В аудитории воцарилась мертвая тишина. Все глазели на меня. Проклятьями не осыпали — и то прогресс. Все-таки угроза Франка подействовала безотказно. Нужно будет поблагодарить его хоть как-то. А то ведь еще и обидела парня на ровном месте.
Преподавателя еще не было. Странно, мистер Зельман ведь никогда раньше не опаздывал, а пара уже минут пять как началась…
Присела на свое привычное место — соседка демонстративно отодвинулась от меня, но смолчала. Ну и пусть. Я открыла учебник из ББП и погрузилась в чтение — сегодня у нас последней парой был именно этот предмет и непонятно, как все сложится с моим "хвостом".
Я, отгородившись от внешнего шума, с головой погрузилась в теорию построения боевых заклинаний, хотя проблем с теорией у меня не наблюдалось, то ли дело с практикой. Когда же оторвала взгляд от учебника — то столкнулась с парой небесно-голубых глаз… лорда Лея. Новый преподаватель с ББП? Стоп, не могла же я целый день пропустить!
Я оглянулась: все снова смотрели на меня. Что происходит?
— Мистрес Анна, вы так увлеклись учебником, что специально для вас повторю: мистер Зельман был отстранен Ректором Габриэлем без права восстановления, — это лорд Лей произнес, глядя мне в глаза, потом же повернулся ко всем. — Новый преподаватель Истории магии будет назначен уже сегодня, а сейчас у вас свободное время, которое, я надеюсь, вы проведете в библиотеке, готовясь к следующим парам.
Все дружно согласились, засобирались и начали поспешно покидать аудиторию. Девушки недовольно зашушукались, расстроенные внезапным увольнением Зеьлмана — преподаватель Истории магии нравился многим адепткам, ведь он был молод, хорош собой, а главное — мог красиво говорить, превращая историю магии в историю своих личных приключений. Стоит отметить, что парни его терпеть не могли. Я же новость восприняла прохладно, так как ни преподаватель, ни предмет меня особо не волновали.
Я дочитала абзац и поднялась одной из последних.
— Мистрес Анна? — окликнул меня лорд Лей.
— Да, сер?
— Останьтесь, пожалуйста.
Ну вот, он уже, наверное, знает о моем "хвосте". Я медленно подошла к преподавательскому столу.
— Присаживайтесь.
Я молча села.
— Вас не интересует, почему Габриэль уволил мистера Зельмана?
Я снизала плечами. А это нормально, что лорд Лей называет Ректора просто по имени, общаясь со студенткой?
— А должно?
— Это из-за вас. Он проболтался некоторым спудеям о результатах вашего Досмотра.
Я вспыхнула красным, однако взяла себя в руки. Похоже, теперь каждый будет думать, что именно ему "об этом" можно говорить.
— Я не знала, что результаты засекречены.
— Да, Габриэль так решил.
Что ж, его стремления были благородными, но разве от этого мне сейчас легче?
Что я должна была ответить? Я промолчала. Молчал и лорд Лей.
— Как вам вообще в Академии? У вас есть близкие друзья? Вам не одиноко вечерами?
Что? А это еще к чему вопрос? Вообще-то именно он тут новенький. Или он предлагает мне свою близкую "дружбу"? Решил, что раз я не девственница, то и ему можно!?
— Да как вы смеете!? — вскочила я.
— Вы о чем!? — изумился лорд Лей, а потом, наверное, проследил за ходом моих мыслей. — Нет-нет! Вы меня неверно поняли! Я лишь переживаю, сможет ли кто-то поддержать вас. Ведь когда нет кого-то, с кем можно обо всем поговорить, то и свихнуться можно.
— Спасибо за заботу, — немного успокоилась я. Похоже, он действительно не имел ничего предосудительного в виду. — У меня есть Ребекка, вы уже знакомы.
Лорд Лей кивнул. А потом ни с того ни с сего сказал:
— Красивый медальон. И мощный артефакт, с шероховатостями, правда, но его делали с любовью и специально под вас.
Я сжала в кулаке подвеску:
— Да, это моя лучшая подруга сделала для меня.
— Ребекка?
— Нет, Луиза, — ответила осторожно, удивляясь интересу лорда. — Она училась на факультете артефакторики. И была самой лучшей.
— Адепткой? — все еще допытывался лорд Лей. Я бы прервала странный разговор, но, казалось, для мужчины он был действительно важен.
— Не только. Адепткой, девушкой подругой…
Мужчина отошел к окну:
— Почему вы говорите о ней в прошедшем времени. Что-то случилось?
— Ее убили драконы, — ответила по возможности твердо.
Лорд Лей вздрогнул и сказал сдавленно:
— Почему вы так решили? У вас есть основания так считать?
— Нет. Но если бы она не поехала на Отбор, то была бы сейчас жива, — отрезала я.
Преподаватель по ББП присел на стол и тяжело опустил голову на руки:
— Идите, Анна.
Я покинула аудиторию в смешанных чувствах. Создавалось впечатление, что лорд Лей хотел услышать что-то о Луизе, будто он был знаком с ней и… испытывал сильные чувства… Любил, а теперь убивается горем… Возможно, это ее прошлый поклонник? Но почему тогда я о нем ничего не слышала?
Кабинет Ректора Королевской академии магии. Арденс сидел за столом, Франк Моргенштайм — напротив. Бахтиеор же стоял возле окна и делал вид, что погрузился в чтение книги.
— Вы знаете, что я могу вас исключить? У Бовема тяжелая лицевая травма. Возможно, он никогда не сможет говорить нормально, — Ректор был страшен. Он словно нависал над парнем, хоть и сидел с противоположной стороны стола. Франк же чувствовал невероятную тяжесть, будто на его плечи давила целая скала.
— Я не…
— Или вы думаете, что если он сын фермера, а вы аристократ, то вам все сойдет с рук!?
Франк вжался в кресло. Он был неслабым магом, но сила Ректора полностью его подавляла, заставляла чувствовать себя мелкой букашкой. А ведь лорд Габриэль даже не показал полностью свой потенциал, так, слегка приоткрыл. Всевидящий, какая тогда истинная мощь этого человека?
Франк был знаком с королем Араты и двумя принцами — потенциально самыми сильными магами страны, но мог поклясться, что те и рядом по силе не стояли. Проклятье, кто же перед ним!?
— Я не… там ситуация…
— Говорите внятно.
— Он напал на Анну! Я лишь защищал слабую девушку! — выпалил парень на одном дыхании.
Арденс никак не отреагировал, поэтому Франк счел необходимым пояснить:
— Анну Чаус! Она целитель, и ну, это… Это про нее все сегодня говорят, что она того, кхм… — Франк замялся, подбирая слова. Ректор же нахмурился и с помощью заклятия притяжения заставил подлететь к себе перо и, не прикасаясь к нему, написал что-то в блокноте. Франк же внимательно наблюдал за действиями Ректора. Заклятие притяжения — одно из видов левитации, а писать им — это же каким виртуозом надо быть!? Вдруг его озарило: — Так это вы остановили тот камень, что летел в Анну!? Я ведь тогда не успел! И не мог понять, кто это сделал… Вы все видели, ведь так?
Габриэль не удосужился ответить. Вместо этого сам задал новый вопрос:
— Она тебе нравится?
— Анна? Да, очень. Но она такая…
— Какая?
— Серьезная. Целеустремленная. Красивая очень. В общем, она не такая, как все… И не замечает меня вовсе, избегает.
— Хорошо, — Арденс кивнул своим мыслям. Он был не в восторге от возникшего плана, но ведь для Анны так действительно будет лучше. — Тогда тебе следует приложить больше усилий, чтобы добиться ее расположения.
Вскоре Франк Моргенштайм покинул кабинет Ректора. Арденс, по-прежнему хмурый и задумчивый, продолжил стоять, опершись на стол. Бахтиеор же отошел от окна и развел руки — он явно хотел что-то сказать, но лишь поджал губы.
— Думаешь, я совершаю ошибку? — нарушил молчание Ректор Королевской академии магии.
— Не знаю. Возможно. Все зависит от того, сможешь ли ты в конце отпустить Анну.
— Я должен. Значит — смогу.
— Тогда я понимаю твое желание устроить ее будущее.
— Но?
— Но… Я опасаюсь, правильно ли ты оцениваешь свои чувства к ней.
— Какие еще чувства? Я лишь ощущаю некую ответственность за ее судьбу, только и всего.
— Вот! Вот об этом я и говорю.
Арденс лишь покачал головой. Тогда Бахтиеор продолжил:
— А ты суров, однако! Такое представление, аура силы, гневные взгляды… Даже я проникся, о парне я вообще молчу.
— Так я только ради тебя и старался, чтобы невзначай напомнить тебе, оболтусу, что я вообще-то тут Главнокомандующий, а не влюбленный романтик…. — ухмыльнулся Арденс, но взгляд его оставался задумчиво-мрачным. — А Франк вроде как неплохой парень, но пусть все же знает, что если обидит Анну, я ему просто так этого не оставлю.