Глава 12. Настильность

Чёрный воронёный металл приятно холодит ладонь. Приятный, тяжелый вес, вкупе с большим дульным срезом, куда спокойно может влезть мой мизинец, придаёт уверенности в собственной безопасности. Я вертел в руках пистолет, выпрошенный у Вилсона, и наслаждался. Не знаю почему, но этот опасный кусок металла своей прохладой на кончиках пальцев грел мне душу. Естественно, Вилсон дал пистолет, предварительно вытащив обойму и проверив пустоту ствола. Иначе я и вправду задумался бы о его компетентности. Но бывший армейский инструктор не подвёл и, немного поколебавшись, всё же дал мне подержать свою «игрушку». И пока я разглядывал необычно большой пистолет, начал рассказывать подробности про это оружие самообороны. А иначе его и назовёшь. Такой пистолет, по словам Вилсона, имеет огромное останавливающую силу, но при этом дальность стрельбы предельно низка, показывая более-менее удовлетворительную кучность в пределах ста метров.

— Слушай, по поводу тира… Может заедем сейчас, пока у нас образовалось свободное окошко времени? — задумчиво произнёс я, пытаясь крутнуть несбалансированный пистолет в руке.

— так хочешь попробовать? — рассмеялся охранник, взглянув на меня через салонное зеркало. — Давай. Ты же говорил, что и в этом меня обойдёшь… Мне даже интересно.

— Так я же не имел в виду трёхкилограммовый кусок металла! — воскликнул я, и, скрепя сердце, держа оружие за ствол обеими руками, передал Вилсону. — Не боишься, что я его уроню во время стрельбы?

— Согласен, — задумался водитель и охранник, взяв пистолет и отточенными движениями убирая его под сиденье, — Энсон Стоппер для тебя пока великоват… Посмотрим, что есть в наличии в тире. Он, кстати, тут недалеко.

Тир, о котором говорил Вилсон, оказался в нашем же районе, то есть в боро Энфилд, но добирались мы туда, даже по субботним, относительно свободным, дорогам, около получаса. Расположился он под обычным офисным двухэтажным, как и большинство домов в окрестностях Лондона, зданием, спрятав свой неприметный вход с лестницей вниз в торце, под сенями молодых дубов. Странно, что про него вообще кто-то знает, тем более Вилсон.

— Ну вот и пришли, — он спустился по ступеням и громко постучал по обитой металлом, лениво покрашенным в серый цвет, двери, на которой оказались только вваренная металлическая ручка и отверстие для дверного глазка.

— Кому там по утрам не спится? — раздался хриплый прокуренный голос, и дверь со скрипом отворилась, явив нашему взору и лучам утреннего солнца вид сгорбленного растрёпанного седовласого старика, с серыми, прищуренными от яркого света, недовольными глазами над длинным, сгорбленным носом. Старик был одет в выцветшую, когда-то бывшую цвета хаки, свободную военную форму и держал в правой руке табачную трубку. — А, штабс, ты? Чего по утрам людям спать не даёшь?

— Да ладно тебе, капрал, я же знаю, что ты уже не спишь. Вот, появилась лишняя минутка, хотел с господином заскочить, пострелять.

— О! — крякнул старик, заинтересованно выглянув из-за Вилсона, — Сэр Виллис. Добро пожаловать к нам в тир, — добродушно улыбнулся он, продемонстрировав редкие жёлтые зубы. — Проходите, сэр.

Оставив дверь открытой, старик, названный капралом, быстро поковылял внутрь помещения. Пожав плечами, я последовал за ним, Вилсон же чуть приотстал, закрывая за нами вход.

Подвальное помещение, пропахшее едким и кислым табачным дымом, освещалось лишь двумя тускло-жёлтыми лампочками да небольшим, сейчас включённым, экраном небольшого TV, что терялся на столе среди газет, гор окурков и прочего разного мусора.

— Проходите, проходите, — старик выглянул из-за двери, которая стала видна только после того, как в помещении, куда она вела, загорелся свет. — Не обращайте внимания, — махнул он рукой в сторону стола, — не ждал сегодня с утра никого и не успел прибраться.

— По-моему, — ко мне приблизился Вилсон, — вон та банка с окурками у него уже пару месяцев стоит, — мужчина расхохотался, и двинулся в сторону двери, где исчез старик. — Пойдём, Мэтт. Не стоит здесь долго находиться, пропахнешь. Сам тир дальше.

И правда, пройдя порог, я очутился в помещении, разительно отличающемся от того, что я увидел до этого. Чистые кирпичные стены с новенькими гардеробными шкафчиками, небольшой уголок отдыха с двумя круглыми пластиковыми столиками с такими же стульями, и с вендинговыми автоматами со снедью, водой и кофе.

— А тут уютно, — покивал я, догнав Вилсона, уже снимающего пиджак у шкафчика, и разглядывая холл. — Почему тогда там так?.. — замолчал, не найдя подходящих слов.

— Ну, вообще, это тир для «своих» — обернулся ко мне охранник. — Тут занимаются бывшие военнослужащие, и лишних тут обычно не встретишь. А то, что ты видел — это маскировка от «чужих». Тир содержится на пожертвования его постоянных клиентов, и мы не хотим, чтобы здесь ошивались незнакомые, или, по чьей-нибудь наводке, его закрыли.

— Неплохо придумано, — кивнул я, — и спасибо за доверие.

— Да ладно тебе. Сюда даже Джеймс пару раз приезжал со мной. Так что всё в порядке. Кстати, можешь занять соседний шкафчик.

— Всё равно спасибо, — кивнул я, и, открыв узенький шкаф, начал снимать пиджак.

— Сэр Виллис, что предпочитаете? — старик, уже причесавший растрёпанные седые волосы, и, похоже, сменивший китель на более чистый, появился у двери, за которой виднелась стрелковая галерея с несколькими перегороженными огневыми позициями.

— Вы о чём? — переспросил я, не поняв вопроса.

— Из какого оружия хочешь пострелять? — улыбнулся Вилсон, снисходительно улыаясь.

— А что у вас есть в наличии? — руки зачесались, а глаза загорелись огнём нетерпения.

— Пройдёмте в зону выдачи, сэр Виллис, — старик вновь скрылся за дверью, мы с Вилсоном последовали за ним.

Зайдя в стрелковую галерею, ничем не отличающуюся от тех, какие можно увидеть в фильмах, с десятком стрелковых позиций с отдельными линиями мишеней на разных расстояниях, я увидел капрала, достающего из огромного, навскидку — шириной и высотой метра два, сейфа и раскладывающего на столе разнообразное оружие, начиная от маленьких пистолетов, до вполне современно выглядящих штурмовых автоматов.

— Откуда всё это? — спросил я Вилсона, кивнув на всё то оружие, что виднелось в зёве металлического шкафа.

— Трофеи войны, — безразлично пожал плечами тот, и, подойдя к столу выдачи с богатым арсеналом, выбрал самый маленький серебристый пистолет. — Вот, начнём с этого, Маркони Дзандзара. Но, перед этим, послушай меня внимательно, Мэттью. Оружие — это очень серьёзно и опасно. Заряжать оружие я буду тебе сам, на стрелковом месте беспрекословно слушай мои, и капрала, команды. Оружие без разрешения в руки не брать, никуда, кроме огневой зоны не направлять, без разрешения палец на спусковой крюк не класть, держать указательный палец прижатым к скобе либо к ствольной коробке оружия. Пока всё понятно?

Я кивнул, ностальгически улыбаясь. Не хватало только красочных матерных выражений между разъяснениями, которыми так любили пользоваться офицеры у меня на службе.

— Мэтт, я серьёзно, — сурово нахмурил брови Вилсон, — это не игрушки. Повтори, что я сказал.

Я повторил, естественно, своими словами, и Вилсон удовлетворённо хмыкнул.

— Хорошо. Давай на восьмую, там мишени поближе. Сперва я показываю, ты запоминай.

Охранник, дойдя до рубежа, взял две пары шумоподавляющих наушников, одну надел себе наголову, вторую передал мне, и встал в привычную во всех мирах позицию для стрельбы из пистолета с двух рук.

— Смотри, Мэттью. Левое плечо вперед, левая нога так же выставлена. Колени полусогнуты, чтобы гасить отдачу. Обрати внимание на положение рук и пальцев. Стрелять можно только после команды инструктора. Потом подробнее объясню по ходу. Готов!

Свет в огневой зоне стал ярче, показав дальнюю часть помещения, где на расстоянии метров трёхсот виднелись пулеуловители — серые мешки, со рваными дырками сквозь которые стекал песок.

Старик что-то крикнул, и Вилсон трижды выстрелил по ближайшей мишени.

— Ну вот как-то так, — произнёс Вилсон, аккуратно положив пистолет перед собой на стол. — А теперь твоя очередь удивлять. Подойди.

Еще раз выслушав техники безопасности, и очевидные для меня подробности, Вилсон всё же допустил меня к стрельбе. Взяв в руки небольшой, но увесистый серебристый пистолет, я встал так, как показывал Вилсон, хотя, наверное, мог бы его удивить, сразу начав стрелять с одной руки. Но зачем? Удивлять умением стрелять в планы у меня не входило. Я хочу всего лишь научиться пользоваться местным оружием. Так, на всякий случай, мало ли что. Тем более, пистолет у Вилсона, как оказалось, есть. Подняв перед собой оружие на линию глаз, кричу «Готов!» и жду разрешения. Вилсон еще раз осматривает мою стойку и разрешает стрельбу. Плавно выбираю свободный ход спускового крючка, чувствую напряжение оружия, ожидающего дальнейшего нажатия. По мушке целюсь по центру ближайшей мишени. Выстрел! Тело от отдачи толкает назад, но я непривычно привычно гашу толчок движением тела. Хм, неплохо. Хотя, скорее всего этот пистолет и не обладает отдачей нормального боевого оружия, раз Вилсон дал его первым. Интересно, как тут стреляют полноценные автоматы…

— Ну, как ты? — подойдя поближе, крикнул Вилсон.

Я просто кивнул, и он отошёл обратно, тоже кивнув, видимо разрешая продолжить. Я снова поднял руки с пистолетом, и начал водить мушкой по мишени, ища след от пули на бумажной мишени. Нашёл, пара сантиметров вниз и около пяти сантиметров влево. Мысленно равняюсь по этим визуальным параметрам и пускаю одна за одной еще три пули. Чуть опускаю начавшие дрожать от напряжения и резкой отдачи руки и пытаюсь разглядеть мишень, но меня отвлекает едва слышный через давящие наушники голос Вилсона. Кладу оружие на стол, перед этим на автомате отцепив обойму и передернув затвор. Что я сделал, понял я, конечно, сразу… Но как это объяснить Вилсону? Но, слава богу, тот просто удовлетворённо кивнул, посмотрев на пистолет, и жестом попросил снять наушники.

— Отлично, молодец, — похлопал он по моему плечу, кода я отошёл от рубежной линии, — всё правильно. Ну, как ощущения?

— Интересно, — пожал я плечами, уже разглядывая на столе выдачи следующую игрушку из большого арсенала, предоставленного стариком-капралом, — давай постреляем из чего-нибудь покрупнее.

Спустя часа полтора мы снова неслись по дорогам Лондона, в этот раз уже в сторону Тоттенхема, в клинику, где лечилась Белла. В ушах, несмотря на наушники, всё еще стоял звон, а руки подрагивали от усталости. Да, настрелялись мы на славу. Пистолеты, винтовки, автоматические винтовки, ружья, дробовики, и даже снайперская винтовка, из которой разрешили выстелить только из положения лёжа. И только сделав выстрел понял, что не зря. Отдача была такой. Что я чуть не вывихнул плечо и не выбил глаз наглазником оптического прицела. В общем, было весело, и я заверил капрала, что обязательно приеду ещё. Как оказалось, Вилсон и правда неплох в стрельбе, и я ни разу так и не обошёл его ни с одним видом вооружения. Что неплохо сказалось на его самочувствии и в чувстве превосходства, и за руль он уже садился довольно воодушевлённым. Даже предложил мне повторить пари, что мы заключали на утренней пробежке. Я естественно согласился. Мне и самому интересно, это во-первых, а во-вторых, я же не буду показывать, впервые, по сути, взяв оружие в руки, феноменальную точность. Главное, чтобы старику — смотрителю тира не пришло в голову сверять отверстия от пуль на бумажных мишенях между собой.

В вестибюле клиники меня встретила улыбчивая темнокожая медсестра, на смуглом теле которой зелёная медицинская форма смотрелась по-особенному органично. Правда, не как на Хелен, но всё же, всё же… Узнав у меня цель визита, девушка предложила мне подождать на небольшом комфортном диванчике, сама же умчалась прочь, как оказалось, позвать Майкла, или дядю Мишу.

— О, кто к нам приехал! — улыбающийся мужчина, подойдя, крепко пожал мою протянутую руку. — Сам сэр «слишком занят чтобы отвечать на звонки!». Как твои дела? — на последней фразе перешёл он на русский. — Что это до тебя не дозвониться? — сходу поставил меня в тупик вопросом доктор Юдин.

— Простите, а вы звонили? — рефлекторно достал я телефон, чтобы проверить пропущенные. — Что-то случилось?

— Да нет, — рассмеялся Юдин, — Елена жаловалась, что не может до тебя дозвониться.

— Елена? — сердце ёкнуло от неожиданной новости. — Зачем?

— Откуда я знаю? — загадочно улыбнулся доктор. — Наверно понравился. Ты же парень — хоть куда! Вон, ранговых иферов, говорят, палками дубасишь, — снова рассмеялся он.

Хм, Лондон, похоже, тоже большая деревня, раз уж за два дня даже Майкл знает.

— Откуда узнали? — решил всё же уточнить.

— Слухами земля полнится, — улыбаясь, подмигнул сквозь стекло очков Юдин. — Но ты, наверное, не со мной болтать приехал? Пойдём, Беллочка тебя уже заждалась.

— Беллочка? — усмехнувшись, уточнил я, следуя рядом с доктором.

— Да не обращай внимания, профдеформация. Я же, до того, как стать хирургом, в педиатрии почти пять лет проработал.

— Ясно, дядь Миш, — уже откровенно рассмеялся я, — и как там наша Беллочка?

— Ну, не всё идеально, но все трудности позади. Хорошо, что успели вовремя. Кости уже начинали срастаться неправильно. Заходи, — Майкл открыл передо мной дверь, перед этим вежливо постучав.

Белла сидела в кресле-каталке у окна, наблюдая за маленьким цветущим весеннем парком. Услышав стук, женщина обернулась, и, увидев меня, мягко улыбнулась.

— Я вас оставлю, вам наверно нужно поговорить, — тактично произнёс Юдин, и вышел, тихо прикрыв дверь.

— Мам, привет, — я быстрым шагом приблизился к Белле и наклонившись, осторожно обнял её. Белла тоже, подняв всё еще слабые руки обняла меня. Застыв так на мгновение, я отстранился, и поцеловал её в лоб, и хотел было отойти, но Белла, схватила меня за шею, притянула к себе и поцеловала в щёку.

— Как давно хотела сама тебя поцеловать, — улыбнулась со слезами на глазах Белла. — Наконец-то ты приехал. А Джи?

— Она учится, — пожал я плечами и, опустившись на колени, присел перед женщиной, сжав её едва тёплые, мягкие ладони в своих. — Ну, рассказывай, как ты?..

Проговорили мы с Беллой целый час. Вернее, она рассказала, о своём самочувствие после операции, о том, что ноги её всё ещё не слушаются, но доктор Майкл, пообещал, что день-два, и Белла сможет встать на ноги. Затем она перешла к не навязчивому допросу о моих и семейных делах. Я, стараясь не вдаваться в подробности, рассказал про поездку к Дайсону, про сюрприз, который для меня подготовил Бенджамин, начальник мастерской на Кингсхедхилл и про то, что там начался ремонт. Узнав об этом, Белла очень обрадовалась, но сразу же огорчилась, что в ближайшие несколько дней не сможет увидеть новую мастерскую. На прощание, расстроенная, что так быстро ухожу, Белла еще раз поцеловала в щёку, слабо потрепала по моим отросшим волосам, и попросила, чтобы Джинджер тоже приехала со мной в следующий раз. Заверив её, что так и сделаю, я направился на выход. Естественно, без курьёзов — никак. В вестибюле меня дожидалась Елена. В этот раз девушка была одета (что уже, в принципе, хорошо) в короткий джинсовый пиджачок, расстёгнутый на все пуговицы, под которой виднелась обычная белая майка без рисунка, и узкие джинсовые брюки, выразительно обтягивающие длинные ноги. Волосы девушка в этот раз не заплела, а просто собрала в хвост. Увидев меня, Хелен быстро вскочила с диванчика и направилась ко мне, причём серьёзные, прищуренные голубые глаза девушки не сулили мне ничего хорошего. Смирившись со странно-отрицательным отношением девушки ко мне, и желая подшутить над ней, я, глядя прямо перед собой, прошёл мимо остановившейся, и открывшей было рот в желании сказать, что-то явно негативное, девушки. Странно, но девушка меня не остановила, провожая удивлённым взглядом и с приоткрытым ртом, обрамлённым сочными, красиво очерченными губами. Но, когда я, попрощавшись с темнокожей медсестрой и дошёл до двери, Елена, похоже, спохватилась и быстро, судя по частому топоту высоких туфель, стала меня догонять. Дальше ломать комедию я не стал и, открыв стеклянную дверь, рукой указал, что пропускаю девушку вперед. Елена, высоко подняв острый подбородок, вышла. И я вышел за ней.

— Привет, — улыбнулся я, — я тороплюсь, так что слушаю.

— Да куда ты можешь торопиться, — хмыкнула девушка, с едва скрываемой презрительностью в глазах, — разве что подглядывать за очередной девушкой.

— Лен, — вздохнул я устало, вообще не понимая претензий девушки, — тебе какая разница. Я могу подглядывать хоть за кем. К тебе это отношения не имеет. То, что случилось просто нелепая случайность, за которую я уже извинился. И если ты теперь каждый раз будешь на меня бросаться с обвинениями, то тебе самой нужно провериться у врачей.

— … - девушка, нахмурив пшеничные брови, молча сверлила меня взглядом.

— И если тебе нечего сказать, то я, пожалуй, поеду. У меня и правда есть дела, — я отвернулся от девушки и зашагал к машине, возле которой с ухмылкой на лице поджидал Вилсон. Но, уже садясь в салон, дверь которой открыл передо мной водитель-охранник, я услышал Еленино громкое: «Я еду с тобой!».

Загрузка...