Я выждал три дня, хоть это было непросто.
Все это время я безвылазно просидел в кабинете на третьем этаже Малого Зимнего дворца. Благо, что «кабинет» больше напоминал отдельную квартиру — при нем был отдельный санузел с ванной. Спальня в комплект не входила, но я неплохо устроился на широком кожаном диване.
Пришлось, все-таки, посидеть под замком. Ключ от кабинета был только у меня и у герцогинь. Слуг девочки предупредили, чтобы они не входили в кабинет. а т и не задавали вопросов — только радовались, что не надо убираться в помещении.
Алина и Полина тайком приносили мне еду — то, что удавалось стащить со стола во время обеда и ужина. Герцогини пытались убедить дворецкого, что прислуживать им за столом не обязательно, но дворецкий был непоколебим. Поэтому девочкам приходилось буквально воровать еду, чтобы не умер с голода. Это приключение ужасно веселило герцогинь. А я радовался их веселью — иначе обстановка была бы слишком напряженной.
Ведь мы сидели в засаде.
По-другому, нашу затею было не назвать.
Жан Гаврилович расставил вокруг дворца шпионов в штатском, настрого запретив им вмешиваться во что бы то ни было. Эти шпионы исправно докладывали, что за дворцом постоянно следят сотрудники британского посольства.
Вот потому я и не высовывал носа из кабинета — кто мог поручиться, что среди слуг дворца нет британских лазутчиков? Стоило хоть кому-то узнать, что вместо тюрьмы я прохлаждаюсь на свободе, и вся наша комбинация развалилась бы.
Интересная складывалась игра — британцы следили за дворцом, Бердышев следил за ними. а я в нужный момент должен был вмешаться в игру и развалить ее к чертовой матери.
За три дня Бердышев только однажды заехал во дворец. Алина провела его в кабинет.
— Уверен в своей затее? — хмурясь, спросил Жан Гаврилович.
— Уверен, — кивнул я. — Как там Его Величество?
— В полном восторге. Ждет возможности взять за шкирку британского посла. Ну, и курфюрста заодно, если он еще жив.
— Жив, — уверенно сказал я. — иначе британцы давным-давно подняли бы шум.
Комбинация, которую затеяли подданные британской империи, представлялась нам простой. они взяли под свое влияние Бранденбург. а теперь хотели женить сына бранденбургского курфюрста на герцогине Прусской. И таким образом, влиять уже на Пруссию.
Мы же собирались взять их с поличным — желательно, на месте преступления. вот именно это преступление я и задумал организовать.
— Весь Петербург гудит о твоем аресте, — усмехнулся Бердышев. — Придворные рады до смерти — многим ты перешел дорогу своей дружбой с Императором. Теперь самые влиятельные поздравляют Императора с тем, что он вовремя тебя раскусил. А Алексей Николаевич важно кивает головой и молчит. Намекает на то, что и их раскусит в свое время.
— Ну, и правильно, — ухмыльнулся я. — Ты бы, Жан Гаврилович, по старой дружбе записывал тех, кто меня особенно не любит.
— Что там записывать, — равнодушно сказал Бердышев. — Все и не любят, кого ни возьми.
— Ну, и хрен с ними, — скривился я. — Такую правду лучше знать.
— Разве что Стоцкий не с ними, — улыбнулся Жан Гаврилович. — Он, как узнал о том, что тебя арестовали, сразу кинулся на прием к Императору. Кричал, что ты ни в чем не виноват.
— А Император что?
— Не пустил Сергея во дворец. Выслал слугу со строгим приказом ехать в Каменку принимать имение. Пришлось Стоцкому подчиниться.
— Вот и хорошо, — с облегчением вздохнул я. — А то наворотил бы дел по незнанию.
— Когда думаешь действовать? — спросил меня Бердышев.
— А чего тянуть? — вопросом на вопрос ответил я. — Сам говоришь — вся столица гудит. Завтра после обеда и выйду. В три часа.
Жан Гаврилович пожевал рыжий ус и решительно кивнул.
— Хорошо. Я своих людей предупрежу, чтобы были наготове.
— Только пусть не вмешиваются, пока меня не схватят, — напомнил я. — нам их надо с поличным взять, другого шанса у нас не будет.
— Понимаю, — оскалился Жан Гаврилович. — Предупрежу всех строго.
На следующий день, ровно в два часа я начал действовать. Позвал герцогинь в кабинет. Попросил Алину вырвать у себя один волос и достал из запертого ящика стола пузырек с зельем мастера Казимира.
Вытащил тщательно притертую пробку, опустил в узкое горлышко волос и подождал, пока он растворится с тихим бульканьем. А потом залпом выпил зелье.
Через десять минут мы с Алиной стояли рядом и смотрели в зеркало.
— Не получилось, — огорченно констатировала герцогиня.
Полина, сидя на диване, тихонько хихикнула.
— Да, я как-то не подумал об этом, — согласился я.
И поразился тому, что из моего горла так естественно звучит женский голос.
Затевая это превращение, я совершенно упустил из виду, что Алина и Полина — близнецы. И Алина специально изменила внешность, чтобы не быть похожей на сестру.
Но магии было совершенно наплевать на ухищрения парикмахера и визажиста. Она придала мне природный облик девушки.
— Сейчас мы быстро тебя загримируем, — решительно сказала Алина. — Полина! Тащи ножницы и краску для волос!
— Костя, — засмеялась Полина, — А ты не мог бы подольше оставаться таким? Я всегда хотела младшую сестренку!
— Так и знал, что мой настоящий вид тебя не устраивает, — улыбнулся я. — Будем надеяться, что он устроит курфюрста. Не надо грима! Попробую выйти так.
Честно говоря, я не надеялся в первый же раз поймать курфюрста. Думал, что понадобится несколько вылазок — потому и запасся зельем превращения с избытком. Кроме того, я собирался попробовать внешность Полины — ведь неспроста курфюрст угрожал младшей сестре. Если уж получилось так, что я превратился в ее копию — значит, с нее и начнем.
Я быстро переоделся в комбинезон Полины — свой стал мне великоват — и посмотрел на часы.
Без десяти минут три. Самое время.
— Сидите здесь и не вздумайте ходить за мной, — строго предупредил я герцогинь.
— Костя, ты уверен, что все будет в порядке? — с тревогой спросила Алина.
— Абсолютно уверен, — улыбнулся я.
Вприпрыжку спустился по широкой лестнице и выбежал через парадный ход на улицу. Надо было спешить — до трех часов оставалось всего пять минут, а мне еще парк пересекать!
Выйдя из ворот дворца на набережную Невы, я решительно повернул налево. Мы с Жаном Гавриловичем договорились, что я дойду до ближайшего к дворцу моста, постою там и поверну обратно. Пусть преследователи думают, что герцогиня соскучилась сидеть взаперти и вышла прогуляться.
Я шагал, не оглядываясь, и даже не пытался проверить — следят ли за мной. Неестественное поведение могло встревожить людей курфюрста. Я и так был уверен, что они сейчас наблюдают за мной и гадают — куда это направляется одна из герцогинь.
Я, не спеша, дошел до моста. Перешел на зеленый сигнал светофора проезжую часть и оперся ладонями на гранитный парапет, делая вид, что любуюсь быстрым течением осенней реки.
Я простоял под мостом не меньше пятнадцати минут, чтобы дать преследователям время сориентироваться и принять решение. Но никто ко мне не подошел и не попытался заговорить, хотя набережная была пустынна. Только автомобили проносились мимо.
А ведь летом на набережной всегда полно туристов. Но холодная и дождливая осенняя погода разогнала всех.
Похищай человека сколько угодно — никто ему не поможет!
Жаль, что люди курфюрста оказались осторожнее, чем я думал. Видно, придется совершить еще несколько вылазок. Приучить их к тому, что герцогини гуляют без присмотра.
Маршруты прогулок мы с Жаном Гавриловичем разработали заранее. Набережная была только одним их них. Ведь странно получится, если девушки каждый день будут гулять одним и тем же маршрутом.
Но на каждом маршруте находилось достаточно безлюдных мест, чтобы похитители чувствовали себя свободно.
Ладно, завтра попробую прогуляться еще разок!
Я погладил рукой шершавый холодный гранит и неторопливо пошел в направлении Малого Зимнего дворца.
И тут рядом со мной притормозила машина.
Все-таки, они решились, подумал я.
Темно-синий, забрызганный грязью автомобиль плавно остановился. Из него выскочили двое крепких парней и направились ко мне.
Матрицу я разогнал заранее — она уже нетерпеливо гудела. Я прижался к парапету, изображая испуг, а сам в это время одевал ладони ледяной броней и выпускал из пальцев невидимые паутинки.
Двое на улице, один за рулем.
Отлично!
Я одновременно дотянулся до трех пульсирующих сгустков энергии. Моя матрица взвыла от нетерпения Я представил, как она облизывается светящимся языком и усмехнулся про себя.
Не тратя слов, парни схватили меня за руки и потащили к машине. Я уперся ногами и приготовился закричать, изображая перепуганную девушку. Но похититель слева ткнул меня локтем в ребра.
— Иди, тварь! — прошипел он.
Вот так они обращаются с герцогинями?
Я все же закричал, стараясь привлечь как можно больше внимания. Но добился только того, что не врезали ладонью по губам.
— Заткнись!
Отлично!
Матрицы троих похитителей были под моим полным контролем, хотя они этого и не чувствовали. Достаточно одного глотка — и я досуха выпью их энергию! Нет. немного надо оставить — они нам нужны живыми, Бердышеву еще их допрашивать.
Меня втолкнули в машину. Напоследок я попытался упереться руками в дверцу и заработал чувствительный толчок в поясницу.
Один из похитителей сел вслед за мной, второй прыгнул на переднее сиденье.
— Поехали! — нервно крикнул он водителю.
И тут все пошло наперекосяк.
В машине оказался четвертый человек. Он сидел на заднем сиденье. Я не заметил его только потому, что не ожидал, что парней будет четверо. Черт, вообще-то, меня похищали всего второй раз в жизни! Что ни говори, а опыта маловато.
И как назло, его матрицу я не контролировал. Мне требовалась хотя бы секунда, чтобы установить с ней контакт. И вот этой-то секунды мне не дали.
— Придурки! — зло закричал этот четвертый, выхватывая пистолет. — Кого вы взяли? Это не герцогиня!
Раздумывать было некогда.
Одним гигантским глотком я втянул в себя энергию сразу трех матриц. Я уже не думал о том, чтобы хоть что-то оставить в них — не до того было!
Тело справа от меня обмякло. Водитель ткнулся лицом в руль. Того, который сел на переднее сиденье, я не видел из-за высокого подголовника. Но понадеялся, что и он в отключке.
Не теряя времени, я вцепился в руку, которая держала пистолет.
Умудрился оттолкнуть ствол в сторону.
В тесном салоне оглушительно грохнул выстрел, запахло дымом.
Черт, да сколько же можно в меня стрелять?!
В этот раз пуля прошла мимо. А больше противник и не успел ничего сделать. Моя матрица взревела, и вторым глотком я выпил его до донышка.
Он повалился прямо на меня, успев еще раз нажать на спусковой крючок. Снова грохнул выстрел, и боковое стекло осыпалось мелкими осколками.
А я увидел, как оплывает узкое лицо мертвого человека. Оно становилось круглым, с широко распахнутыми от смертного удивления глазами. Тяжелый подбородок исчез, словно его никогда не было.
Привалившись ко мне, словно к родному брату, в машине сидел мертвый курфюрст Бранденбургский.
Надеюсь, в этот раз настоящий!