Только не белые розы.
За пятнадцать минут до этого.
— Черт, у нее крутые татуировки. Не уверен, что я смог бы нарисовать их так же хорошо, — бормочет позади меня мой брат, Хэтч, его грубоватый голос звучит совсем тихо. Но я слышу его слишком, блядь, хорошо. — Особенно та, что на бедре. Ты только посмотри. Когда ее юбка взлетает, видно, как высоко она…
— Поосторожней, — рычу я.
Он ухмыляется.
— А его легко достать, Дэш. Ему нужна пара уроков монашеского самообладания от доктора Дэшиэла.
— У тебя нет никакого самообладания, Хаттон, раз уж мы об этом, — бормочет Дэш, стуча пальцами по планшету.
Если бы незадолго до этого я не поймал его за просмотром ежедневных постов в чьем-то профиле, я бы подумал, что он занят этой чушью, которой его учат в медицинском. Никто из нас не ведет соцсети, но это не остановило нас от того, чтобы пользоваться фейковыми аккаунтами. Когда времени почти не осталось, отслеживать новости стало еще важнее.
Я перестаю слушать их и наклоняюсь вперед, опираясь локтями на покрытое позолотой ограждение ложи номер шесть.
Считая про себя, я провожу большим пальцем по губам.
Двадцать девять.
— Ты был прав, — снова пытается Хэтч. — Она и правда хороша.
Тридцать.
— Так махать ногой точно нелегко.
Тридцать один.
— Думаю, она гибкая. Татуировки, красные волосы, она, наверное, та еще штучка в…
Тридцать два.
Ее поднятая в воздух нога приземляется, и я вмазываю кулаком Хэтчу в бедро, вызывая у него смесь стона и смеха. Не важно, что я уже думал обо всем этом. Важно, что она станет моей гребаной женой.
— Черт, чувак, — он потирает ушибленное бедро, морщась от боли и одновременно улыбаясь. — Чем ближе, чем легче тебя довести.
— Скоро ты тоже это почувствуешь, — предупреждаю я.
— Дай ему пару лет, — ухмыляется Дэш, блокируя экран. День рождения Брайли наступит все через пару месяцев после Луны, так что скоро придет очередь Дэша исполнять его часть сделки. Ожидание и на нем отразится.
— Поверь, я уже начинаю все чувствовать, — ворчит Хэтч, все еще потирая бедро. — То, что я такой очаровательно-веселый, помогает мне не съехать с катушек. Вам обоим стоит как-нибудь попробовать.
Когда Луну окружают остальные ребята, ее сияющая улыбка становится еще ярче. У моей безрассудной маленькой бунтарки довольно много фанатов. Но в глубине ее взгляда затаилась грусть, и я пытаюсь понять, к чему все это представление.
У нее нет никаких планов на жизнь после выпуска, а я знаю все о Луне Бордо. Может, она грустит, что этот этап ее жизни закончился? Но в тоже время она абсолютно счастлива, даже в восторге. Этим вечером я несколько раз видел проблески той улыбки, что обычно появляется на ее лице перед тем, как она выкидывает что-то импульсивное, с чем мне потом приходится разбираться. Эта ее склонность к проделкам и сделала ее душой компании, но этой девочке и правда нужно иногда думать, прежде чем делать. И в то же время, если бы она так делала, это была бы не моя Луна.
Занавес скрывает веселящихся старшекурсников, и мое сердце сжимается от того, что она вне поля моего зрения, а время так близко к полуночи.
— Где, говоришь, будет вечеринка? — спрашивает Хэтч, прогоняя мои мысли.
— В «Маске». Подпольный бар под оперным театром, — отвечаю я.
— Под землей? Я думал, Новый Орлеан находится ниже уровня моря, — вмешивается Дэш.
— Кроме Французского квартала. Бордо прокопали подземные тоннели ещё во время Сухого закона. Поэтому-то о баре до сих пор только слухи...
Я умолкаю, потому что атмосфера вокруг вдруг меняется. Братья двигаются, и у меня в голове начинает колоколом звенеть тревога.
— Не возражаете, если я присоединюсь, молодые люди?
Кровь застывает у меня в жилах. Я медленно отталкиваюсь от ограждения и откидываюсь назад на стуле, скрестив руки на груди.
— Вы здесь хозяин, Бордо, — бросаю я через плечо достаточно громко, чтобы меня было слышно поверх музыки. Мои братья молчат.
Я — самый старший, и значит, в отсутствие отца я за главного. И если кому-то придется столкнуться с моим будущим тестем, это буду я.
— Ты чертовски прав, я здесь хозяин, — рычит Сол Бордо, присаживаясь в кресло слева от меня. — И если Кинг не сообщил вам до того, как вы пришли ко мне, не предупредив заранее и без приглашения, это нейтральная территория.
— Вы меня вынудили, — качаю головой я. — Я пытался связаться с вами весь прошлый год. Вы знаете, что сегодня случится, и все же отказывались со мной разговаривать.
— Верно. Потому что кто-то из Фьюри приблизится к моей дочери только через мой труп.
Забавно, как многого он не знает о собственной дочери. Принцесса водит за нос своего отца-Призрака, а он и понятия не имеет об этом.
Я усмехаюсь.
— Вы ведь не спрашивали, хочет ли она меня видеть, верно?
Он пожимает плечами.
— Мне и не было нужно. Я знаю свою дочь. Она бы ни за что не хотела участвовать в вашей войне. Она — моя маленькая бунтарка, но в таких вопросах она…
— Невинна, — тихо заканчиваю я, кивнув. — Я знаю. Я не собираюсь ее портить. Что бы вы ни думали. Я собираюсь ее защитить.
— Ей не нужна защита, — бросает он. — Здесь она в полной безопасности. Бандит из Аппалачей — последний, в ком она нуждается. Ваша молочная ферма и недвижимость не одурачат Труа-гард.
— Мы предпочитаем считать себя Робин Гудами из Аппалачей, — лукаво улыбаюсь я. — А Робин Гуду нужна Девица Мэрион.
Он фыркает.
— В старых версиях Робин Гуд умирает, знаешь ли.
Мудак.
— Бордо, я не собираюсь с тобой играть, — рычу я. — Ты знаешь, какова сделка. Если попытаешься избавиться от меня, потеряешь всех союзников из семьи Фьюри. И поверь мне. Прямо здесь и сейчас союзники тебе нужны.
Секунду он не отвечает, склонив подбородок в мою сторону, будто ждет, что я продолжу. Когда этого не происходит, он откидывается назад, делая вид, что вообще не был заинтересован. Я все расскажу, как только моя жена будет рядом со мной, в безопасности. И ни секундой раньше. Если я раскрою карты, он может спрятать ее от меня, отослать в Италию к Лучиано, как по слухам планировал. Я ни за что не позволю этому случиться.
— Ты наглый и самоуверенный, Орион. Забываешь, что я знаю обо всем, что происходит в моем городе. Учитывая, сколько теней следовало за тобой по пятам, когда ты появился здесь утром, ты мог бы устроить парад в честь своего прибытия.
Утром?
Я не позволяю удивлению отразиться на лице, но Сол все равно усмехается.
— Как я и сказал. Я знаю обо всем, что происходит в Новом Орлеане. Никогда не забывай об этом.
Не обо всем.
— К чему это вы?
— А к тому, что я знаю, когда ты приехал и знаю, когда уедешь.
— Хм? — я подавляю желание фыркнуть в ответ.
— Я хочу, чтобы к рассвету вас троих здесь не было. Труа-гард никогда не соглашался на сделку Кинга. Насколько известно мне, МакКеннону и Лучиано, она не имеет силы. Трое пьяных мужчин никогда не имели права делать таких ставок.
— Тут мы согласны, но… вы сделали. Уайлды истребляют нас одного за другим, а другие ветви семьи Фьюри слишком высокомерны, чтобы работать сообща. Кровь троих должна быть на нашей стороне.
— Кровь троих, мальчик. Не четверых.
— Четверых и не будет, когда сделка состоится. Будет лишь единый альянс, скрепленный кровью Фьюри.
— Труа-гард это не Фьюри.
— Пока нет. Мы лишь хотим, чтобы вы выполнили свою часть сделки. Мы пытаемся сделать так, чтобы все сохранили свою честь, Бордо, — в этот раз я не могу совладать с собой и мои губы расползаются в улыбке.
Ему совсем не весело, и он хмурится, но оставленные убийцей шрамы на одной половине его лица едва двигаются. Мы никогда не видели таких увечий, но мои грубые, сжатые ладони так и покалывает от сочувствия. Интересно, чувствует ли Хэтч то же самое.
Я отвожу взгляд, желая, чтобы занавес поскорее поднялся, и я смог увидеть свою маленькую птичку. Мне хочется, чтобы она помогла мне прогнать из головы воспоминания о жутких криках.
Даже спустя шесть лет, они звучат оглушительно.
Голос Сола почтительно снижается, будто он тоже их слышит.
— Мне жаль, что с Куинни так случилось.
Я ощетиниваюсь и чувствую, что братья сделали то же самое.
— Она была хорошей женщиной, и лишь ради нее я не вышвырнул вас всех сразу же, — добавляет Сол, и в его словах нет ни капли тепла, только сухие факты. — Тяжело, когда они уходят. Потери… — он качает головой.
Когда я откашливаюсь, ком в горле похож скорее на зазубренное лезвие. Но удушающее чувство вины остается, грудь сдавливает от его тяжести после той ночи.
— Слышал, вы сталкивались с подобным, — замечаю я. Несколько лет назад умерла его мать, а совсем недавно — Мадам Джи, женщина, которую Луна считает второй бабушкой. — Мои соболезнования.
В ложе номер шесть повисает тишина, и ее контраст с творящимся внизу безумием так же беспощаден, как двое врагов, давящих на жалость друг друга.
Поэтому я и верю в соглашение. Может, Труа-гард нас и презирает, но мы пойдем на все ради союза с людьми, которые способны убивать ради своей семьи и сочувствовать недругам, которые понесли ту же утрату.
Этим людям семья Фьюри сможет доверять.
И теперь, когда я наблюдал за Луной Бордо достаточно долго, я сделаю все, чтобы она стала моей, с Труа-гард или без. Даже если она возненавидит меня за это.
Не то, чтобы это было чем-то новым в репертуаре Кинга Фьюри.
Телефон вибрирует у меня в руке.
Только черта помяни.
Я смотрю на экран.
КИНГ: полночь.
Я закатываю глаза. Конечно, он решил напомнить. Но загвоздка в том, что это не я поклялся ничего не предпринимать до тех пор, пока часы не пробьют полночь в ее двадцать второй день рождения. Я пытался, правда. Черт, я все еще пытаюсь. Кинг содрал бы с меня шкуру, если бы узнал, что эту часть сделки я уже нарушил. Впрочем, после сегодняшней ночи это не будет иметь значения.
— Как Кинг? — сухо спрашивает Сол, после того как я убираю телефон в карман, не ответив.
Он не мог ничего прочитать с экрана блокировки, но видимо, заполнил пробелы. Ну, или Призрак — сраный ясновидящий. Честно, я бы не удивился.
— Ты передал ему, что моя дочь никогда не станет частью семьи, в которой есть и профессора, и конченные уголовники?
С этим не поспоришь.
— Звучит так, будто она будет чувствовать себя как дома, — протягиваю я, заслуживая еще один хмурый взгляд. — И будто мы — идеальный вариант, чтобы защитить ее.
— Так вы говорите, но защита понадобится моей дочери лишь потому, что Кинг развязал войну.
— Нет. Это сделали вы, поклявшись, а потом взяв свои слова назад.
— С клятвой или нет, ты уже проиграл. Если ты и правда знаешь мою дочь, то ты в курсе, что она любит кое-кого другого. Трэшеры — хорошие люди. Мы с отцом Озиаса дружим уже много лет. Жаль, что ты потратил свое время…
Называют имя Луны, и она выскальзывает из-за занавеса, исполняя идеальное фуэте.
— Безупречно, — шепчет Сол. — Моя девочка.
Я усмехаюсь.
— Наша девочка выпила минимум две рюмки.
Он хмурится в ответ на эти слова, а я лишь с гордостью наблюдаю, как она зовет остальных выйти из-за занавеса, чтобы они могли тоже прочувствовать самые оглушительные к этой минуте аплодисменты.
Сквозь шум скрипит голос Сола.
— Она бы никогда не стала пить перед выступлением.
Ответ уже готов сорваться с языка, как вдруг ведущий запинается, а музыка стихает. Мужчина поднимается по ступенькам на сцену, к пораженной Луне, которая изо всех сил старается вести себя как ни в чем не бывало.
Но я вижу, как она заставляет плечи расслабиться, как выгибает брови. Я чувствую исходящие от нее волны паники, когда свет софита останавливается на…
— Какого хера? — хором рычим мы с Солом, наклоняясь вперед, чтобы лучше видеть идущего по сцене Озиаса.
Он одет в костюм из Лебединого Озера, даже с арбалетом, висящим на спине и довольно похожим на тот, что спрятан у меня в машине. И у него в руках букет белых роз.
Луна теребит невесомую ткань пачки и слегка подпрыгивает на пуантах. Она делает так, когда нервничает еще с тех пор, как я впервые увидел ее десять лет назад.
— Это похоже на любовь, Бордо? — бросаю я, мой взгляд мечется между ним и ею.
Я не вижу ничего, кроме сцены, где стоят Луна и Озиас. Подлокотники моего кресла трещат от того, как я в них вцепляюсь, пока он распинается по поводу своих сопливых чувств. А потом…
Он. Встает. На. Одно. Гребаное. Колено.
— Какого хера он творит, блядь? — голос едва ли похож на мой.
Озиас не должен был вообще представлять угрозы. Если слухи правдивы, у него есть свои причины не приближаться.
Или это я так думал.
Но вот он, я закипаю от ярости, когда вижу блестящее кольцо. Лицо Луны белеет до болезненного оттенка, еще более заметного на фоне черной короны из перьев и вуали на ее голове.
Он берет ее руку, и я ничего не слышу из-за грохота в ушах.
Не делай этого, маленькая птичка. Не делай…
Она пробегает взглядом по залу, будто кого-то ища, потом смотрит наверх.
Все чувства покидают мое тело.
Она смотрит на меня? Она точно не сможет разглядеть убийственное выражение у меня на лице, но я все равно заклинаю, чтобы она меня услышала.
Если ты согласишься, он — покойник. Иначе и быть не может.
Не сводя с меня глаз, она убивает меня шестью словами:
— Да, Зи, я выйду за тебя.
Зал взрывается аплодисментами, заглушая треск дерева, когда я ломаю подлокотники антикварного кресла. Озиас обнимает ее и целомудренно целует в щеку.
Я заставляю себя отвернуться и обрушиваю свой гнев на человека, который должен был защищать ее, пока я не могу.
— Вы об этом знали?
Он не отвечает, и я фыркаю, качая головой.
— Это, блядь, невозможно. Знаете что? Вы хотели поиграть, Бордо? Давайте поиграем.
Он хмурится, а я продолжаю, выплескивая весь свой яд.
— Думаете, я не знаю вашу дочь? Она покачнулась на вращении, которое доводила до совершенства с тех пор, как ей было двенадцать, и это значит, что она выпила бокальчик в честь праздника между выступлением и поклоном. Белые розы любит ее мама, а не она. И она в ярости от того, что Озиас перетянул внимание этого вечера со всех на нее одну, — я тычу пальцем в сторону сцены. Челюсть Сола подергивается. — И еще я знаю, что это манипуляция, и дни ее «жениха» сочтены. Никто не похитит мою жену.
Никто, кроме меня.
Сол медленно встает, и гнев, который был на его лице секунду назад, сменяется безмятежностью после моего выпада. Будто мутное озеро, в котором скрывается течение, которое утащит тебя на дно, если заплывешь слишком глубоко.
— Я ясно выразился, Орион Фьюри. Моя дочь сделала выбор, и это был не ты. И значит, это ваше «соглашение» ничего не стоит. Новый Французский Оперный Театр и Консерватория Бордо — нейтральная территория. Развяжешь здесь драку, и она станет для тебя последней. Я позволяю тебе оставаться здесь лишь из уважения к твоей матери, но я хочу, чтобы ты исчез из моего города к утру.
— Поверь, я исчезну в полночь, — гневно отвечаю я.
Он оценивающе смотрит на меня, сжав подрагивающие руки в кулаки, а потом уходит, растворяясь в тенях тайного прохода, о котором знает только он. Я обнаружил, что в этом здании их полно.
Я снова смотрю на творящееся внизу безумие. Озиас пожимает руки тем, кто подошел его поздравить, а Луна выглядит растерянной, пораженной, непонимающе сводит брови.
А потом она смотрит на меня.
Должно быть, она думает о том, куда ушел ее отец, но я вцепляюсь в нее взглядом, наклоняясь вперед, чтобы она могла рассмотреть в нем обещание.
Хэтч присвистывает.
— Посмотрите на Фьюри, объятого жгучей ненавистью.
— Завали ебало, Хаттон, — бросает Дэш, произнося полное имя Хэтча, как раздраженный родитель.
Секунду помолчав, Хэтч шепчет тихим, серьезным впервые с того момента, как они приехали, голосом:
— Это все меняет. Они знают, что пущенный Кингом слух был обманом. Они ждали до сегодняшнего вечера, чтобы сбить тебя с толку.
Я стискиваю зубы.
— Знаю.
У Хаттона Фьюри есть одна черта. Девяносто девять процентов времени он играет с людьми. Но благодаря этому он всегда на сто процентов знает, что они сделают дальше.
Дэш наклоняется вперед.
— Это нейтральная территория. Что мы будем делать?
Я не свожу глаз со своей будущей невесты.
— Сначала мы выберемся наружу. А потом я украду свою гребаную жену.