Глава 13

— Вот и почти приехали, — маг остановил фургон через три часа поездки.

— Это что? — Ярсгар смотрел на руины глинобитных строений и городской стены, которые еле угадывались над землей.

— Это — древняя столица орков Борогар. — По слухам, когда-то орки, оставшиеся после катастрофы одни, основали большой город. Хотели сделать свое государство, только вот ничего у них не вышло. Те, кто привык к догосударственному — проще, племенному — строю, ничего путного в плане организации построить не могут. Дикарь и остается дикарем, особенно когда с него слезает налет цивилизованности. Да и соседям, людским поселениям, не особо нравилось такое соседство, особенно когда соседи беспокойные и обладают буйным нравом. Поэтому айзанские ханы — тогда они были разобщены — объединились, и решили разрушить Борогар. Им это удалось, правда дорогой ценой — орки бойцы первостатейные и дали врагам просраться от души.

— А жители?

— Ну как сказано в летописях, тут была кровавая жатва. Много крови пролилось, много погибло с обеих сторон. А уцелевшие орки рассеялись по степям. С тех пор у них нет государства, а Айзанским ханством правит один-единственный хан, подгребший под себя остатки людских племен.

— А зачем нам нужен старый разрушенный город? — спросил Ярсгар. — Как исторический памятник?

— Узко мыслишь, ученик, — хмыкнул Ориан. — Здесь, с другой стороны городской стены орочья ярмарка. Орочьи торговцы, айзанские, гоблы тоже. Даже угуры иногда сюда заезжают, но очень редко. Все привозят на продажу свои товары.

— Вы хотите продать что-то?

— Не столько продать, сколько купить. Когда въедем в айзанское ханство, нам нужно выглядеть соответствующе, чтобы не привлекать внимания. Да, кстати, нам надо переодеться, а то от нас за версту разит зунландцами, причем горожанами. И если суркам в степи по барабану, как мы одеты, то вот оркам и ханцам — нет. Нам нужна соответствующая одежда, айзанская и угурская.

— А у нас есть, что продать? — засомневался Ярсгар. — А то надпись на фургоне…

— А что надпись на фургоне? Она соответствует содержанию. Я там всякого железа набрал, и стеклянных безделушек, так что пока ты будешь торговать, я…

— Я буду торговать? — вытаращил глаза Ярсгар.

— Ага. Будешь, — обнадежил его Ориан. — А пока снимай новую одежду, прячь ее в мешок, и одевай старую, ту, в которой ты ко мне пришел. Она там.

Маг большим пальцем показал на кузов фургона.

— Ладно, — вздохнул Ярсгар. После того, как привык к удобному новому костюму, одевать свои старые, теперь уже казавшиеся жалкими, обноски — то еще удовольствие.

Ярсгар вылез из фургона, разделся догола и вытащил тючок с одеждой. Переоделся, чувствуя себя не в своей тарелке оглядел себя…

— Да красавец, красавец, — ухмыльнулся уже успевший сменить форменный костюм на чистый, но совершенно простой, приличествующий простолюдину, маг. — Еще хворостину в руки — и заправский свинопас выйдет. Жаль нет свиней для поддержания легенды, но и так сойдет.

Ярсгар злобно зыркнул на веселящегося мага.

— Что вылупился, как голубой эльф на сисястую орчанку? Полезай в фургон.

Ярсгар, почесываясь от старой, уже ставшей непривычной одежды занял свое место.

Фургон обогнул остатки городской стены и проехал пару миль по пустыне.

— Ничего не понимаю, — Ориан притормозил шагов за пятьсот от нужного места. — Почти никого? Такого никогда не было.

Ярсгар оглядел место обещанного роскошного базара. У уцелевшей глинобитной стены приткнулись в теньке с десяток лотков, да пара мелких шатров стояла чуть поодаль.

— Это и есть ярмарка? — спросил Ярсгар.

— Вот в том-то и дело, что нет. Здесь даже в обычный будний день народа раз в десять больше, — озадаченно ответил он. — Не нравится мне это. Но деваться некуда, поехали!

Ориан тронул с места фургон и медленно погнал его к городской стене.

— Это еще что такое? — удивился Ориан, когда при его появлении народ попрятался, а из-за прилавков внезапно появились острия копий. — Знаешь что, посиди-ка пока в фургоне, а я пойду узнаю, в чем дело. Чувствуется мне, что здесь не обошлось без нашего объекта поиска.

Маг спрыгнул на землю, и медленно прошел оставшуюся до прилавков сотню шагов, стараясь не делать резких движений. Конечно, копья и стрелы ему помешать не могли, но важно было не спугнуть народ.

Вот маг подошел к одному из лотков, до Ярсгара донеслось грубое звучание чужой речи…

«Оркский степной», — ожил в голове Гром. — «Если применишь заклинание Абсолютного Слуха, сможешь услышать, о чем они говорят».

— Лучше не буду, — сказал вслух Ярсгар. — У них наверняка есть амулеты на магию. Раз магистр не сказал держать ухо востро и слушать, то подожду.

Пара минут разговоров — и маг обернулся и сделал приглашающий жест, подъезжай мол.

«Активирую матрицу управления транспортными средствами», — сказал Гром.

— Невелика наука, — пробормотал под нос Ярсгар. Память Морелли позволяла управлять космическим кораблем, не то что древней самопальной телегой. Тем более, он видел, что делает маг для управления этой жопотряской.

Ярсгар перебрался на водительское место, и медленно стронув фургон с места, подъехал к магу.

— А это мой ученик, Ландо, — положил маг руку на плечо Ярсгара, когда тот вылез из фургона.

— Проверим, — орк за прилавком достал какой-то амулет, по виду слепленный из какого-то трэша, и провел над головой Ярсгара. — Да, это не он.

— Я о том и говорю, — укоризненно сказал магистр. — Спутать нас с Марнагором…

— Осторожность не повредит, — орк еще раз осмотрел пришельцев с ног до головы, и кивнул, удовлетворенный увиденным.

— Куда нам лучше встать? — спросил Ориан.

— Ну там, где обычно человеческие ряды, — махнул рукой в сторону орк. — Там сейчас пара айзанцев, и вы становитесь. Сейчас места свободного много.

— Хорошо, — маг взобрался на свое законное место в фургоне.

— Что это с ними? И кто такой Марнагор? — спросил Ярсгар.

— Напуганы они до усрачки. Только самые отчаянные решили открыть торговлю. А Марнагор — это уже из мифологии орков. Древнее чудовище, которое нападает на стойбища орков и уничтожает всех без разбора. Ну там ему в зависимости от рассказчика приписывают разные извращения вплоть до обязательного ритуального изнасилования шамана перед его поеданием, но это на совести самих акынов. Ничего такого Спящий не делает, он просто уничтожает всех на своем, ведомом только ему одному, пути.

— Так это они так называют Спящего?

— Да, — притормозил шаман на вытоптанной множеством ног и испещренной не меньшим множеством копыт площадке. — Сдается мне, что сегодня от ярмарки толку не будет, но деваться нам некуда. Подай мне вон ту сумку!

Ярсгар проследил за направлением пальца Ориана и, перегнувшись в кузов, нашарил лямки.

— Главное — так, сиди тихо, — напутствовал его маг. — И, если что, обороняйся, как сможешь. Хоть ярмарка и задумывалась как мирная, а за поножовщину народ вешали вон на тех воротах, нравы тут простые. Могут полезть айзанцы — они любители молоденьких мальчиков, да и работорговлей не брезгуют. Особенно эти.

Он кивнул на айзанский фургон, стоящий от них шагах в пятидесяти.

— Сунутся — в гареме смогут работать, — Ярсгар сжал рукоять меча, спрятанного в тряпках у сиденья.

— Вот это мне нравится, — хохотнул маг, вылезая из фургона. — Жди.

Ярсгар наблюдал за магом, подошедшим к айзанскому фургону. Что-то перебирает внутри, о чем-то ожесточенно спорит со смуглым человеком с бандитской рожей… Набрав ворох тряпок, маг вернулся в фургон.

— Я набрал нам айзанской одежды, — он кинул ворох в кузов фургона. — Но продавцы мне явно не понравились. Так что едем.

Когда солнце уже скрылось за горизонтом, маг остановил фургон.

— Ну что, останавливаемся на ночевку, — маг подез за котелком. — Пора подкрепиться и поспать, завтра будет насыщенный день.

…Ярсгар проснулся от того, что кто-то зажимал ему рот. Он встрепенулся, но увидев перед собой лицо Ориана, перестал вырываться.

— Тс-с! — прошептал тот. — Тут кто-то есть, и этот кто-то недружелюбен.

Ярсгар кивнул, понял, мол. Он нашарил рукоять меча и бросил поисковое плетение. Ба, да противник рядом перед собой, три красные точки шагах в двадцати…

Маг вскочил на ноги, и тут же ему в грудь ударила стрела, отскочив от плетений.

— А-а! — из темноты к ним рванулись двое людей, размахивая ятаганами.

Ярсгар узнал их — это были те самые торговцы, которые спорили с Орианом на стоянке.

— Ну, сами напросились! — в руке у мага оказался меч, которым он вспорол нападающего сверху вниз, только лезвие загорелось красным огнем.

Ярсгар видел, как второй начал опускать ятаган, и меч словно зажил своей жизнью. Сделав мах, Ярсгар снес противнику голову с плеч.

— Жди, я за стрелком! — крикнул маг, и вошел в режим сжатого времени, «ушел на ускорение», несясь как ангел смерти с пылающим мечом наперевес.

Ярсгар бросил плетение. Вот две точки, красная и синяя, синяя догоняет красную, точки совмещаются… Ярсгар замер от волнения. Нет, все в порядке, синяя точка уже медленно смещается обратно к фургону.

Вскоре из темноты показался маг с телом на плече.

— Вот наш незваный гость, — он сбросил тело с плеча так, чтобы оно как следует ударилось о землю. — Ну что, я тебя еще не учил, как допрашивать пленных? Сейчас научу. Помоги привязать.

Маг с Ярсгаром привязали пленного к ободу колеса, пропустив его руки между ступицей и спицами.

— Проснись и пой! — маг похлопал пленного по роже. — Спой нам, кто вы, и какого хрена вам от нас надо!

Очнувшийся пленный лишь злобно зыркнул на Ориана, и подергался, проверяя путы на прочность.

— Не хочешь? Ну-ка, Ландо, принеси мне мой набор из фургона.

Ярсгар пожал плечами. Уже второй раз маг назвал его чужим именем, что неудивительно — по повериям, чтобы наслать порчу, нужно знать его настоящее имя. И духам из мира мертвых, куда без сомнения вскоре отправится айзанец, тоже.

Когда пленник увидел пыточный набор с эмблемой Святого Круга, он задергался от ужаса, поняв, что перед ним никакой не торговец — орденский аксессуар выдавал его с головой.

— Я же говорю, — подмигнул ему маг, беря блестящий инструмент из набора. — У меня разговаривают все. Так, это щипцы для раздавливания яиц, это скальпировальный нож, это шило для выкалывания глаз… Вот с него и начнем, пожалуй! Э, а зачем обоссался? Как я теперь тебе яйца откусывать буду? Испачкается ведь инструмент…

Пленный пел. Расколося до задницы при виде инструментов, не захотелось ему уйти на тот свет без важных частей тела — по айзанским повериям таких инвалидов в рай не возьмут. Оказалось, они с товарищами прельстились на кошель, из которого Ориан достал несколько серебряных монет и Ярсгаром, которого можно было легко и выгодно продать. А торговец? Подумаешь, торговец! Пустыня большая, место прикопать есть. А фургон, добро и мальчик вернутся в Ат-Балай, только поменяв хозяев. Ну и деньги тоже будут не лишние. Правильно говорил Ориан — нравы здесь простые.

— Они хотели убить только за это… — сказал Ярсгар.

— Ты что, вчера родился, что ли? — выпучил глаза маг, затыкая рот пленнику вонючей тряпкой, чтобы тот воплями и причитаниями не мешал обсуждению. — В этом мире могут убить за серебряную монету, не то, что за такое богатство. А то, что мы напоролись на форменных бандитов — это нормально. Только отчаянные разбойники не боятся ни бога, ни черта, ни Марнагора с прочими оркскими страшилками. Тем более в такое время.

— А что с этим делать? Убьем?

Пленник в ужасе замычал и задергался, глядя выпученными глазами на Ярсгара.

— Как ты испугался, — обратился к пленнику ухмыляющийся маг. — Ты ведь хотел продать этого сладкого мальчика, или употребить для себя? Хочешь, он тебе голову отрубит, не поморщившись? Тьфу, еще и обосрался… Нет, мы сделаем еще лучше. Теперь смотри и запоминай.

Маг наложил пленнику руки на голову, и из его ладоней потекли сложные плетения.

«Ну ничего себе!» — раздался в голове голос Грома. — «Примитивное ментосканирование!»

Внимание, фоновое излучение «М» превышено в 1000 раз!

Источник излучения обнаружен!

Пленник задергался в агонии, потом затих и в его остекленевших глазах плясали отблески пламени костра.

— Мерзкое это занятие, — маг с перекошенным лицом встал с колен и вытер руки об себя, словно запачкавшись. — Столько дерьма было в этой тупой башке… Все самые отвратительные эмоции и мысли, и я пропустил их через себя. Зато никакую правду утаить невозможно.

Ярсгар вопросительно глянул на мага.

— Не врал он, — подтвердил маг. — Не врал. Действительно, только жажда наживы. А учитывая, сколько он отправил за Грань… Зато у нас теперь есть имена и адреса тех, с кем он, с позволения сказать, работал. А если вдруг захочется вершить справедливость, мы всегда знаем, где и кого найти и за что покарать.

Он посмотрел на тело.

— Ну что, давай приберем за собой, и спать.

— Спать? — непонимающе спросил Ярсгар. После такой встряски, когда адреналин бурлит в жилах, вряд ли возможно уснуть.

— Да, спать, — весело подмигнул Ориан. — А ты что думал? Или будешь всю ночь молиться Единому за упокой их душ? Вот чтобы они нас не тревожили, их надо упокоить окончательно. А потом отдохнуть — если ты будешь вялый, завтрашний день будет для тебя трудным. Давай, раздевай их, а я пока к ритуалу Развеивания приготовлюсь.

Пока Ярсгар возился с заступом, роя яму, Ориан занялся менее приятным делом. Сначала маг, как заправский мясник, разделал убитых, потом в яму с мясом полетел мешочек, фухнувший и выпустивший из себя черную пыль.

— Хорошо работает, — подмигнул Ярсгару, глядевшему в яму, Ориан.

Обнаружено нанотехнологическое устройство класса опасности 1!

Требуется покинуть зону поражения!

Ярсгар, вздрогнув, отступил от края ямы.

В яме тем временем шла работа — мясо исчезало на глазах, оставляя после себя ту же самую черную пыль, теперь ее было все больше и больше. Наконец все исчезло, а в яме, заполненной черным порошком, посередине образовался черный шарик размером с яблоко, который маг осторожно приподнял плетениями и засунул уже в другой, чистый мешочек.

— Пыль Древних, — прокомментировал Ориан, потрясая завязанным мешочком. — Ну на самом деле конечно не пыль, а мириады крохотных существ, которые остались от Древних.

— Они их съели? — спросил Ярсгар.

— Ну можно сказать и так, — сказал маг. — Видел, во что превращается дерево после пожара?

— В уголь, конечно.

— Ну вот и человек, который в основном состоит из плоти и крови, исключая дерьмо у некоторых, тоже превращается в уголь. А умные существа делают это быстро, без дыма и пламени.

— А они нас не сожрут? — опасливо поглядел на мешочек Ярсгар.

— Управляю ими я, так что нет, не сожрут. Помоги лучше яму завалить, бери заступ!

В фургоне разбойников было на что посмотреть, добра от них осталось много.

— Да тут, похоже, они по дороге ограбили не только нас, — прокомментировал Ориан, нашедши маленький сундучок, не хотевший открываться, но куда уж там деться от умелого взломщика, да еще и мага.

Помимо золотых монет там были и золотые женские украшения.

— Сомневаюсь, что они надевали эти висюльки перед исполнением танца живота, — хмыкнул Ориан, растягивая цепочку с налобным украшением. — Хотя, кто их знает, они такие выдумщики! И уж точно знают толк в извращениях.

Он потеребил железные кандалы, свисавшие с потолка на цепях, явно бывшие не раз в употреблении.

Оружие было, хорошее и не очень. Ярсгар взял в руки богато изукрашенную золотом саблю, выдвинул клинок наполовину из ножен, задвинул обратно.

— Что, нравится? — с ухмылкой спросил маг.

— Да, — покрутил в руках ножны Ярсгар.

— Цена ей — медленное четвертование, начиная с пальцев ног, по суставчику за раз, — сказал Ориан. — Это сабля кади, айзанского судьи, уважаемого человека. Похоже, наши молодчики добрались и до него. Но, найдя у тебя эту саблю, никто ничего и спрашивать не будет, схватят и поволокут на медленную и мучительную казнь. Теперь понял, почему нельзя ничего брать с трофейного фургона? Потому, что если вещь памятная и известная, она может привести тебя прямиком к палачу.

— И что же, мы все это бросим? — горестно сказал Ярсгар.

— Кто тебе сказал? Все ценное зароем. Будет тебе тайничок на черный день, — подмигнул Ориан. — Возьмем только деньги, они уж точно приметными не являются. А украшения и все остальное оставим зарытым. Хороши же мы будем, если попадемся с саблей кади или украшениями ханской наложницы! Кстати, как я вижу, ты уже освоил управление фургоном?

— Да так, пришлось, — пожал плечами Ярсгар. — Я видел, как вы управляли, и решил попробовать.

— Вот и поведешь трофейный.

Проехав пару миль, они зарыли клад у приметного ориентира — большого камня, неизвестно как оказавшегося в степи. Маг поставил на карте примерное местоположение тайника.

— Вот здесь его точно не найдут, — он оглядел тайник. — Тем более, когда на нем стоят маскировочные плетения. Проверь.

Ярсгар бросил поисковое плетение, и ничего не увидел.

— Так я и думал, — удовлетворенно кивнул маг. — Главное, не забудь это место, а то потом сам не найдешь.

— А с фургоном что делать будем? — Ярсгар жалостливо кивнул на повозку.

— Жаль оставлять? — спросил маг. — Помнишь, что я говорил тебе про приметные вещи? Сдается мне, что этот фургон отметился не в одном преступлении, так что придется от него избавиться.

Ярсгар с сожалением погладил шершавый деревянный борт.

— Да не переживай ты так, — усмехнулся маг. — Сжигать мы его точно не будем, а то дым привлечет сюда всех окрестных орков и ханцев. Спрячем по дороге в Ат-Балай, вдруг понадобится в будущем!

Загрузка...