Глава 16

Шли мы долго. Габриэль за время пути не проронил ни слова. Я же пару раз пыталась заговорить, но одергивала себя. Мужчина был хмурый и раздраженный, было видно, что те мои слова о Главнокомандующем Загорья сильно его задели. Но почему он воспринял их так близко к сердцу? Может, он лично знаком с драконом, или хуже — они друзья? Ведь как-то же преподаватель из Вирмы, что лишь пять лет прожил в Арате, смог стать Ректором Академии. Все это не случайно…

Уже начинало смеркаться, когда Габриэль кивнул на неприметное здание:

— Мы пришли.

Я огляделась: куда мы пришли? На дверях не было ни вывески, ни каких-либо иных примет, по которым я могла бы догадаться, где оказалась.

— Это что-то вроде закрытого клуба для тех, кто считает себя местной элитой. Его называют "Белый единорог". Уверен, тебя многое удивит, — и Габриэль толкнул массивную черную дверь.

И мы будто перенеслись в другой мир. Тут царил гам, шум и веселье. Много мужчин сидели за столами и играли в карты, пили вино, курили сигары… А женщины… Мадам Жюстин в сравнении с этими женщинами была если не олицетворением скромности, то точно бы не выделялась чрезмерной несдержанностью в наряде. Платья, макияж, поведение — все в местных посетительницах было вызывающим.

— Арденс, ты привел меня в бордель!? — громко прошептала я, хватаясь за руку спутника и пятясь назад к выходу.

— Что ты сказала? — мужчина придержал меня за руку и повернул к себе лицом.

— Я говорю: это что — бордель!? Дом разврата? — продолжаю шептать.

— Как ты ко мне обратилась?

— Что? Я как-то не так тебя назвала? — действительно, я была настолько удручена, что могла и ошибиться, даже не заметив своей оплошности.

Ректор покачал головой:

— Неважно… Это не бордель, Анна. Это элитарный клуб.

— Тогда что в нем делают все эти путаны? — искренне удивилась я.

Габриэль ухмыльнулся:

— Сам не знаю, почему Дарк выбрал именно это место. Впрочем, неважно… Добро пожаловать в истинную жизнь твоей странны! Это не путаны, Анна. Это благочестивые жены аристократов, вельмож и других зажиточных граждан.

— Вы ведь шутите? — я нахмурилась, не веря.

— Нет, Анна, — мужчина рассмеялся. — Смотри, такие твои сограждане на самом деле. Утром они будут обзывать тебя блудной девкой, а вечером сами побегут в объятья чужих жен и мужей. Вся их благопристойность — лишь маска. Что это за мораль: невеста должна быть чиста, а то, что жена — блудница, мало кого волнует, об этом никто и словом не обмолвится.

Габриэль провел меня за свободный столик в дальнем углу. Я молчала: я все еще не могла поверить, что мы на самом деле не в борделе. И одновременно меня задели слова Габриэля, то как он пренебрежительно говорит о моих соотечественниках. Что-то во мне протестовало и бунтовало, пыталось найти оправдание, да и просто не желало верить.

А потом Гасбриэль вдруг произнес:

— В Загорье все наоборот. Измены там очень редки. Но до брака женщины и мужчины вольны свободно выбирать партнеров и распоряжаться своим телом.

При чем тут Урхова страна драконов!?

— Разве? Почему же на Отбор только невинные попадают? — прошипела я, прищурившись.

— Это исключение. Немногие женщины способны выносить дитя дракона и не сгореть самим. Поэтому, если у дракона сильный магический потенциал, ему трудно обзавестись наследниками, а к его жене выдвигаются особые требования. Если девушка знала лишь своего мужа — это укрепляет их связь, а значит — увеличивает шанс и матери, и ребенка.

Ничего себе! Почему же это так скрывают? Боятся, что желающих отправляться в Загорье поубавится?

Ох, и смерть Луизы… Возможно ли, что причина именно в этом? Что если она забеременела и не смогла выносить или родить ребенка от любимого, но чересчур сильного мужа?

— Но Отборы ведь ввели сравнительно недавно. Как же драконы выбирали жен до него?

— До Отбора все драконы выбирали жен на свое усмотрение. Проблемы с рождаемостью были, но в целом же численность потомства была удовлетворительной. Но война спровоцировала скачок магического потенциала у правящей ветви драконов. Такова их природа: магия растет пропорционально угрозе. Обратная медаль — найти избранницу стало почти невозможно. Путем магических экспериментов им удалось найти наиболее подходящих кандидаток — ваших аристократок.

— Почему именно наших?

— Потому что в истоках всех ваших аристократических родов, в том числе твоем, Анна, присутствовали драконы.

— Это ложь. Вы все придумали, — возмутилась я.

— Мне нет смысла лгать. Я вообще с тобой неразумно откровенен.

— Подождите, а как же легенда об Истинных парах, об Избранной невесте?

— Это всего лишь легенда, красивая, но не подтвержденная фактами сказка. В Загорье про нее запрещено говорить, во избежание напрасных смертей. И все равно каждый год несколько девушек гибнет, пытаясь взлететь.

— Взлететь? Я не знаю этой истории. Расскажете?

Между бровей Габриэля пролегла глубокая складка. Он сомневался… Или почему-то боялся рассказать эту историю? И тем сильнее мне хотелось ее услышать.

— А вот и Дарк! — взгляд мужчины просветлел, словно он обрадовался тому, что нас прервали.

Но ничего, мы еще вернемся к этому разговору.

Я оглянулась. К нашему столику приближался мужчина. Габриэль назвал его Дарк — темный? Что ж, он полностью соответствовал своему прозвищу. Незнакомец был брюнетом, половину его лица закрывала черная маска. Одет он был также во все черное: высокие сапоги, короткая кожаная куртка на манер такой, какую носил и Ректор, плащ на одно плечо. Походка у мужчины тоже была мягкой, как у тигра, или у Габриэля, или у Лея, — все они одного поля ягоды.

— Командир, — мужчина уважительно склонил голову, приветствуя Габриэля.

— Дарк, — Ректор кивнул. — Это…

— Анна Сигизмундовна Чаус! Рад знакомству, — глаза мужчины смеялись, но маска все еще скрывала половину его лица, и это мешало целостно воспринимать собеседника. Поэтому в его присутствии я чувствовала себя некомфортно.

— Похоже, я нынче популярна, — сказала мрачно.

— Так и есть, моя дорогая!

— Дарк, — тихо, но угрожающе рыкнул Габриэль.

— Хорошо, не моя дорогая, — ухмыльнулся Дарк. — Поверьте, я уже давно наслышан о вас.

— И тем неуютнее сейчас мне. Как я могу с вами общаться, если не знаю вашего настоящего имени и даже не вижу вашего лица.

— Ох, малышка…

— Дарк, — снова Ректор угрожающе.

Мужчина поднял руки и взглянул на Габриэля:

— Мистрес?

Габриэль кивнул. Дарк снова обратился ко мне:

— Мистрес Анна, не думаю, что мое имя о чем-то вам скажет, а лицо… Это не самое приятное зрелище для таких прелестных красоток.

Габриэль вздохнул и закинул руки за голову. Язык Дарка был ему неподвластен. Я же гадала, что связывает двоих мужчин: незнакомец уважал и подчинялся Габриэлю, но в то же время допускал много вольностей, на которые Ректор смотрел сквозь пальцы. Похоже на то, что изначально рабочие или служебные отношения давно переросли в дружеские. Интересно, Дарк тоже из Вирмы?

— Рискни, — Габриэль приглашающе махнул мужчине рукой. — Анна смелая, она не из робких или брезгливых.

— Ах да, ведь наша юная мистрес — будущий целитель! — и мужчина снял из себя маску.

Я в этот момент смотрела в его смеющиеся глаза и мне показалось, что в них промелькнула тень печали. Мужчина опасался моей возможной реакции?

Я опустила взгляд ниже и внутренне содрогнулась, но на моем лице не дрогнул ни один мускул.

Лицо знакомого Габриэля было действительно страшным. Вся его нижняя часть была обезображена ужасным шрамом, словно от кислоты. Кожа была тонкой и натянутой, местами синяя, местами — красная. Вместо губ — лишь черные рубцы, не полностью прикрывающие зубы. Действительно, зрелище малоприятное и… жутко интересное. У меня прямо руки зачесались: хотелось тут же запустить диагноста и выяснить глубину поражения, его этимологию, целостность внутренних энергетических потоков, определить степень некротизации ткани, и если, постараться, то, возможно, удастся определить даже необратимость процессов…

— Кхм-кхм, — смешок Габриэля вывел меня из целительских фантазий. Я встрепенулась и взглянула на Ректора: тот сделал грозный вид, но взгляд его при этом был теплым, и, не побоюсь этого слова, нежным. — Анна, ты пожираешь Дарка плотоядным взглядом. Оставь мне хоть немного, у меня к нему еще есть разговор. Потом, возможно, он позволит тебе осмотреть свой шрам.

— Она не испугалась, — произнес Дарк потрясенно, ни к кому конкретно не обращаясь. А потом повернулся ко мне и склонил голову и сказал серьезно, — мистрес Анна, почту за честь стать вашим пациентом. Вы вольны проводить на мне любые опыты, которые пожелаете. Сейчас же я вынужден просить простить меня, но нам с лордом Габриэлем нужно пообщаться наедине. Мы подыщем себе отдельный столик, можете и дальше наслаждаться вечером.

— Нет, что вы, я лучше пойду осмотрюсь, — тут же вскочила я.

А Габриэль одновременно со мной спросил:

— В этом есть необходимость? Анна разве не может присутствовать?

Дарк ответил Ректору:

— Да, Командир, на этот раз новости исключительно для тебя.

— Я буду недалеко… — вмешалась я. Мне и вправду очень нужно было в дамскую комнату.

— Будь на виду, мы недолго, — уже вдогонку бросил мне Габриэль. Сам же он едва взмахнул рукой, накрывая их с Дарком Пологом тишины. А потом — я споткнулась — он повторил это же заклинание, только задом наперед, и оно исчезло! Нет, не исчезло, конечно, но стало невидимым. Поразительно, я о таком даже не слышала…

Я неспешно посетила дамскую комнату: как можно дольше рассматривала себя в зеркале, изучила плетение осушителя рук, полюбовалась незамысловатыми картинами на стенах — все, больше времени здесь потратить не на что. Пришлось возвращаться в общий зал.

Осматривать местные достопримечательности вовсе не хотелось. Мне было здесь неуютно, дискомфортно, хотелось поскорее увидеть Габриэля. Я вернулась в зал. За время моего отсутствия, казалось, взгляды завсегдатаев элитарного клуба стали еще слащавее, движения раскованнее, смех громче. Дамы, не таясь, сидели на коленах у своих кавалеров, те же открыто лапали их за самые сокровенные места, многие из пар целовались. То тут, то там, мелькали оголенные ноги, груди… Всевидящий! И Габриэль говорит, что это не дом разврата?

Стоп, а что за странный звук? Цок-цок, цок-цок… Я оглянулась, ища его источник — да это же та новомодная игра! Как же ее? Теннис, кажется. Да, точно — теннис. Теннисный столик стоял возле барной стойки, и я точно должна была его увидеть, когда мы входили, а увидев — запомнить. Но я его не видела…

С наихудшим предчувствием я пробралась в дальний конец зала, где в тени легкой ширмы, что создавала видимость уединения, должны были быть Габриэль и Дарк. Но их там не было.

Проклятый Урх, что происходит!? Спокойно, Анна, всему наверняка есть объяснение. Скорее всего, здесь несколько залов и я просто ошиблась. Я более внимательно посмотрела по сторонам: вон те гобелены, фортепиано у стены, зеркальный потолок — было ли все здесь раньше? Я не знала. Я так была поглощена местной публикой, что на интерьер просто не обратила внимание. Но в том зале точно были окна, а в этом их не было, будто он был расположен в подвальном помещении.

— Ну привет, крошка! Какая приятная встреча! — услышала я позади себя нахальный голос и уловила резкий запах спиртного.

И не успела я испугаться, обернуться или хотя бы вскрикнуть, как меня резко дернули назад, спиной прижимая к мужской груди…

Не успела я обернуться или хотя бы вскрикнуть, как меня резко дернули назад, спиной прижимая к мужской груди. Две руки тут же заключили в капкан-объятие, а ладони заскользили по моему телу: одна нащупала грудь и сильно сжала, другая же спустилась в низ живота и начала поспешно поднимать платье. И одновременно с этим меня обдало жарким дыханием, а чей-то горячий, мокрый язык с нажимом коснулся уха, проведя влажную дорожку к скуле.

Это было омерзительно! Я оцепенела на долю секунды, а потом начала резко отбиваться и лягаться ногами. Точнее — я пыталась, но меня держали крепко.

— Ты такая строптивая, Анна, — голос елейный, украдчивый. И снова язык влажно прошелся по моей щеке. Я вскрикнула, вот только рот мой закрыли ладонью. — Но-но, не кричи, никому до тебя нет дела.

Действительно, никто даже не косился в нашу сторону. На Габриэля тоже надеяться не приходилось: вряд ли он услышит, даже если мне дадут закричать. Ведь мало того, что он в каком-то другом зале, так еще и под заклинанием Полога тишины…

— Анна-Анна-Анна-Анна… — мужчина резко дернул меня за волосы назад, тошнотворно слюнявя губами шею. Поцелуями вряд ли это можно было назвать. — Ты ведь уже была с мужчиной. Сколько? Раз? А может, их было несколько? Тебе понравилось, а, Анна?

Я едва не начала всхлипывать от отчаяния и беспомощности, готовая поддаться панике… Как в моей голове всплыли слова Габриэля: "Притворяйся слабой, но будь решительной"…

И я расслабилась. Неизвестный мужчина тут же уловил перемену во мне и стал еще настойчивее:

— Да ты шлюшка, Анна! Тебе нравиться, ведь так?

— Да, — я с трудом извлекла из своего горла звук, похожий на стон.

— Мы с тобой неплохо развлечемся. Ты любишь кричать, Анна? Надеюсь, что да… Ты ведь не будешь скучать по Академии? Я, как видишь, вовсе не скучаю…

Мужчина снова обхватил мою грудь — я же приложила все усилия, чтобы не встрепенуться, а наоборот — прильнуть ближе к насильнику, и снова тихо застонала.

— Вот так, детка…

И тут незнакомец потерял бдительность и слегка ослабил захват. Я же со всей силы очень резко наступила ему на ногу — жаль, что я не на каблуках — нырнула вниз, ускользая из принудительных объятий и попутно извлекла из голенища кинжал. Крутанулась, поворачиваясь к нападавшему лицом и разрывая дистанцию. Выставила оружие вперед и, сдувая растрепавшиеся волосы с лица, взглянула в лицо… мистеру Зельману — бывшему преподавателю Истории магии, которого уволил Габриэль за разглашение результатов Досмотра.

— Урхова дочь! Ты за это заплатишь! — Зельман облизал губы и шагнул ко мне.

Я же отступила назад, всматриваясь в лицо бывшего преподавателя — и тут меня накрыло волной паники. Вид мужчины был жутким: его глаза лихорадочно блестели, лицо покрывали капли пота, щеки раскрасневшиеся, губы искаженны то ли в плотоядной улыбке, то ли оскале, волосы растрепаны, на шее и висках виднеются синие, набухшие вены, пальцы судорожно сжимаются и разжимаются… А зрачки — разные: один сужен, второй же расширен, — на лицо либо травма мозга, либо действие одного очень сильного и очень запрещенного коктейля из магии и психоделической травы, в народе называемого Зельем висельника. Название простое, ведь за его употребление казнили нетрудно догадаться каким способом.

Особенность зелья была такова, что оно на непродолжительное время дарило небывалую силу, обостряло реакцию, вселяло ощущение всемогущества и вседозволенности, а заодно напрочь лишало способности здраво мыслить и адекватно оценивать обстановку. Поначалу это зелье использовали во время военных кампаний, но быстро от этого отказались: армия получалась очень сильная, но фактически не контролируемая. К тому же, оно вызывало зависимость уже после первого употребления, и с каждым разом требовало увеличения дозы.

Сейчас же передо мной было существо, в котором пробудилось все худшее от мистера Зельмана, только с удесятеренной силой и полным отсутствием разума.

"Арденс, помоги!" — завопила я про себя.

Вокруг нас понемногу начали собираться завсегдатаи клуба. Вот только ничего хорошего мне это не предвещало. Их реакция пугала меня еще сильнее: они смеялись и улюлюкали, еще больше раззадоривая Зельмана. Всевидящий, да тут половина из них под Зельем висельника, если не все!

— Я овладею тобой прямо тут, на полу, никто ведь не возражает? — брызгая слюной и сверкая безумными глазами, протянул Зельман. Его слова встретили восторженными возгласами и всеобщим одобрением.

Капелька холодного пота скатилась у меня по спине, а сердце было готово последовать за ней в пятки.

Бежать?

Я снова обвела взглядом толпу — это невозможно. Зальман напротив, а остальные — женщины и мужчины, что окружили меня — все они превратились в одно безумное существо, желающее мое тело и кровь. Мне не выбраться отсюда… Но и просто так сдаваться я не собиралась.

Я атаковала первой — не сомневаясь и не медля, Габриэль гордился бы мной. Но кинжал задел лишь руку, хотя я планировала запустить им под ребра, в сердце. Зельман зарычал, брызгая слюной и оскалился, словно зверь.

Тут моей спины коснулись чьи-то руки — я завизжала и развернулась, занося кинжал, готовая рубить всех подряд, без разбору. Но оружию не дали достичь цели — оно остановилось за пару сантиметров до глаз Габриэля. Габриэля!!! О Всевидящий!

— Это я, — произнес мужчина, ловя мой безумный взгляд в плен своих холодных, спокойных глаз. — Тихо-тихо, не падай, малыш. Будь сильной, я тебя вытащу, обещаю.

Глава 16.4

Я кивнула. Спокойствие мужчины передалось и мне. И ноги, что едва не подкосились от напряжения и последующего внезапного облегчения, снова стали подконтрольными. Меня била дрожь, но разум прояснился, я смогла обуздать волнение.

И только сейчас я заметила, что Габриэль был не один: Дарк тоже был с ним. Мужчины встали спинами друг к другу, готовые отбивать атаку с любой стороны, меня же оставили посредине.

Толпа бесновалась. Она не хотела выпускать меня из своих лап, по крайней мере, живой и невредимой.

— Командир, без магии. Это точно провокация. Я тебя предупреждал, — услышала я голос Дарка.

— Уверен? Будет жарко.

— За твоей спиной Министр финансов Араты. Уверен, он не переживет эту ночь, а виноватым окажешься ты.

— Забирай Анну, ждите меня возле обелиска, — ответил Габриэль тихо, а потом зарычал на всю мощь легких, перекрикивая толпу: — Пралум!

Воцарилась тишина. Потом же раздался один, за ним второй и третий голос из зрителей:

— Пра-лум! Пра-лум! Пра-лум!

И вскоре вся толпа воодушевленно начала скандировать:

— Пра-лум! Пра-лум! Пра-лум!

— Ради Великого Ода, Ар, что ты творишь? — теперь голос Дарка звучал взволнованно.

Проклятый Урх, что задумал Габриэль, если даже Дарк забеспокоился!?

— Ты ведь хотел без магии? Забирай Анну. Прочь! БЫСТРО!

И Дарк резко схватил меня, перекинул через плечо, держа одной рукой за ноги, другой же мечом пробивал нам дорогу.

Я подняла голову и еще смогла увидеть, как Габриэль неспешно снимает плащ и откидывает меч в сторону, закатывает рукава рубахи. Напротив него, безумно скалясь, разминался перед боем Зельман, он подпрыгивал и бил кулаками воздух.

Потом же толпа сомкнулась, скрывая от меня Габриэля, как смыкается многозубая пасть чудовища. Обо мне уже все забыли. Они нашли себе новую жертву.

Дарк нес меня вверх, перепрыгивая через две ступеньки. Но откуда тут взялась лестница!? Я ведь никуда не спускалась!

Вот только когда мы оказались в уже знакомом зале возле выхода, я поняла, что каким-то образом на обратном пути из уборной забрела на нижние этажи… Как же я могла этого не заметить!?

Через несколько кварталов сумасшедшего бега я забарабанила по спине Дарка. Меня здорово укачало — все же висеть согнутой пополам вниз головой — не самое удобное положение.

Мужчина поставил меня на ноги. Земля несколько раз качнулась, потом же все успокоилось.

Было тихо. Так неестественно, неправдоподобно. Не верилось, что пару минут назад нас едва не порвала обезумевшая толпа. А Габриэль ведь еще там!

— Мы должны вернуться! — я схватила Дарка за руку.

— Нет, Анна.

— Но он там один!

— Командир приказал забрать тебя.

— Его же убьют!

— Он и не с таких передряг выбирался, — спокойствие Дарка было непробиваемо.

— Я пошлю вестника за стражей, — магию я сегодня не использовала, так что на это моих силенок хватит.

— Нет! — теперь уже Дарк удерживал меня за руку.

Такого ответа я точно не могла понять:

— Почему я не могу позвать стражей?

Дарк немного помолчал. Потом примирительно поднял руки:

— Нельзя. Неизвестно, на чью сторону они встанут. Просто поверь мне. Ты ведь веришь Габриэлю?

— Да, верю, — я кивнула. Но что значит, что неизвестно, на чью сторону могут встать стражи!? Не на сторону обезумевших любителей Зелья висельника, в конце концов!

— Тогда пошли. Мы можем только ждать.

Дарк пошел вперед, ожидая, что я последую за ним. Только я круто развернулась и, подняв юбки на целый локоть выше дозволенного, со всех ног побежала обратно: я ведь сказала, что верю Габриэлю, но это не значит, что я верю Дарку.

Бежала я быстро. Однако Дарк был быстрее. Уже через несколько секунд я услышала его дыхание у себя за спиной. Мужчина схватил меня за талию и повернул к себе:

— Ты смелая девочка, но ты ничем не сможешь ему помочь. Только навредишь.

— А если он ранен!?

— Тогда ты даже не подойдешь к нему. Или ты думаешь, что те звери спокойно позволят тебе сделать перевязку?

Увы, Дарк был прав. Сейчас я действительно бесполезна. Я — да, но…

— Но ты? Может, ты смог бы ему помочь!

— Может, и смог бы. Но есть приказ, Анна. И я его не ослушаюсь. Командир рискует своей жизнью, ради спасения твоей. Это его выбор, его приоритет. Я не могу сомневаться в нем.

— Даже если его убьют!?

— Даже если его убьют. Я не позволю тебе вернуться, тогда Габриэль будет рисковать зря. Пошли, Анна, или же я снова тебя понесу, мне несложно.

Непоколебимое спокойствие Дарка выводило из себя, но мне пришлось повиноваться. Я не видела дороги, так как все мои мысли остались в том жутком зале, вместе с Габриэлем. Всевидящий, я не смогу жить дальше, если с ним что-нибудь случится!

Загрузка...