Я уже и забыл, каково это — просыпаться, чувствуя рядом тепло женского тела, прижатого к тебе сбоку, закинув нежное бедро на живот и положив голову с растрёпанными волосами на грудь. Ощущения — волшебные. Могу поздравить, Мэттью, мать твою, Грей! Официально можешь считать себя мужчиной. И даже неудобный маленький диван, ставший полигоном страстных ночных «сражений», на котором мы уснули, уже казался не таким уж и плохим. Но чтобы я, еще хоть раз спал на коже? Нет, увольте! Ощущения те ещё.
Эми еще спит, тихонько посапывая и забавно причмокивая опухшими губами. А я решаю, что делать. Сейчас и вообще. И будить девушку не хочется, и домой бы отправить пора, наверное, да и дел на сегодня много. Но как это будет выглядеть в её глазах? Использовал и бросил, отправил домой как какую-то… Но ведь и не оставишь. «Знакомься, Элис, это — Эми Эванс, сотрудница моей компании, по совместительству — любовница, и теперь я не знаю, что с этим делать». Ха-ха. От резких подёргиваний грудной клетки Эми обиженно пробурчала во сне что-то неразборчивое и отвернула голову в другую сторону, махнув не очень длинными волосами по моему лицу. Кайф…
Стук в дверь хижины прогремел в тихом помещении как гром.
— Мэтт, ты тут? — голос Вилсона едва пробивался сквозь плотное дерево двери. Но тревожности в его голосе не слышалось, скорее лёгкая издёвка.
Эми встрепенулась, резко подняла голову со страхом взглянув на меня.
— Доброе утро, — улыбнулся я, и, вытянув голову, чмокнул девушку в губы.
— Привет, — едва охрипшим голосом произнесла смущённая девушка и вскочила с меня, схватив лежащую на журнальном столике возле дивана футболку, прикрыла ей свой торс.
— отвернусь пожалуйста, — со стеснительным возмущением произнесла девушка, отвернувшись спиной ко мне. Я ухмыльнулся, и встав, крикнул в сторону двери:
— Да, сейчас буду.
Вилсон что-то буркнул, и, похоже ушёл, мы же с Эми стали одеваться, бегая по всей комнате подвальной мастерской, переделанной под игровую. Хэх, значение «игровая» всё больше обрастает смыслами… Стараясь не встречаться взглядами, мы оделись, и Эми убежала в уборную приводить себя в порядок, попросив вызвать для неё машину. Возражать не стал, поговорить можем и позже. Главное, чтобы девушка не затаила обиду.
Эванс быстро привела себя в порядок, и к моменту подъезда кэба, как раз вышла из уборной. Всё так же Стараясь не смотреть на меня, девушка направилась в сторону выхода.
У ворот дома дежурила Буги — Ханна Кварк, встретившая нас с поклоном, скрывающим улыбку до ушей. Мне даже показалось, что она, поймав взгляд идущей чуть впереди меня Эми, подмигнула ей. Чёрный кэб уже поджидал прямо возле ворот, так что далеко идти не пришлось. Я открыл перед девушкой дверь машины, на что та благодарно кивнула, и, быстро поцеловав меня в губы, заскочила вглубь салона машины. Я, не находя слов, которые уместно было бы сказать, я просто попрощался и закрыл дверь кеба, который тут же тронулся с места.
Проводив взглядом машину, пока та не исчезла из виду, я с облегчением развернулся обратно к воротам, где уже не скрывая улыбку и опёршись об столб отрытой калитки, скрестив руки на груди стояла Ханна.
— Теперь понятно сэр Виллис, почему мой флирт на вас не подействовал, — произнесла она, подняв кулак с выставленным большим пальцем, — неплохо!
— Мисс Кварк, если я захочу узнать у вас мнение о своих… хмм… подругах, я обращусь к вам, — неожиданно для себя раздражённо ответил я, но, взяв себя в руки, улыбнулся в ответ, — Вы же не согласились на дополнительную подработку.
— Поняла, сэр Виллис, — опустила голову в поклоне девушка с розовой прядью, встав ровно и опустив руки вдоль тела. Хм, думал обидится. Всё еще забываю о значении положения в обществе.
— Где Вилсон? — решил я сменить тему.
— Они с Говардом ждут вас на утреннюю тренировку.
— А ты? — про Питера, цифрового безопасника, спрашивать не стал, он всё же не по части физических нагрузок.
— дежурю, сэр Виллис! — еще сильнее выпрямилась девушка, задрав подбородок к небу и шутливо изобразив воинское приветствие ладонью лодочкой.
— Вольно, мисс Кварк, — улыбнулся я, и быстрым шагом направился в дом, чтобы переодеться на тренировку.
Вилсон со Слэппи встретили меня, не скрывая ухмыляющиеся лица, но комментировать ничего не стали, просто кивнули в знак приветствия и последовали за мной, уже набирающим темп. На сегодня я хотел проверить, на сколько отличается ифер-трейни от обычного, хорошо тренированного человека, поэтому с ходу взял неплохой темп, чтобы посмотреть на сколько хватит Вилсона и Говарда. Ожидания, хоть и были предсказуемы, оправдались: Вилсон к третьему кругу вокруг дома уже отставал почти метров на сто, Говард всё так же бежал позади, дыша так же ровно, как и я. Ну, посмотрим, сколько он протянет.
Не выдержал я. Когда пробегали семнадцатый круг перед крыльцом, мышцы, даже накачанные Эфиром, не выдержали, и сжались так, что я, споткнувшись о свою же ногу, повалился на тропинку.
— Сэр! — меня тут же догнал Говард, и сел на корточки рядом. — Ноги?
— Да, — прошипел я, — растирая икроножную мышцу правой ноги, которая застыла в напряжённом состоянии.
— Позвольте, — Слэппи схватил мой ногу, и широкими ладонями начал массировать застывшую в напряжении мышцу, резко и больно ущипнул её, от чего я дёрнулся, но почувствовал, что мышца расслабилась.
— Спасибо, Говард, — благодарно кивнул я качку. — Что это было?
— Обычная судорога, сэр Виллис. От накачки Эфиром нервные окончания не выдержали, и… Такое бывает, если подавать слишком долгий поток Эфира на части тела.
— Последствия? — забеспокоился я, с опаской сгибая и разгибая пострадавшую ногу.
— Да никаких, — пожал плечами Слэппи, — просто нужно уделять больше времени на тренировки без Эфира.
— Понял, спасибо, — еще раз кивнул накаченному охраннику. — А ты как?
Мужчина прислушался к себе.
— Наверно еще кругов двадцать смогу, — задумчиво произнёс он. Ничего себе монстр. Но что-то не хочется превращаться в такую же гору мышц, чтобы быть на его уровне. Нужно найти баланс.
— Что случилось? — нас догнал запыхавшийся Вилсон.
— Всё нормально, судорога, — отмахнулся Говард, обернувшись к нему. — Сам-то как?
— Да пойдёт… Уфф… Мэттью, точно всё в порядке? — с беспокойством на красном, мокром от пота лице уточнил Вилсон, свалившись без сил рядом.
— Да, всё нормально, не рассчитал немного сил, — повинился я.
— Конечно… Уфф, — тяжело дыша, вытер он пот с лица ладонью, — вы так стартанули, что мне только и оставалось, что глотать пыль и считать на сколько кругов я отстаю.
— И сколько? — мне стало интересно.
— Не знаю, на седьмом сбился, — признался Вилсон. — Вам бы на олимпиадах участвовать. Уфф… — мужчина упал на траву рядом со мной.
Ух ты, тут есть олимпиада? Но иферы с обычными спортсменами — это же не честно. Последнюю мысль я озвучил. На что мне Говард, как фанат всего спортивного, провёл небольшую лекцию. Как оказалось, baths и правда участвуют в олимпийских играх, на общих основаниях. Естественно, без использования кристаллов, за ем прилежно следят судьи. Так что, на олимпиаде все в равных условиях.
После сытного завтрака в компании Джинджер, я направился в рабочий кабинет, куда совсем скоро должен подойти его племянник. И, пока он не пришёл, мне хотелось разобраться с делами, запланировать задачи на сегодня, и понять, что из дел можно будет передать племяннику нашего дворецкого. Долго думал, чем можно будет его нагрузить, пока не понял, что он, ничего еще не знающий о внутренних делах рода, будет просто мешать своему дяде работать, постоянно отвлекая вопросами. Или, не узнав подробностей, может натворить дел, на исправление которых опять же придётся направить пожилого дворецкого, отвлекая его от его работ. Нет уж, пусть пока при Квентине побудет мальчиком на побегушках, а там уже посмотрим.
— Вы позволите, сэр Мэттью? — на пороге появился дворецкий, как всегда с выправкой идеального слуги, одетый в чёрный фрак с белоснежной рубашкой. — Мой племянник, Ричард Мор, прибыл.
После того как дворецкий отошёл от дверного проёма, там же появился молодой,
— Д-доброе утро, господин Мэттью Виллис. Меня зовут Ричард Мор, можно просто Дик, прибыл с просьбой устроиться к вам на работу по рекомендации Квентина, моего дяди, — начал тараторить, сбиваясь и поправляя себя, юноша, едва-едва старше меня нынешнего по возрасту. Хоть и одет он был, как и его дядя, но дешевый фрак, и пытался держать лицо, но его неуверенность и смущение играли для него плохую шутку, делая его похожим на студента, не готового к экзамену. Что портило первое впечатление от знакомства.
— Квентин! — Крикнул я в сторону двери, логично предположив, что дядя будет ожидать там. И оказался прав. Не успел я произнести его имя до конца, дворецкий уже появился в дверном проёме.
— Сэр? — с почтением поклонился он.
— Почему твой протеже мямлит, как на первом свидании? — сделал я грозное лицо, чтобы Дик, стоящий подле стола увидел. — Я просил помощника, а не кисейную барышню. Давай поступим так. Мистер Ричард Мор, вы поступаете в распоряжение Квентина на испытательный срок, сроком на неделю. За это время вам нужно научиться вести дела, порученные вашим дядей. Квентин, отчёт о проделанной работе мне на стол каждый день. Мистер Мор, если вы хотите работать и приносить пользу для рода Виллис, прошу вас постараться. Вы отвечаете не только за себя, но и за репутацию вашего дяди, — нахмурив для вида взгляд, я рассматривал юношу вполне обычного для Британии: зализанные русые волосы, серо-голубые глаза, сейчас бегающие от непонимания ситуации, чуть выше меня, но худощав и сутуловат, хотя и старается, подражая родственнику, держать спину ровно.
— Понял, вас, сэр Мэттью, — не разгибаясь произнёс Квентин, не дождавшись ответа от племянника. — Всё будет сделано.
— Еще, Квентин. Сегодня, скорее всего выпишут Беллу, прошу всё подготовить. Возможно прибудут Куперы, так что Люси тоже приготовит ужин на большее количество персон. В остальном, всё по обычному плану… — я задумался, вспоминая свой план на день. — Так же, перешли мне адрес нового ангара. Хотя… Вот и работа для мистера Мора. Пусть он поедет туда и посмотрит, подходит ли помещение под наши нужды. Требования для помещения я вам сейчас продиктую. Есть куда записать?
Дик, похоже обрадованный, что ему уже поручают важное дело, судорожно полез во внутренний карман фрака и достал телефон.
— Да, сэр Виллис, я запишу всё на телефон, если позволите, — взглянул на меня юноша с ожиданием.
— Как вам удобно, мистер Мор… — я, чуть прикрыв глаза, начал вспоминать, что именно я хочу получить вместе с мастерской. Ну, во-первых, сама мастерская, в которой будут проводиться работы с тестовыми Мини. Машина, хоть и маленькая, но работ предстоит немало, и в помещении должно влезть сразу три машины, и еще чтобы вокруг можно было свободно ходить и расставить нужное оборудование. Например, тот же стол для сборки, стапель, на котором будем женить кузов с рамой, будет занимать немало места. В дополнение к этому, нужен второй этаж, на котором кодеры смогут спокойно работать. А с учётом того, что штат в любом случае позже нужно увеличивать, например, нанимать модераторов, то рабочих мест, в идеале огороженных, должно быть достаточно много. Да и самые обычные удобства, как туалет и кухня, должны присутствовать. Офис, как у гигантов Айти моего прошлого мира, я пока не потяну. А потом, если всё получится, можно и подумать насчёт этого. Пока хватит и того, что есть сейчас, позже посмотрим, как пойдут дела. Может арендую или выкуплю Тауэр? Хе-хе. Я улыбнулся своим мечтам, и посмотрел на ожидающего Дика.
— В общем, записывай: здание нужно как можно ближе к дому, двухэтажное, при этом первый этаж под мастерскую, второй под офис. Площадь не менее ста квадратов. На долгосрочную аренду с возможностью выкупа. Вроде бы всё. Если возникнут вопросы, звони мне или Квентину. Кстати, он уже вроде как подобрал одно подходящее здание, начни с него. Фото фиксация всех вариантов, приложишь фотографии к отчёту. Вопросы?
Закончив быстро набирать продиктованные мной требования, Дик, быстро пробежал глазами по экрану, читая шёпотом пункты, затем еще раз проверил список, и, взглянув на меня с некоторым волнением, кивнул:
— Да, сэр Виллис. Два вопроса: когда планируется заключение договора аренды, и… — тут он опустил взгляд в пол, — на чём мне передвигаться?
Хм, об этом я и не подумал. Наверно из-за того, что у меня всегда Вилсон под рукой и единственный раз, когда я ездил без него, это с Купером, ну и та поездка…
— Квентин, — обратился я к дворецкому, — как обычно решаются такие вопросы? — он-то должен знать.
— Арендуем кэб, сэр Мэттью. Оплата в конце пути по таксометру. — объяснил он. Похоже, дороговато выйдет поездка…
— Мистер Мор, вы умеете водить автомобиль.
— Да, сэр Виллис, — кивнул юноша с загоревшимися глазами. Хех, хочет, чтобы я выделил ему машину из своего автопарка? Но там у нас большой Ровер только и остался. Внедорожник всё еще в стоянке страховой, и новую машину нам не выдали. Да и не факт, что выдадут скоро. Даже карету, и ту забрал Ллойд. Может попросить у Джеймса Купера побольше Мини? Хотя, из тех двух, что он предоставит, одну можно оставить на нужды рода, пока будем работать с другой. Представляю, как «обрадуется» Дик, увидев предлагаемую машинку.
— Хорошо, пока покатаетесь на такси, позже машина будет, — от моих слов лица у дворецкого и его помощника менялись на глазах. Ричард обрадовался, а Квентин удивился. Что, в свою очередь, удивило уже меня. Чтобы чопорный дворецкий выказывал свои эмоции? Нет, такое уже бывало, конечно.
— Что-то не так? — спросил я его, приподняв одну бровь.
— Нет-нет, сэр Мэттью. Просто не рановато ли выделять машину для Дика, пока он на испытательном сроке? — всё же решился высказать свое мнение Квентин. С одной стороны, заставляя меня задуматься о лишних тратах, с другой, опуская желания своего племянника. Молодец, не подкопаешься.
— Ну, я же не обещаю ему Лэнд Ровер, — улыбнулся я, следя за реакцией Ричарда Мора, — на первое время ему хватит и Мини.
Дик, ожидаемо, сперва удивился, затем понял, про какую машину я говорю, и взгрустнул.
— Может, лучше на такси? — спросил он обречённо, опустив плечи и голову, сразу же показывая свой настоящий, сгорбленный вид. Квентин же просто улыбнулся уголком губ. Похоже, и он оценил мое предложение. И только я, похоже, не понял столь негативного отношения к маленькой миленькой Мини…
Боро Харингей, по которому мы добирались к дому рода Белл, ничем не отличался от остального пригорода Лондона. Те же двухэтажные дома из белого, жёлтого или красного кирпича, неизменная тёмная черепица на крышах, небольшие ухоженные придомовые дворики, кое-где украшенные начавшими цвести клумбами и огороженные низкой живой изгородью, уже изрядно позеленевшей и разросшейся. Звонок с просьбой о встрече так и не поступил за эти несколько дней, так что позвонить решил я сам, узнав телефонный номер главы рода Белл у Джея Купера. Сэр Резенфорд Белл был весьма удивлён моим звонком и с изрядной толикой радости пригласил к себе домой разделить с ним второй завтрак. Я согласился, и, узнав точный адрес, пообещал прибыть как можно быстрее. И вот сейчас я еду в компании Виллиса и Говарда, раздумывая, как вести диалог с человеком, которого я увижу в первый раз, и который, по моим понятиям ничего мне не должен, а по традициям здешним, он давно должен был сам приехать ко мне с извинениями, либо хотя бы отправить того же Шерингфорда, из-за которого и произошла вся эта ситуация, чтобы он принёс извинения. Точнее, хороший, дорогой подарок в качестве извинений. Но Белл молчал, ожидая моей реакции, я молчал, ожидая его действий. Так и прождали мы три дня, не предпринимая никаких действий. И вот сейчас мне нужно встретиться с Резенфордом, учёным, ифером ранга Прентис, и требовать от него что-нибудь дорогое. Не потребовать — унизить себя, показав слабость своего рода. Или наоборот, люди подумают, что род Белл ни на что не способен. Даже откупиться. В общем, разговор выгоден нам обоим, но вот он, естественно попробует всё решить малой кровью, что снова может повлиять на мою репутацию. Эх, вот бы взглянуть на эту репутационную таблицу родов. Но таковой, к сожалению, нет. И мнение о родах передается из уст в уста от старейшин родов сыновьям и внукам. Таковы уж традиции консервативной Британии.