Глава 27

Моё восстановление затягивается, несмотря на использованную Императором запретную технику, а, возможно, причина кроется именно в ней. Шаг на новую ступень облегчает регенерацию и заживление чудовищных ран, оставленных Лордом трупоедов, но странное чувство и обрывочные воспоминания, преследующие меня по ночам словно наваждение, не дают покоя.

Со временем видения тускнеют и становятся реже, но всё равно я нет-нет да просыпаюсь в холодном поту, с ощущением, будто кто-то вторгся в мой разум. И пугают даже не чужие воспоминания, а это неприятное, мерзкое чувство демонического вмешательства в моё тело. Порой мне чудится, что с ядром, запрятанным меж рёбер, где-то гораздо глубже плоти и костей, что-то не так. Это абсолютно иррациональное чувство, но в кошмаре мне видится, как полированная золотистая сфера идёт вразнос, трескается и крошится, как меридианы рвутся, и меня разрывает сфокусированной вспышкой духовной энергии.

Я повторяю себе, что это всего лишь морок, остаточный след ублюдка, вылезшего из Подземного Царства.

Тем временем продолжаются допросы пойманных заговорщиков. Карисса поручает Текору выявить оставшихся предателей в рядах поредевшей армии. Мой названный брат берёт в помощники меня и Райдо, а мы уже собираем небольшой отряд из членов Дисциплинарного Корпуса.

Предателей осталось немного, но они всё ещё представляют угрозу. Не для Императора — вряд ли кто-то рискнёт вновь покуситься на его жизнь в ближайшее время, — но для остальных верных ему солдат. Нам удаётся предотвратить несколько гнусных попыток навредить товарищам по оружию.

Одна группка уцелевших заговорщиков пыталась отравить остатки припасов и провиант, но своевременное вмешательство нашего отряда позволило избежать беды.

Постепенно, благодаря стараниям Кантора, не стесняющегося в методах дознания, выясняются подробности проблем со снабжением. Остатки предателей, которых мы выявляем, также передаются контрразведке и подвергаются тщательным допросам.

Выясняется, что большая часть системы снабжения армии была связана с заговорщиками и буквально прогнила насквозь. Ныне сам Император Альдавиан назначил нового ответственного за обеспечение войск, выбрав его из числа верных столичных кланов, но разгребать последствия накопившихся ошибок предстоит ещё очень долго.

Параллельно с нашей работой я пытаюсь подобраться поближе к Императору и разузнать о его технике. Однажды вечером, оглядывая окрестности города, мы обсуждаем успехи расследования, и я завожу разговор об Императоре. Друг по-прежнему не желает верить моим словам.

— Зено… Рен, — хмурится Текору, — похоже, после смертельных ран твой разум окончательно помутился. Наш государь спас тебя, а ты всё равно продолжаешь обвинять его в чём-то? Кому, как не тебе, стоит быть благодарным владыке? Это уже не первое спасение из его рук.

— Знаешь, то, что он спас меня, говорит лишь об одном — для него я всего лишь ценная боевая единица, не более, — пытаюсь достучаться до друга. — Я лично видел его технику, она лишила жизни нескольких умирающих товарищей. Знаешь, каково мне сейчас? Словно в мою голову засунули обрывки чужих личностей. По ночам меня терзают яркие воспоминания, принадлежащие не мне. И это лишь верхушка пагоды. То, что творится здесь, — я прикасаюсь к груди, — в моём ядре… Оно до сих пор ведёт себя странно. Будто в него проникла демоническая энергия.

— Я бы списал это на бред, но… — Текору смотрит на меня испытующе. — Не думаю, что ты станешь выдумывать такое на пустом месте. Чего ты хочешь от меня? Даже если Император и впрямь использует демонические техники, наверняка у него на это есть веская причина. Быть может, он обратил оружие врага против него самого, понимаешь?..

— Чего я хочу?.. Правды! — не выдержав, рявкаю я. — Я хочу выяснить, действительно ли он виновен в смерти моей сестры и, если да, самое главное, почему? Почему она умерла⁈ — злость поднимается из глубины. — Прошу, помоги мне. В свете последних событий ты часто бываешь на военных советах. Присмотрись к Императору повнимательнее, возможно, и сам поймёшь, что он не тот, за кого себя выдаёт.

Текору разрывается между преданностью мне и владыке, но обещает помочь. Вместе мы пытаемся разузнать больше о тайных техниках Альдавиана и подробностях исчезновения одарённых детей. Однако, по правде сказать, подвижек у нас практически нет. Сейчас очень сложно подобраться к государю, поскольку тот занят наведением порядка в остатках армии Кариссы и активно участвует в наказании заговорщиков. Большинство военных советов проходит в узком кругу приближённых офицеров, куда Текору удаётся попасть всего раз.

Проходит пара недель. Снабжение налаживается, наконец-то прибывают долгожданные караваны с припасами из столицы. Вместе с ними подходит и подкрепление, но солдат недостаточно, чтобы восполнить потери Кариссы, да и численность меньше, чем планировалось изначально. Выясняется, что часть подкрепления также была втянута в заговор и отсеялась по пути к Чёрным Горам. Император шлёт приказы другим армиям выделить подмогу на этот участок фронта.

Увы, вместе с хорошими вестями в город прибывают и гонцы с тревожными новостями. По всей границе Чёрных Гор замечена повышенная активность демонов. Похоже, враг готовится к полномасштабному наступлению. Карисса отправляет несколько отрядов на разведку, чтобы получить достоверную информацию, попутно приказывая готовиться к возможному нападению исчадий.

Проходит несколько дней, и к назначенному сроку отряды лазутчиков не возвращаются. Тогда генерал вызывает к себе своего адъютанта вместе со мной.

— Командование приняло решение отправить дополнительный усиленный отряд, — говорит генерал. — Текору, ты возглавишь его, а Зено станет твоим помощником. Он хорошо проявил себя на поле боя, показав самоотверженность и преданность Империи. Ваша задача — выяснить, что случилось с другими разведгруппами. Соберите отряд из лучших бойцов. Вероятно, наши разведчики столкнулись с врагом, — предупреждает Карисса. — Мы начали готовиться к возможной осаде, но нам нужно понять масштаб угрозы.

— Так точно, мой генерал! — в унисон отвечаем мы с Текору.

— Свободны! У вас час на сборы! — напутствует нас военачальница.

Отобрав бойцов из остатков гвардейского батальона, мы просим помощи у Кантора, который выделяет несколько агентов, способных ментально воздействовать на демонов и добывать информацию. Если удастся взять языка, их помощь окажется неоценима. Укомплектовав разведотряд, мы выдвигаемся в горы.

Исследуя окрестности центрального перевала на расстоянии дневного перехода от города, вскоре натыкаемся на следы сражения, уводящие в глубь одного из каменистых проходов.

Ущелье, ещё недавно укрытое белоснежным покровом, теперь напоминает полотно безумного художника. Алые мазки крови на сверкающем снегу складываются в причудливый узор, завораживающий и пугающий одновременно. Искорёженные тела павших воинов застыли в неестественных позах. Несколько погибших солдат, похоже, в попытке предупредить город бежали от чего-то ужасающего.

— Будьте начеку! — предупреждает Текору. — Осмотреть всё вокруг, ищите выживших!

Я медленно шагаю меж погибших, всматриваясь в их застывшие лица. Вот молодой парень, почти мальчишка, явно из знатного клана, с мечом, всё ещё зажатым в окоченевшей руке. Рядом — ветеран с обезображенным лицом, до последнего вздоха защищавший юного товарища. Дальше — целая груда тел, сплетённых в чудовищном объятии смерти. Снег вокруг них растаял от жара их крови, обнажив голые камни, будто сама земля не желает принимать в себя эту скверну.

Внезапно меня охватывает дурнота. Голова кружится, к горлу подступает желчь. Застыв на месте, я сглатываю вязкую слюну и медленно выдыхаю, пытаясь усмирить бешено колотящееся сердце. Нет, это не страх — за месяцы службы я навидался достаточно смертей. Это что-то иное, более глубокое и тёмное, исходящее от самой сути этого места.

Я оглядываюсь по сторонам, пытаясь отыскать источник охватившего меня беспокойства. И вдруг понимаю — дело в тишине. Жуткой, неестественной тишине, нарушаемой лишь завыванием ледяного ветра да скрипом наших шагов. Ни воронья в небесах, ни снежных волков, обычно слетающихся на запах мертвечины. Даже падальщики будто чуют исходящее от трупов зло.

Краем глаза я замечаю, как Текору подходит к одному из погибших и склоняется, чтобы получше рассмотреть раны. Его лицо искажает гримаса отвращения пополам с яростью.

— Это не обычные демоны, — цедит он сквозь зубы. — Эти твари… они не просто убивали. Они упивались самим процессом, растягивая мучения жертв. Посмотри на раны — их рвали на части ещё живыми, но смертельных ран старались не наносить!

Я лишь молча киваю, борясь с очередным приступом тошноты. В голове вихрем проносятся обрывки мыслей. Откуда в трупоедах такая жестокость? И самое главное — если простой отряд способен на подобное, то что ждёт нас впереди, когда явятся их основные силы во главе с Архидемоном?

Разделившись на группы, мы прочёсываем ущелье. Выживших нет, но один из отрядов, ушедший дальше, вскоре подаёт сигнал тревоги. Отступающие гвардейцы докладывают о засаде.

В тот же миг на заснеженных склонах поднимаются затаившиеся демоны. Приходится принимать бой в невыгодной позиции. Разорители обрушиваются первой волной, составляя основу вражеского отряда. Среди них спускаются Стражи, а вокруг снуют долговязые и юркие Ловчие.

Нас захлёстывает, словно наводнением. Отряды оказываются разделены, приходится сражаться против превосходящих сил. Но лучшие бойцы, лично отобранные мной и Текору, уставшие от закулисных интриг, с радостью демонстрируют всё своё мастерство и силу.

Названный брат командует смыкать строй и занять возвышенность. Поначалу кажется, что демонам нет числа, но слаженными усилиями нам удаётся переломить ход боя.

Я на полную использую Оплетающий Побег, мешая продвижению врага, возвожу преграды и направляю демонов туда, где их выжигают техниками наши бойцы, почти не вступая в рукопашную. Попутно зачатками до сих пор не сформировавшейся водной техники растапливаю снег и превращаю его в лёд, мешая продвижению врага.

Ценой потерь нам удаётся истребить большую часть исчадий, и те, обычно бьющиеся до конца, начинают отступать. Теперь уже мы преследуем их. Одного из офицеров удаётся схватить живым.

Его спесь на время улетучивается, стоит за дело взяться ребятам Кантора. Наблюдая за подготовкой формации для допроса, я начинаю подозревать, что и здесь не обошлось без демонических техник. Впрочем, сейчас важнее результат. И он пугает.

— Молитесь, мешки с мясом, но ваши молитвы никто не услышит, — с презрением цедит демон, кривя губы в усмешке. — Пока вы тут прохлаждаетесь, Владыка собирает силы, каких этот мир не видел от самого Сотворения. Вскоре вы воочию увидете легионы могучих воинов, закалённых в пламени вечной ненависти. Тьма сгущается над Чёрными Горами, и Архидемон лично поведёт нас в бой.

На лице пленника расцветает глумливая ухмылка. В его глазах, будто в осколках разбитого стекла, отражается безумное веселье.

— Как вы собираетесь противостоять ему? Неужели не понимаете, что обречены? О, я предвкушаю этот миг — когда ваши сердца дрогнут, и отчаяние захватит рассудок! Ваша так называемая «крепость» рассыплется, как замок из песка под ударами прибоя. Он сотрёт её в пыль вместе со всеми защитниками, а ваши жалкие души станут ещё одной каплей в океане его могущества.

Пленник разражается хриплым, лающим смехом, явно наслаждаясь произведенным эффектом. Текору с проклятием вгоняет длинный кинжал в глазницу трупоеда, и этот балаган заканчивается. Слова противника явно произвели эффект на всех собравшихся, хоть гвардейцы этого и пытаются не показывтаь.

Свернув миссию, мы спешно возвращаемся в город и докладываем Кариссе. Начинается полномасштабная подготовка. Даже армия генерала в полном составе вряд ли смогла бы противостоять такому врагу, а сейчас от неё осталась в лучшем случае половина.

Практики Земли принимаются за укрепление обороны города — возводят дополнительные стены, роют рвы, заполняя их водой, а на дне устанавливают острые стальные и каменные шипы. Защитные сооружения дополнительно усиливают мощными формациями, сам Альдавиан прикладывает руку к возведению мощнейшего построения, призванного укрепить стены.

Солдаты практически не спят, готовясь к осаде, которая может решить судьбу всей Империи. Проходит несколько дней, и на этот раз высланные разъезды возвращаются вовремя, докладывая о потерях и приближении полчищ демонов. Враг уже совсем близко.

Карисса проводит экстренный военный совет, сообщая, что противник, вероятнее всего, подойдёт к стенам уже утром. Завершая последние приготовления ночью, я размышляю о превратностях судьбы. Сейчас я нахожусь под началом Императора Альдавиана, который, возможно, повинен в смерти моей любимой сестры. Сомнения не дают мне покоя, ни днём, ни ночью. Даже после увиденной лично демонической техники я колеблюсь. Разве человек, готовый сражаться в первых рядах, рискуя жизнью ради спасения простых солдат, способен на подобное? Мог ли он отнять жизнь у невинной девушки, посвятившей себя служению Империи?

Слишком много вопросов без ответов.

Поднявшись на стены, обращённые к ущелью, я вижу, как за горами встаёт рассвет, окрашивая раннее утро алым.

Узкий проход меж скал стремительно заполняют наступающие орды демонов, а ветер приносит ужасающие эманации пугающей ауры. Сам Архидемон явился за нашими жизнями, чтобы сравнять это место с землёй и прорваться в глубь Империи.

Так или иначе, клянусь, что бы то ни стало выстою в грядущей битве и доживу до момента, когда смогу раскрыть тайну смерти Лин и отомстить. Отомстить безжалостно и жестоко. Если Император действительно виновен, я найду способ оборвать его жизнь.

Над стенами разносится звук боевого рога.

Армия готовится к решающей битве.

Загрузка...