Глава 23. Как отлив с розовых песков

Три века тому назад владыки далёкой Гонлии на востоке Большой Земли начали безумный поход, который поглотил все соседние страны. Обуздав доселе неподконтрольную никому магию огня и разрушения, гонлийские войска смяли всех своих соседей, от островов Коваранта до величавых Старых Холмов Шаадамара.

Тогда, в самый разгар четвёртого века от Звездоявления, они даже смогли войти на земли Анора. Сгустки пламени гонлийских чародеев долетали до дворцов Небесного Царства, а одна из шести башен собора Далёкой Звезды ещё хранит на себе опалённую выбоину от пылающих снарядов.

В конечном итоге, запад Большой Земли смог дать отпор завоевателям. В едином порыве выступили все шесть королевств бывшего Альдеварра. Первая Соттория и Междуречье отправили свои войска на юг континента. Даже Годаранская империя отвлеклась от Вечного Гона, чтобы щёлкнуть по носу зарвавшихся гонлийцев на море. С тех пор то, что осталось от этой страны, известно на западе не иначе, как «проклятая земля».

Однако Каддар Бреккский решил, что это название куда лучше подойдёт Летаре, после того как встретил первый день второй луны семьсот восьмого года в темнице.

За долгие годы работы он побывал в разных местах. От колосящейся под солнцем степи Китоноса до зловонных болот Гаальта. Каддар кутался в меха посреди зимней Соттории, прятался от жары в Стегении, пил выдержанное вино с вельможами Меренфольда. Однажды он даже добрался до почерневшего от времени столба, увешанного черепами павших воинов, на границе жалкого осколка, который остался от Гонлийской империи.

И лишь треклятая Летара привела его в сырую тюрьму в бастионе у ворот Люведенна. После роскошных поместий и трапезных лордов Каддар оказался за ржавой решёткой. Втроём в одной камере было слишком тесно, пусть Гуррабад и лежал без чувств на одной из коек. Его одежда пропиталась кровью, а стрелы так и торчали из груди, но он ещё дышал. Редко и тяжело, но всё же дышал.

К счастью, Мариш без лишних вопросов уступил командиру вторую койку, а сам уселся на пол и опёрся спиной о прутья. Он вполголоса напевал старый бреккский мотив, но Каддар не стал его одёргивать. В какой-то момент он понял, что под этот гулкий бас ему думалось лучше, чем под хрипы Гуррабада и чертыханье гвардейцев в камере напротив.

Следопыт прикидывал пути к отступлению. Большинство из них не обойдутся без грубой силы, чего Каддар хотел избежать. Герцог Содагар запретил отряду наводить шум в соседнем королевстве: видимо, опасность войны — да ещё и без ведома короля — он прекрасно осознавал. Назваться посланниками Его Светлости они тоже не могли, раз уж Гелланн не сделал этого ещё на тракте и предпочёл сдаться.

По дороге в темницу Каддар не раз намекнул на возможность решить вопрос серебром, чтобы не прибегать к стали. Однозначного он ответа он не получил.

— Вечер добрый! — эхо низкого, уверенного голоса прошло по сводам темницы.

Перед решёткой появилось четверо солдат. Трое из них явно были не более, чем рядовыми бойцами, посланными охранять двух других. Помимо бердышей они несли по свёртку. Десятского Хларда следопыт запомнил ещё на тракте: благо, память на лица его не подводила. А вот ещё один солдат — лысеющий мужчина лет сорока с глубоко посаженными глазами — был рангом повыше. На это намекала и обшитая бархатом рукоять его меча и серебряная пряжка на коротком плаще вместо потускневшей бронзовой у десятского.

— Как вы себя чувствуете? — с ухмылкой спросил старший из воинов.

— Хреново! — крикнул гвардеец по имени Арант.

— Меня это устраивает. Грабителям караванов иного и не положено.

— Полагаю, вы не выпустить нас пришли? — Каддар сел на край койки и посмотрел в глаза старшего.

— Не совсем понимаю, откуда такая надежда, — тот не моргнул. Лишь почесал щетину на узком подбородке. — Наверное, из-за откупа, который ты предложил десятскому Хларду. Увы, у нас вопросы так решать не принято.

— Не принято ли? — сощурился Каддар. — Или мы просто не сошлись в цене?

— Хватит этих разговоров! — покраснел Хлард.

— Верно, — согласился старший. — Ты такими предложениями ещё больше проблем заработаешь. Лучше скажи, кто вас послал. Кто у вас главный?

— Не твоё дело! — гвардеец Вилар ударил кулаком по решётке и заскулил громче, чем та зазвенела.

— Но вы же только что сказали, что мы грабители караванов, — припомнил Каддар. — Или вы уже не так уверены?

— То, что грабители, я уже понял, — старший покрутил кистью перед лицами рядовых. — Но грабители необычные.

Солдаты уложили свёртки на пол и раскрыли их. Ещё по трезвону содержимого Каддар понял, что внутри будет оружие, которое алледанцы забрали на разъезде Грачей. Добротные клинки гвардейцев, пара луков, его собственное кольцо с опалом. И, конечно же, роскошный меч Мариша.

— Это моё, — процедил бреккец при виде своего подарка.

— Меч-то? — старший поднял клинок и поднёс его к факелу, чтобы рассмотреть получше. — Восхитительная работа, шедевральная. За такой и тысячу алленов отдать не стыдно.

— Интересный блеск, — заметил десятский. — Это золото? Блестит, как золото.

— Сальденит, — буркнул Мариш.

Недоверие наполнило взгляды солдат. В скромном северном Алледане редкостью был и обычный известняк, который приходилось волочь от Люведенна до дальних рубежей. К своему счастью, местные владыки хотя бы разыскали залежи минералов в сердце завоеванного полувеком ранее острова Аку-Эн. Но вот сальденит оставался для них несбыточной мечтой, сокрытой далеко в Стегенских горах Брекка. На редкость прочный металл оказался особенно полезен против наполненных магией врагов.

Сальденит сдерживал колдовство и помогал бреккцам пленить даже чародеев Годарана. А такое напыление на клинке становилось для магов настоящим ядом. Была с ним лишь одна загвоздка: как ни иронично, с чистым сальденитом не мог справиться ни один горн. Чтобы расплавить — или хотя бы распылить — металл для убийства магов, нужно было найти достаточно сильного чародея.

— Потрудитесь объяснить, откуда у шайки грабителей такое оружие? — голос старшего солдата охладел.

— Я прошу меня извинить, — Каддар встал и натянул улыбку поверх усталого лица. — Мне не очень комфортно вести с вами разговор, не зная даже вашего имени.

— Меня звать Гледур, — представился солдат с гордостью. — Ратник Гледур.

Следопыт напряг разум и обратился к собственным познаниям об Алледане. Воеводы этой страны были одними из немногих, кто решил придать своей армии хоть сколько-нибудь порядочный вид. Десятские у них были мелкой сошкой, командующей разве что патрулями. Для задач посерьёзнее они объединялись в отряды по семь десяток под началом семерских. Ратник же командовал сразу восемью «семёрками» и вполне мог возглавлять местный гарнизон в мирное время. Вот случись война, Гледур покорно встанет под командование воеводы, будь то граф Люведеннский или его ставленник.

— Польщён встречей с вами, господин ратник, — Каддар приложил ладонь к грудине и слегка склонил голову. — Предлагаю продолжить нашу беседу в более приятном месте. Замечу также, что нашему спутнику немедленно требуется лекарь.

— Ах, ты про этого, в котором стрелы торчат? — Гледур приоткрыл рот и облизнул зубы. — Если погонщик не врёт, он посмел колдовать прямо на нашей земле. Я ему поначалу не верил, но ведь обычный человек уже кровью бы истёк. Вот если он умрёт — тогда я поверю, что нет среди вас магов.

— Вы отсюда выйдете нескоро, — добавил Хлард.

В камере напротив стало неспокойно. За светом солдатских факелов Каддар не мог разглядеть, что устроили Гелланн и его люди, но услышал тихую ругань и звук падающего тела.

— Стой, тебе говорят! — воскликнул гвардеец Вилар.

— Выслушайте же! — перекрикивал его Арант. — Мы не разбойники, ясно? Мы — особый отряд из Летары, гвардейцы на службе Его Светлости Содагара.

— Придурок, — простонал Гелланн. Видимо, это ему прилетело от Аранта.

Алледанцы вмиг потеряли весь интерес к Каддару и подошли к камере гвардейцев.

— Что ты сказал? — Хлард сжал кулак.

— Мы из Басселя! — Арант продолжил поверх вздохов товарищей. — Нас послал Его Светлость под прикрытием, чтобы вас не беспокоить.

— Чушь ядрёная, — озлобленно проговорил Гледур. — Чего летарцам вшивым надо в Люведенне?

— Может, разведку ведут? — вполголоса предположил Хлард.

— Ты видел эту шайку?

— Нет никакой разведки, — тут к Аранту присоединился гвардеец Клерон из соседней камеры. — Мы ищем опасного бассельского преступника. Убийца по прозвищу Химера был здесь…

Спина Хларда изогнулась, и он задрожал. Десятский смеялся. Заливистый, почти детский хохот наполнил темницу.

Что Алледан, что Летара говорили на одном языке. Альдеваррском, коим отлично владел Каддар. Следопыт не услышал в словах Клерона ничего, что могло бы сойти за повод для смеха.

— Вы где этого понабрались, а? — выпалил Хлард. — Правда же, господин ратник — всё так, как говорил тот парнишка. Особый отряд, Бассель, какая-то Химера. У нас тут химер никогда не водилось!

— Как же вы надоели шуметь, — едва Гуррабад заговорил, остальные замолкли. — Сказано же: это прозвище его, придурок.

Чародей, доселе походивший скорее на труп, вдруг поднялся. Без единой эмоции на бледном лице он вытащил обе стрелы и небрежно швырнул их к стене. Гуррабад размял кисти. Пламя солдатских факелов тут же задрожало и на мгновение взмыло к потолку.

— Как ты меня назвал? — Хлард выхватил клинок и поднёс его к решётке.

— Ну, и как тут с вами отдохнёшь? — Гуррабад накрыл лицо ладонью. — Следопыт, я уж думал, ты хотя бы с этим справишься.

Маг сжал кулак и алледанцы захрипели, как будто каждому досталось по тугой удавке. Один из рядовых рухнул на пол, Хлард ухватился за решётку, а ратник осел на пол с лицом цвета сливы.

Гуррабад медленно выкрутил запястье. Кровь вырвалась из солдат: она шла из носа, изо рта, даже из ушей. Даже когда судороги закончились, они зависли на невидимой петле мага. Лишь убедившись, что алледанцы мертвы, Гуррабад разжал хватку и позволил их телам упасть.

— Нет! — орал из своей камеры Гелланн. — Нет-нет-нет! Что ты делаешь? Нет!

Каддар молча отходил, пока колено не наткнулось на койку. На его памяти не один чародей устроил расправу над врагами, но никто из них не делал этого с таким холодным, даже заразительным, спокойствием, как Гуррабад. Как будто убийство сразу пятерых солдат не стоило ему и капельки пота.

Оживший маг устало покосился на прутья и жестом велел Маришу подвинуться. Но бреккец грудью преградил ему путь.

— Что ты такое? — выговорил телохранитель с придыханием, пытаясь скрыть страх в голосе.

— Если начну всё объяснять, будет долгий разговор, — Гуррабад выдохнул носом и поднял ладонь. — Уйди.

— Нет.

— Отойди, Мариш, — приказал Каддар. Он вдруг ясно ощутил, что Гуррабад может стать его последней нитью к сбежавшему Лису.

Бреккец поборол себя и повиновался. Тогда Гуррабад поднёс раскрытую ладонь к решётке, и та с грохотом отлетела к стене напротив. Он небрежно переступил через тела алледанцев и остановился на полпути к лестнице из подвала.

— Чего ждёте? — вопрошал он у Каддара и Мариша. — Нам ещё вора догонять.

Три глубоких вдоха помогли следопыту совладать с разбушевавшимися чувствами. Он почти крался мимо погибших солдат, а Мариш топал следом.

— А с нами что? — рявкнул Арант. — Оставишь здесь?

— Угу, — ответил Гуррабад уже с лестницы.

— Они же нас казнят! — распереживался Гелланн. — Эй, Гуррабад! Гуррабад, подожди!

— Да не так меня зовут, — тихо промолвил чародей.

Лестница упиралась в две створки широкого люка, через который беглецы вышли во внутренний двор гарнизона. Алледанские солдаты не сразу поняли, кто вышел на поверхность из темницы, но, на всякий случай, выдвинулись навстречу. Со стен выпустили стрелы, а Гуррабад просто раскинул руки и перенаправил их в ближайших копейщиков.

Алледанцы наступали дальше. Первая дюжина солдат уже была двух саженях, и ещё две такие же группы готовились вступить в бой. Для Гуррабада они стали лишь кочкой на ровной дороге. Воздух вокруг мага вдруг загустел, и мутная волна разлетелась по гарнизону. Она сметала солдат, как ураган крушил молодую поросль.

Даже не останавливаясь, чародей вывел следопыта и его телохранителя через главные ворота. Гуррабад что-то бормотал всю дорогу через сухую чащобу, пока не остановился на усеянной старыми пнями опушке.

Лишь теперь Каддар увидел, как сильно устал маг. Гуррабад и так был бледным даже по меркам сотторийцев, но теперь его кожа казалась голубоватой, почти прозрачной, а под ней ветвились чёрные нити сосудов. Кожа обтянула его выпирающие кости, как если бы маг не ел с середины прошлой луны.

— А теперь — объясняй, — потребовал Каддар, когда Гуррабад уселся на пень и прикрыл глаза. — Что это было?

— Тебя что-то не устраивает? — раздражённо спросил чародей. — Ты хочешь в тюрьме сидеть или Химеру найти?

— Зачем убил столько солдат? — влез Мариш. Взгляд бреккца недвусмысленно вернулся к сальденитовому клинку.

— Потому что, друг мой, они стояли между мной и вором, — Гуррабад натирал виски. — Я не собирался ждать, пока нас поведут на виселицу. Видите ли, мы с вами — не Химера. Это ему всё с рук сходит, как отлив с розовых песков.

Каддар уловил что-то отдалённо знакомое в этих словах, но не смог ухватиться за мысль.

— И что теперь с мужиками будет? — телохранитель попытался подобрать слова и чуть не перешёл на бреккский.

— Их же точно казнят, если найдут рядом с трупами, — помог следопыт. — А там — и до войны Летары с Алледаном недалеко.

— Мне всё равно, ты разве ещё не понял? Я не летарец и не алледанец, — Гуррабад-таки открыл глаза, полные усталости и презрения.

— Верно, — кивнул Каддар. — Поговорка-то — годаранская. Про отлив на розовых песках.

— Не годаранская, а фаладарская, — поправил маг.

— Да только Фаладар в империи уже третью сотню лет, — следопыт пытался унять волнение, теребя перепачканные манжеты. — Так, как тебя зовут на самом деле?

— Альхиор.

— Очень приятно, Альхиор, ответь мне на ещё один вопрос. Зачем ты ждал, пока мы окажемся за решёткой, если мог сразу отбиться от солдат и увести нас оттуда? Всех вместе.

— Мне нужно было подумать, а две стрелы в груди не очень способствуют чистоте мыслей, — Альхиор дёрнулся и уставился куда-то в чащу. — После Басселя силы мои ещё не восстановились, так что я надеялся на вас. Зря, видимо. Вот и пришлось отдохнуть, а заодно вызвать моих собственных людей.

— Не припомню, чтобы ты письма писал, — Мариш сощурился и наклонился ближе к магу.

— Мне они не нужны.

— Раз так, ты бы мог связаться со своим шпионом, которым так хвалился в замке, — вспомнил Каддар. — А ведь Лисы всё дальше и дальше. Предположим, они прошли разъезд Грачей перед нами…

— Передо мной можешь не бахвалиться, следопыт.

— Прошу прощения?

— Я же вижу, чего стоит твоя так называемая репутация. Выжидать, сделать пару подкупов и надеяться, что остальные окажутся глупее тебя. Не волнуйся, ты не первый такой. До тебя я был с одним самовлюблённым придурком, который вёл себя так же. Ну, почти. Кстати, тоже искал Химеру.

— За языком следи! — Мариш вскинул клинок, но Каддар тут же выставил руку перед ним.

— Нет-нет, пусть закончит, — промолвил следопыт. — Мне до жути интересно, что стало с тем самовлюблённым придурком.

— Химера убил его, а потом забрал все его богатство, — Альхиор вдруг рассмеялся. — Ну, и мой хатторк он тоже украл.

— Это дудка такая? — удивился Мариш.

— Артефакт. На Большой Земле таких меньше, чем у тебя — пальцев на ноге, — чародей стыдливо осмотрелся, прижав подбородок к груди. — Если я него не верну, меня уничтожат, так что мы пойдём до конца. Догоним Лис — и каждый заберёт своё.

— Как я и сказал, мы не можем с уверенностью знать, куда Лисы направились, — проговорил Каддар. — Допустим, юг — логичное решение. Знай мы точно, что они идут туда, Лисы успеют уплыть через Миларад в любое из его королевств.

— Вот уж нет, — озлобленно сказал Альхиор. — Я точно знаю, куда они идут. И мы сможем их догнать.

— И как ты можешь точно знать? — спросил Мариш.

— Значит, у тебя-таки есть шпион, — догадался Каддар. — Почему ты раньше с ним не связался? Как ты вообще успел это сделать?

— Ничего себе. Безупречный следопыт в тупике, — слабый смешок вырвался из чародея. — Я надеялся, что твой доносчик тоже не подведёт.

— Как видишь, он ошибся. Видимо, решил подставить меня.

— Нет, это не он ошибся. Его раскрыл и провёл Химера, — одно упоминание этого имени заставило Альхиора скривить лицо. — Не стоит недооценивать эту сволочь. Я один раз уже совершил эту ошибку.

— Если Лис раскрыл одного шпиона, то может раскрыть и твоего. Если, конечно, это вообще не один и тот же человек.

— Нет, другой. И его не раскроют.

— Тебе откуда знать?

— Мне доступны инструменты, до которых не додумается даже самый умный из людей. Не в обиду тебе, следопыт — просто я другой, а мой шпион даже сам не знает, что я вижу и знаю всё, что видит и знает он. Правда, до сегодняшнего дня я долго не мог достучаться до него… Уж не знаю, в каком месте Лисы укрывались до Люведенна, но там даже я бессилен.

Каддар подпёр подбородок кулаком. В своём неграмотном письме его доносчик Вийм дважды упомянул крепость в Аллеверских холмах, прямо над неким тоннелем. Пусть герцог Содагар и признал, что какие-то подземные ходы уцелели в последней войне, о крепости не знал даже он. Да и о какой крепости речь в этих невысоких, но на редкость неприступных горах?

— А вот и моя подмога, — вдруг заявил Альхиор.

На опушку вышло четверо в неприметных чёрных плащах и покрытых заплатками кожанках. Вёл их высокий мужчина с лёгким рыжим отблеском зачёсанных к затылку волос. Моложавый, но потрёпанный частыми сражениями, о которых напоминали шрамы на скулах и под губой. За ним шли двое юнцов с похожими круглыми лицами. Скорее всего, братья. Замыкала шествие широкая дама с непослушными завитками слипшихся от грязи волос.

Каддар прищурился. Шайка эта скорее походила на бывалых бандитов с тракта, чем на подмогу могучего чародея. Кажется, он припоминал, как они стояли в очереди на перевале чуть позади отряда Гелланна. Тогда, на границе двух королевств, следопыт от одного их вида решил перепрятать все ценности глубже под белый плащ.

— Шелор, вы шли очень долго, — вместо приветствия заявил Альхиор.

— Прошу нас извинить, — рыжеватый вожак изобразил поклон на грани издёвки. — Ты сам запретил идти по дороге.

— Надо же: сугробы его задержали, — тихо ворчал маг. — Нам нужно всё подготовить, пока Лисы не дошли до Сегденна. Давайте — поближе все подойдите.

— Сегденна? — изумился Каддар.

Южный портовый город на озере Миларад находился в паре дней езды от шахт Люведенна. И то, летом. Если Лисы и впрямь стремились добраться туда, у следопыта не оставалось шансов их догнать, даже если ему удастся найти самых прытких лошадей в Алледане. Дорога была одна, и она петляла по мосткам среди зарослей и болот всего юга. Лисы попросту купят себе место на любом из десятков кораблей и затеряются на бескрайнем зеркале незамерзающего озера.

И даже Единство не поможет Каддару нагнать Химеру прежде, чем тот растворится на дымчатом горизонте. Через луны — а то и годы — он объявится где-нибудь в Мерании или Хемелене, но Касилиам Броспего успеет разрушить до основания всё, что следопыт построил за годы работы. Его безупречную репутацию, как белокаменную башню, от которой вскоре уцелеет лишь дымящийся остов.

— Ближе, следопыт! — требовал Альхиор, протянув Каддару руку. Шелор и остальные уже обступили чародея.

— Ты уверен? — главарь новоприбывших будто бы беспокоился, но голос его оставался безучастным. — Выглядишь слабым.

— Есть другой выбор? — злился в ответ чародей. — Вот и не говори под руку.

Каддар осмотрел их тесный круг, в котором как раз оставалось место для двоих. Альхиор же буравил их с Маришем чёрным, въедливым взглядом. Кажется, маг собирался совершить невозможное и нагнать беглых Лис.

— Живее! — Альхиор скорчил гримасу, отчего кожа ещё сильнее натянулась поверх его острых скул.

Мариш положил руку на плечо командира и молча ждал указаний. В глазах бреккца тлело недоверие к магу, но высказать его он не решался. Каддар вполне мог понять эти чувства. С каждым действием, с каждым словом Альхиор всё меньше походил на ведуна Гуррабада с топей под Басселем. Если уж на то пошло, и на месте побоища он оказался неслучайно.

А затем следопыт вспомнил Химеру. Простоватого, не слишком-то умного нахала, который волею случая поверил в свою безнаказанность. Каддар не мог перечеркнуть годы работы несостоявшейся встречей с длинноволосым Лисом.

Следопыт кивнул Маришу и шагнул к Альихору. Маг дождался, пока бреккец замкнёт круг и попросил всех закрыть глаза.

Каддар ощутил дрожь. Она выползла из мёрзлой земли, прошла вверх до груди и острой вспышкой захватила всё его тело. Он чувствовал себя так, будто шагнул в пропасть с высокого моста. Такие же ощущения возникали, когда он слишком резво выпрыгивал из седла, но это падение всё никак не кончалось.

Мир вокруг превратился в один сплошной свист. Затих ветер, замолкли птицы. Даже мысли Каддара остались где-то позади. А свист всё нарастал, пока не заполонил собой всё пространство, сквозь которое тело следопыта неслось так быстро, что душа начинала отставать.

Он ждал удара. Пытался подогнуть колени, чтобы не остаться без ног. Но удара не последовало. Свист утих в одно мгновение, а пятки Каддара вновь ощутили твёрдую землю под пыльным сапогом.

Следопыт не решался открыть глаза и доверился другим чувствам. Обилие звуков наполнило его уши, но они стали иными. Здешний ветер гулял свободнее, будто на его пути не было никаких деревьев. Лишь бесконечный простор и знакомый шелест. Звук волн, яростно штурмовавших побережье.

Каддар медленно поднял веки и сразу же убедился, что леса Люведенна остались далеко позади. Теперь они стояли на невысоком холме. На островке, зажатом меж низким серым небом и водной гладью. Лишь с одной стороны виднелась узкая полоса берега с массивными постройками, а с другой — нависала посеревшая от времени башенка.

— Это… Море? — Мариш протирал глаза, будто надеялся развеять морок.

— Озеро Миларад, — слабым голосом пояснил Альихор.

Маг сидел на коленях, зарыв пальцы в грязь. Его зубы постукивали, а фигура осунулась ещё сильнее. Казалось, что Альхиор вот-вот покинет мир живых и оставит лишь иссохшее тело. Такое было бы возможно, будь он человеком, вот только в этом Каддар сомневался всё сильнее.

— Лисы здесь? — поинтересовался следопыт. — Они уже на Милараде?

— Ещё нет, но скоро будут здесь, — Альхиор застонал и выпрямился. — У нас не так много времени, чтобы подготовиться к встрече. В этот раз уйти им будет некуда.

Загрузка...