание. Я просто подумал — вдруг я могу помочь в его исполнении.

Полина вдруг остановилась и посмотрела на меня.

— Я обязательно тебе расскажу, — пообещала она. — Но не сегодня. Сейчас я очень устала и хочу есть. Кроме того, меня наверняка ищут.

— Герман? — понимающе хмыкнул я. — Но сегодня я тебя никуда не отпущу. После общения с Тёмным Проводником ты должна быть под надёжным присмотром. Я не очень доверяю твоему охраннику. Он со мной не разговаривает, а это смотрится высокомерно.

Произнеся это, я услышал сдавленный смешок. Я вопросительно посмотрел на Полину, но она ответила невозмутимым взглядом.

— Конечно, я поеду с тобой. А Герману позвоню. Пусть скажет дяде, чтобы он не беспокоился.

Зотов и Бердышев задержались на складе, и мы с Полиной их догнали. Никита Сергеевич как раз фотографировал надпись, которую сделал на стене Тёмный Проводник.

— На всякий случай, проведём экспертизу, — объяснил мне Бердышев. — Вдруг у Мерлина был помощник.

Ворота склада по-прежнему были распахнуты настежь. В проём застенчиво заглядывал серый рассвет.

Я слышал короткие реплики — это грузили в машину тело Тёмного Проводника.

Мы с Полиной вышли на улицу, и тут я остолбенел от неожиданности.

Напротив ворот склада стоял Герман. Он был одет в бронежилет и с решительным видом сжимал в руке бейсбольную биту.

А рядом с ним стояла Полина.

Ещё одна.


Та Полина, которая держала меня за руку, испуганно ойкнула. Затем вырвалась и побежала навстречу своему двойнику.

Девушки стиснули друг друга в объятиях и залились слезами радости.

Я распахнул рот от удивления.

Потом закрыл его и сказал:

— Так.

И снова открыл.

Ну, а что ещё тут скажешь?

Рядом со мной точно такие же упражнения проделывал Жан Гаврилович Бердышев.

Мы с ним одновременно посмотрели на Германа. Герман ответил нам невозмутимым взглядом.

Девчонки перестали рыдать и принялись оживлённо шептаться. При этом они с опаской поглядывали на меня.

Затем взялись за руки, и подошли ко мне.

— Костя, познакомься, — сказала Полина. — Это моя сестра Алина.

Их можно было различить только по одежде. И волосы у Полины растрепались, а у Алины были собраны в тугой хвост.

— И кто из вас…

Я вовремя прикусил язык и задал другой вопрос:

— И кто из вас учится в магическом училище?

— Обе, — ответили девчонки и смущённо хихикнули.

Бердышев изумлённо покачал головой, глядя на меня.

— Ну, вы даёте!

Я грозно откашлялся.

— Так. Похоже, у меня кружится голова, и начинаются галлюцинации. Княжны, сколько бы вас ни было — грузитесь в машину к Жану Гавриловичу! Я ему доверяю, он не растеряет вас по дороге. Сейчас все едем на ферму мастера Казимира. Там будем ужинать или завтракать, и разбираться в этом запутанном деле.

В машине Полина и Алина сидели тихо, как мышки. Жан Гаврилович вёл внедорожник, изредка поглядывая в зеркало заднего вида. Я сидел рядом с ним и пытался собрать мысли в кучу.

Дорога заняла всего пять минут — и то потому, что нам пришлось ехать вокруг.


Своим неожиданным приездом мы разбудили мастера Казимира. Но он нисколько на нас не обиделся.

Не отводя глаз от княжон, мастер торопливо накрывал на стол и тайком показал мне большой палец.

— Я хочу знать всё, и очень подробно, — сказал Жан Гаврилович.

И даже пристукнул ладонью по столу в знак серьёзности своих намерений.

Посуда подпрыгнула и жалобно зазвенела. А Казимир неодобрительно посмотрел на Бердышева.

— Дай ребятам поесть спокойно. И выспаться им надо!

— У них весь день впереди, — безжалостно ответил Бердышев. — Всё равно по милости Константина в училище почти не осталось преподавателей.

— Сами виноваты! — ответил я, жадно откусывая пирог с черникой. — Набираете по объявлению. А они то дурь выращивают, то курсантов воруют. Бардак!

Пирог оказался очень вкусным. Я дотянулся до блюда и предложил угощение княжнам.

— Спасибо! — сказала Полина и с удовольствием принялась за пирог.

— Я не ем сладкое, — отказалась Алина.

Так!

— Жан Гаврилович, — предложил я. — Поезжай ты отдыхать. Я расспрошу девушек, а завтра всё тебе перескажу. Мне кажется, так будет удобнее. Тёмного Проводника мы поймали, курсанты могут спать спокойно.

— Ладно, — неожиданно согласился Бердышев. — Вечером жду твоего звонка.

Мне показалось, что он даже вздохнул с облегчением.

Пока мы неторопливо набивали животы, Полина даже успела принять ванну. Обратно она вышла тщательно причёсанная, и я окончательно перестал различать сестёр.

Алина (или Полина?) выпила ещё чашку брусничного компота и сладко зевнула.

— Идите отдыхать, — сказал им я. — Одна из вас точно знает, где мой дом.

Девушки мило покраснели.

— А ты? — тихо спросили они.

— Приду, — ответил я. — Куда я денусь?


Жан Гаврилович ещё немного побухтел и уехал. Звук мотора постепенно стих в конце улицы. Я уселся на крыльцо и с удовольствием слушал звуки просыпающейся фермы.

Прохладный ветер шелестел в листьях. На пожелтевшей рябине пересвистывалась стайка дроздов, склёвывая спелые ягоды. В дальнем углу фермы сонно мычали коровы, которых подарил мастеру Казимиру японский посол.

Я прислушался к своей матрице. В ней появились какие-то новые ощущения.

Поскольку разобраться с новостями я пока не мог, то закрыл глаза и стал разбираться с магией.

Через пару минут я понял, что меня беспокоит. В привычном гудении матрицы появились новые звуки. Как будто она звучала в большом гулком помещении, и эхо отдавалось от стен.

От стен чего?

Какого-то пространства, которое внезапно обнаружилось внутри меня?

Это звучало бессмысленно. Но ощущения подсказывали мне, что так оно и есть.

Похоже, мне передалось какое-то умение от Тёмного Проводника. Логика подсказывала, что это и есть та самая возможность открывать порталы.

Но проверять свой талант немедленно я не стал.

Чёрт его знает, ещё провалюсь куда-нибудь, откуда опять придётся искать выход. Хватит с меня приключений на сегодня!


На крыльцо вышел мастер Казимир.

— Молодчина! — одобрительно сказал он. — Сразу двух княжон подцепил! А чего тут сидишь? Шёл бы к девкам, они тебя заждались, наверное.

— Мастер, — засмеялся я. — Ты о чём-нибудь, кроме моих романов можешь говорить?

— Не могу, — ответил Казимир. — Потому что это такое дело… важное.

— С чего вдруг оно важное? — заинтересовался я.

Казимир угрюмо сопел, переминаясь с ноги на ногу.

А в меня закралось смутное подозрение.

— Ну-ка, рассказывай!

— И расскажу! — буркнул мастер. — Я и сам хотел рассказать. Так тебя никогда дома нет, а когда есть — тебе поговорить некогда.

— Ну, вот я здесь. Давай, поговорим.

Казимир расчесал бороду и вытащил из кармана штанов толстую пачку денег.

— Вот, это твоё. Тут ровно половина, всё по-честному.

— Приятно слышать. Но, может, ты расскажешь чуть больше? Что за деньги, откуда?

— Откуда-откуда? Золотой корень я продал. Всё на корню скупили в императорские аптеки. И ещё просили привезти в два раза больше.

— Рад за тебя, поздравляю. Но я-то здесь при чём? Это же вы с Сеней его сажали, потом копали и сушили. Я на ферму только ночевать прихожу.

— Так в том и дело, что ночевать! У этого корня свойства такие… особенные. Я сперва не мог понять, в чём дело, а потом разобрался.

— Какие свойства? — спросил я. — Казимир, ты же сам Сеньке запретил с золотым корнем экспериментировать.

— Да не такие свойства! Этот корень теперь на людей особым образом действует.

— Да каким образом? — не выдержал я. — Говори ты прямо!

— Я прямо и говорю! Афродизиак получился. Мужикам сил прибавляет так, что всю ночь могут. Ну, и женщинам тоже. Не поверишь — раскупают вмиг. Сам Император десять килограммов заказал.

— Так-так, — протянул я, не отрывая взгляда от мастера. — Уже теплее. Ты договаривай, раз начал!

— Я и говорю! А получилось так потому что ты со своими девками возле золотого корня того… ну, сам понимаешь! Уникальная магия, короче!

От услышанного я обалдел.

А потом расхохотался так, что чуть не упал с крыльца.

— Твою мать, Казимир! Так вот почему ты о моей личной жизни так беспокоился! Ну, мастер! Ну, пройдоха!

— Ну, чего ты ругаешься? — заворчал Казимир. — Ты деньги-то пересчитай! Знаешь, сколько там? Меня заказами завалили!

— Иди к чёрту! — простонал я. — Если я сейчас от смеха сдохну, ты виноват будешь, коммерсант!

— Ты того, — осторожно спросил Казимир. — Не обиделся на меня? Я ж случайно узнал, когда японский посол приехал. Ну, не пропадать же добру!

— Так вот почему ты меня уговаривал дом на твоей ферме построить!


Отчитав Казимира, я потёр кулаками сливавшиеся глаза и отправился домой.

Возле теплиц ко мне подбежал лис и радостно затявкал, прыгая вокруг. Я погладил его по голове, мимоходом отметив, что на мышах он изрядно отъелся.

На веранде, прижавшись друг к другу, стояли две тонкие тени.

— А вы чего не спите? — удивился я, поднимаясь по ступенькам.

— Тебя ждём, — хором ответили княжны.

Загрузка...