1

Ричард Бах има предвид бързото стенографско записване — Бел.пр.

2

Американска монета от 5 цента — Бел.пр.

3

1 фунт = 0,453 кг

4

Кръст, при който раменете имат триъгълна форма или формата на стрелки, които сочат към центъра — Бел.пр.

5

Няколко последователни преобръщания през крило

6

1 фут = 0,305 м

7

Известен американски културист

8

Вид хрупкава солена бисквита — Бел.пр.

9

Силна отрова — Бел.пр.

10

Монета от десет цента — Бел.пр.

11

Откъсът е от повестта на Екзюпери „Земя на хората“, Преводач Константин Константинов, „Народна култура“, С., 1980 — Бел.пр.

12

Преводът е на Маринели Димитрова. „Малкият принц“, Антоан дьо Сент-Екзюпери, „Анубис“, С., 1995

13

Град в Западна Германия

14

Американски скулптор (1898–1976), родоначалник на абстрактната скулптура в САЩ — Бел.пр.

15

„trim up“ означава също „подреждам“, „нареждам“, „подрязвам“ — Бел.пр.

16

По скалата на Фаренхайт 70 градуса се равняват на 21 градуса по Целзий — Бел.пр.

17

Столица на Бахамските острови — Бел.пр.

18

равнява на — 6,67 градуса по Целзий — Бел.пр.

19

Мярка за течност = 1,14 л — Бел.пр.

20

Дойче Луфтханза — за приземяване петднадесет мили на изток — Бел.пр.

21

Популярното название на известен приют за душевно болни в Лондон — Бел.пр.

22

Идилично, екзотично място в поемата на Самуел Коулридж „Кубла Кан“, написана през 1798 г. — Бел.пр.

23

Област в северозападната част на Мексико — Бел.пр.

24

Фигура от висшия пилотаж, при която самолетът се върти бързо при вертикално спускане — Бел.пр.

25

Фигура, при която самолетът бързо губи височина, след което пикира

26

Мярка за течност = 4,54 л — Бел.пр.

27

Мистър Летящо момче — Бел.пр.

Загрузка...