Он перезвонил мне вскоре после пяти.
— На моем столе официальное подтверждение — это Мишель и ее друг. — В голосе Майло не слышалось триумфа. — Его полное имя Бартли Ланс Флоуриг. Степень бакалавра по магазинным и квартирным кражам, в основном тихие дела, без насилия. Может, они с Мишель от отчаяния влезли не в тот дом? В районе, где они живут, это небезопасно…
— Может быть, — согласился я. — Только теперь послушай вот что.
Он воспринял новости о родственниках Бена Даггера намного спокойнее, чем я ожидал.
— Выходит, Лорен могла рассказать Мишель про то, о чем Даггер предпочитал помалкивать, — про какое-нибудь извращение, странность, портившую имидж хорошего парня и способную навредить и ему, и его отцу. Или проследила родственную связь — док, судя по всему, старается скрыть свое происхождение. Как только Лорен не стало, Мишель и Ланс решили сами использовать информацию. Гретхен знала, что рано или поздно ты доберешься до них, и предупредила кого нужно на вилле Дьюка. — Он издал долгий, низкий вздох смирения, потом засмеялся: — Ну надо же — Тони Дьюк и доктор Бен! Я бы не додумался связать их вместе.
— В том-то и дело. Я сразу почувствовал: есть у него какой-то пунктик насчет секса. И готов поспорить, что оказался прав. Даггер носит потрепанную одежду и дистанцируется от своего отца и всего с ним связанного. Возможно, доктор зашел слишком далеко в протесте.
— Думаешь, старается убежать от заскоков? Значит, ты снова принялся за Даггера-младшего. А как насчет старшего?
— Я не знаю. Но на данном этапе посещение Ньюпорта кажется неплохой идеей. Скорее всего Даггер готов к твоему визиту. Ведь он практически приглашал тебя заходить в любое удобное время. Самое главное сейчас — ввернуть имя Шоны во время разговора и посмотреть, как Даггер отреагирует. А также проверить сотрудников — нет ли среди них особо дерганых.
— Шона могла позировать для «Дьюка», разве не так? Что будем с этим делать?
— Вероятно, она лишь думала, что позирует для «Дьюка». Даггер мог использовать свои родственные узы время от времени для привлечения молодых красивых блондинок. Неплохая схема, особенно если учесть, что он сын Тони и даже способен устроить визит на виллу, если потребуется. Может статься, и Лорен попалась на эту удочку. За долгие годы, проведенные на улице, большие деньги не потеряли для нее своей привлекательности. Вполне возможно, она звонила в Малибу именно Даггеру-младшему, который не хотел, чтобы ему названивали домой или к отцу на виллу. Такой неприметный человек, как Даггер, мог использовать ту телефонную будку, не беспокоясь, что его запомнят.
— Богатенький сынок, — сказал Майло, — притворяющийся простым смертным? Хорошо, давай заглянем в ньюпортский офис завтра. Мне нравится округ Оранж. Да и разве можно не посетить город, где аэропорт назван в честь Джона Уэйна[21]?
— Ты, разумеется, хочешь, чтобы я поехал с тобой… Только не забывай, для Даггера я — плохой полицейский.
— Совершенно верно.
В девять утра Майло въехал в мои частные владения. Я взял ключи и направился к «севилье».
— Нет, — сказал Стерджис, хлопнув дверцей своей машины. — Поедем на «феррари». Я хочу, чтобы все выглядело официально. Поэтому и галстук надел. У тебя, кстати, тоже неплохой. Красивые полоски, прекрасный выбор. Итальянский?
Я прочитал ярлычок.
— Да, тут написано, что итальянский. — Я посмотрел на голубую синтетическую ленту, расположившуюся на большом животе Майло. — А твой откуда?
— «Планета Вулгаро». — Он поправил узел, облизнул мизинец и сделал вид, что приглаживает им волосы. — Итак, мы нарядились и готовы действовать. Что за команда!
Выезжая за ворота, я спросил:
— Ты предупредил Даггера, что мы приедем?
Майло кивнул.
— Его голос показался мне несколько расстроенным. Должно быть, такое я произвожу на людей впечатление.
Когда мы проезжали по бульвару Сансет, я спросил детектива, что он думает о Лео Рили.
— Почему ты спрашиваешь?
— Как бы ты оценил его профессионализм?
— Средне. А что?
— У Адама Грина сложилось впечатление, что Лео халтурил во время расследования дела Шоны. Просто тянул время до пенсии. Хотя, конечно, Адам — болтливый малый, да и предложить Рили он мог только догадки о романе исчезнувшей с профессором.
— Лео… Я звонил ему несколько дней назад, он живет за городом, в Коачелле. Кстати, я просматривал на досуге дело Игер и нашел мало чего интересного… Оставил Рили сообщение, но Лео не перезвонил.
— Это оттого, что мало удалось узнать, или все-таки Грин прав насчет Рили?
— Может, и то и другое. Лео, конечно, трудолюбием не отличался. В то же время и зацепиться-то особо было не за что. Шона сказала соседке, что идет в библиотеку, и больше не вернулась. Как я уже говорил, Лео решил, это дело рук сексуально озабоченного психа, и я, признаюсь, с ним не спорил. Он даже шутил, будто этот псих может оказаться серийным убийцей. А вот сам Рили будет играть в гольф и жариться на солнышке, пока мы с ног сбиваемся, разыскивая маньяка. Посмотрим, что он скажет, когда перезвонит. Я тут думал о визите Гретхен к Дьюку. Может, приезжала за оплатой предоставленных услуг?
— Гретхен никогда особенно не разбиралась, чем торговать.
— И еще я вспомнил слова Салэндера — мол, Лорен не хотела, чтобы мать ее контролировала. Во время нашего разговора Джейн Эббот была искренне расстроена. Однако в общем она нам ничего не рассказала. Обычно семья всегда что-то подкидывает — дикие догадки, подозрения, чаще — полную чушь, но встречаются и реальные ниточки. Джейн много плакала, и только. Поэтому я позвонил ей вчера, оставил сообщение. — Майло посмотрел на меня. — Она до сих пор не ответила. Что навело меня на мысль: она ни разу не позвонила и после опознания. Это тоже не типично, Алекс. Когда дело касается убийств, меня забрасывают звонками: как продвигается расследование, когда закончится вскрытие, когда можно забрать тело и похоронить… В общем, приходится быть и психологом, и клерком, и еще умудряться выполнять свою работу. Эта дама не только ни разу не позвонила сама. Она даже на мой звонок не ответила.
— То есть?
— Больше ничего не хочешь о ней рассказать?
— Нет, я едва знал ее. Так же, впрочем, как и Лорен.
Он одарил меня холодной улыбкой:
— И смотри, куда тебя это привело.
— Такова цена славы.
— Алекс, я просто пытаюсь сказать: похоже, Джейн что-то скрывает. Версия с Дьюком, конечно, интересная, однако ниточки могут снова привести к семье Лорен — к матери, отцу-придурку или еще кому. Кстати, я проверил Лайла. Пара задержаний за вождение в нетрезвом виде, и все. Но ты ведь лучше, чем кто бы то ни было, знаешь, это не самая счастливая семья. Может, стоит обратить особое внимание на кого-то из них?
Я раздумывал над его словами, пока мы ехали вверх по Сансет и впереди не показался съезд на шоссе номер 405. Майло сильнее надавил педаль газа. Машина дернулась и неохотно набрала скорость.
— Может, Джейн не перезвонила, потому что решила уединиться?
— С Мэлом? Где? Вдвоем отправились в дом отдыха? Ты думаешь, я от тебя такого ответа ожидал?
— Ничего не приходит в голову.
— Спасибо за честность.
Он стиснул руль, повернул на скоростное шоссе и подрезал «ягуар», чем вызвал яростные гудки в свой адрес.
— Тебя туда же, — буркнул Майло, обращаясь к зеркалу заднего вида. — Хорошо, давай представим, что это вовсе не семейное дело. Лорен завладела пикантной информацией о Даггере или Дьюке и рассказала об этом Джейн. И та слишком резко отреагировала — велела держать язык за зубами или что-то подобное. Тогда становится понятным, на что девушка жаловалась Салэндеру.
— Лорен ушла из дома много лет назад и только-только начала возобновлять отношения с Джейн, поэтому ее признание кажется мне не слишком вероятным. Правда, в жизни всякое случается. Когда наступают тяжелые времена, курица возвращается в курятник.
— Тогда было бы ясно, почему Джейн не выходит со мной на связь, — она просто боится. Догадывается, вследствие чего погибла Лорен, и беспокоится за свою жизнь. Знаю, знаю, теперь я строю гипотезы. И все же когда я закончу с Даггером, то определенно хочу еще раз побеседовать с миссис Эббот.
— Это не лишено смысла, — ответил я.
Стерджис бодро ухмыльнулся:
— Это лишено смысла с точки зрения ценности свидетеля, но спасибо за эмоциональную поддержку. Я бьюсь как рыба, выброшенная на берег. Знаю, тебе нравится идея с Даггером, а вот меня она не устраивает. Я не чувствую флюидов вины, исходящих от доктора. Конечно, он довольно сильно отреагировал на новость о смерти Лорен. Однако у меня сложилось впечатление, что он просто ошарашен. Ладно, предположим, между ним и Лорен была сексуальная связь. Давай проверим, не вспомнят ли в названных им ресторанах обнимающуюся парочку. И все равно я не почувствовал страха с его стороны. Он расстроен, а не испуган. Конечно, Даггер может оказаться самым настоящим психопатом — связал Лорен, застрелил, выбросил в мусорный контейнер, потом со спокойной душой съел шоколадный батончик, а меня провел, как мальчишку. Только видел ли ты хоть какие-нибудь признаки подобного? Кроме того, ты не слышал его бывшую жену — она готова расхваливать Даггера до бесконечности.
— Психопаты не становятся пугливыми, зато могут впадать в депрессию. Давай посмотрим на него сегодня повнимательнее.
Майло сдвинул брови и потер лицо.
— Что ж, благодаря ему у нас появилась великолепная возможность съездить на пляж.
На подъезде к международному аэропорту Лос-Анджелеса дорога была забита. Пока мы медленно тащились в пробке, Майло сказал:
— Как ты думаешь, сколько у Дьюка денег? Миллионов двести?
— Журнал сейчас не приносит таких доходов, как раньше, но я не удивлюсь, если у него побольше пары сотен миллионов. А почему ты спрашиваешь?
— Просто думаю. Ему есть что терять, если Даггер действительно что-то натворил. Тем более сексуальное насилие. Ведь имидж «Дьюка» — хорошее, качественное распутство.
Через несколько миль Стерджис продолжил:
— Ты только представь, Алекс: «Аэропорт имени Джона Уэйна». Этот парень провел Вторую мировую войну на съемочной площадке «Уорнер бразерс», а считается героем… Добро пожаловать в страну иллюзий.
— Потому Даггеру так здесь и нравится.
Ньюпорт-Бич находится в сорока милях к югу от Лос-Анджелеса. Хоть Майло нарушил все дорожные правила, которые только существуют в природе, из-за пробки дорога все равно заняла целый час. Первые признаки того, что мы находимся недалеко от моря (магазинчики, торгующие принадлежностями для лодок и серфинга), появились, когда Стерджис свернул на Бальбоа. Вскоре нам уже повсюду попадались украшения в виде якорей, рестораны, утверждающие, что у них есть «свежевыловленная рыба», и люди, одетые в пляжные костюмы. Стальное зимнее небо подсказывало: песок на пляже будет серым и холодным. И все равно — недостатка в обнаженных торсах не ощущалось. Я открыл окно. Температура на десять градусов выше, чем в Лос-Анджелесе, соленый воздух свеж и чист. Имея квартиру на пляже Санта-Моники, а офис здесь, Бен Даггер должен был обладать здоровыми легкими. Розовыми, как у младенца.
Через несколько кварталов Бальбоа сузилась. Теперь ее обрамляли в основном жилые дома — аккуратные двухэтажные коттеджи с окнами, выходящими на пляж и море. Мы повернули на Восточную Бальбоа, и с обеих сторон на нас смотрели сверкающие окна, бугенвиллеи, свисающие с балконов, «порше», «лексусы» и «рейнджроверы», припаркованные на мощеных дорожках. Потом показался небольшой коммерческий центр, и Майло сказал:
— Должно быть, это здесь.
Фасады магазинчиков прятались под цветными тентами. Деревья тоже отбрасывали тень на безупречно чистые тротуары и парковку. В воздухе слышались щебетание птиц и еле заметный шум волн, лениво накатывающих на берег. Кафе, винные магазинчики, бутики, торгующие пляжной одеждой, химчистка и салон хироманта. По адресу, который назвал Даггер, находилось одноэтажное оштукатуренное здание на углу Восточной Бальбоа и А-стрит. Вывески не было. Только тиковая дверь и два зашторенных окна. По соседству расположился магазин женской одежды с разноцветным шифоном в витрине. На вывеске закусочной с другой стороны старательно вывели: «Китайский ресторан!» Сквозь стеклянный фасад кафе мы заметили, как повар-азиат мастерски разделывает рыбу, а женщина, стоящая рядом, что-то очень быстро рубит огромным ножом.
Мы припарковались, вышли из машины, и Майло постучал в тиковую дверь, отполированную, словно палуба корабля, и покрытую столькими слоями лака, что удары Майло немного резонировали.
Бен Даггер открыл дверь.
— Вы вовремя.
Он был одет в белую рубашку, широкие светло-зеленые плисовые брюки и коричневые мокасины со шнурками из сыромятной кожи. Даггер недавно побрился, хоть и не очень аккуратно — на влажной шее кое-где остались черные волоски. За толстыми линзами очков глаза казались красными и усталыми. Когда он взглянул на меня, его зрачки увеличились.
Я улыбнулся. Доктор посмотрел в другую сторону.
Майло сказал:
— Приятная поездка. Красивые пейзажи.
Даггер пригласил нас войти в светлую переднюю, где стояли кремовые брезентовые стулья и стол, заваленный журналами. На стенах висели фотографии с видами океана. Через дверь в дальней стене мы прошли в более просторное помещение, пустое и тихое. В каждой стене было по одной белой двери. В приоткрытую дверь слева виднелась очень маленькая комната с голубыми стенами. Внутри стояла лишь одна кровать, покрытая стеганым одеялом, и обычная сосновая этажерка. На полках лежали стопки книг и очки, стояла чашка с блюдцем. Даггер направился к двери справа, однако Майло задержался, чтобы получше рассмотреть голубую комнату.
Даггер остановился и приподнял брови. Майло кивнул на открытую дверь:
— У вас там кровать стоит. Вы и сновидения изучаете?
Профессор улыбнулся:
— Боюсь вас разочаровать, но все не настолько экзотично. Это настоящая спальня. Моя. Я сплю здесь, когда слишком поздно ехать в Лос-Анджелес. Вообще-то я тут жил до того, как переехал.
— Занимали все здание?
— Только эту комнату.
— Уж больно уютная.
— Вы имеете в виду — маленькая? — спросил Даггер, все еще улыбаясь. — Мне много не нужно, поэтому хватало.
Он прошел к закрытой двери и вынул связку ключей. Дверь была заперта на два замка, на табличке значилось: «Частное помещение». Даггер отпер первый замок, и тут Майло спросил:
— А когда вы переехали в Лос-Анджелес?
Профессор, опустив ключи, глубоко вздохнул.
— Все эти вопросы обо мне… Я думал, вас интересует работа Лорен.
— Просто поддерживаю разговор, доктор. Извините, если вам это неприятно.
Уголки губ Даггера слегка приподнялись, и он издал едва слышный смех.
— Нет, все нормально. Я переехал пару лет назад.
— Здесь слишком тихо для вас?
Даггер посмотрел на меня. Я снова улыбнулся, однако он опять отвел взгляд.
— Вовсе нет. Я очень люблю Ньюпорт. Просто дела пошли в гору, мне пришлось чаще бывать в Лос-Анджелесе, и поэтому я открыл брентвудский офис. Он еще не работает в полную силу. Потом я скорее всего закрою местное отделение.
— Почему?
— Слишком накладно. Мы небольшая компания.
— Так ведь дела пошли в гору…
— Да, — ответил Даггер, отпирая второй замок. — Заходите, познакомьтесь с сотрудниками.
За дверью был большой, светлый офис, разделенный на несколько секторов. Обычная офисная безликость: компьютеры и принтеры, книжные шкафы, растения в горшках и смешные календари на стенах, мягкие игрушки на полках, освежитель воздуха с запахом сирени и голос Шерил Кроу, льющийся из магнитофона на охладителе с водой.
Около охладителя стояли четыре женщины в возрасте от двадцати пяти до тридцати пяти лет. Все они были очень привлекательны и одеты в свитера и брюки, выглядевшие как униформа. Даггер выпалил одно за другим четыре имени: Джильда Торнбург, Салли Патрино, Кэти Вайзенборн, Энн Байлер. Байлер, секретарь, уже подготовила учетные карточки Лорен.
Майло быстро просмотрел их и начал расспрашивать женщин. Да, они помнят Лорен. Нет, они не знали ее близко. Понятия не имели, кто бы хотел причинить ей зло. Часто всплывало слово «пунктуальная».
Пока женщины разговаривали с Майло, я пытался увидеть признаки неискренности. Но усмотрел только замешательство, обычное для честных людей, впервые столкнувшихся с убийством. Бен Даггер ушел в небольшую комнатку, в которой висел огромный постер с изображением милых и смешных коал, и повернулся к нам спиной.
Время от времени то одна, то другая женщина посматривали в его сторону, словно ища поддержки.
Женщины.
Он окружал себя только женщинами.
Как отец, так и сын?
Майло обратился к нему:
— Доктор Даггер, если вы не возражаете, я бы хотел взглянуть на комнату, где работала Лорен.
Даггер повернулся.
— Конечно.
Пока он шел к нам, Майло сказал:
— Да, и еще одно. У вас тут девушка по имени Шона Игер не работала?
Все четыре женщины покачали головой.
— Вы уверены? Ни как доброволец, ни в качестве ассистента?
Подошел Даггер.
— Вы о ком?
Майло повторил имя.
— Нет, — ровно ответил Даггер, его глаза оставались неподвижными. — Не припоминаю. Энн, что скажете?
— Уверена, я не слышала этого имени, хотя все равно посмотрю. — Она уткнулась в свой компьютер. — Нет. Шоны Игер у нас не было.
— А кто она? — спросил профессор у Майло.
— Одна девушка.
— Я догадался, детектив…
— Давайте взглянем на комнату, — сказал Майло, — и больше я не стану отнимать у вас время.