Ресбак зупиняється біля будинку Конті, щоб забрати Дженнінґза. Коли детективи, за якими пильно спостерігають репортери, стукають у сусідні двері, виявляється, що Грема Стілвела немає вдома.
Ресбак уже зустрічався із цим подружжям уночі, після повідомлення про зникнення дитини. Синтії та Грему Стілвелам відібрало мову від викрадення сусідської дитини. Того разу Ресбак зосередився на задньому дворику, паркані й проході між двома будинками. Але тепер він хоче поговорити із Синтією, хазяйкою вечірки, щоб зрозуміти, чи зможе вона кинути світло на життя подружжя по сусідству.
Вона молода жінка. Трохи за тридцять, довге чорне волосся, великі блакитні очі. Від такої фігури на дорогах сповільнюється рух. Їй добре відомо, наскільки вона приваблива, і своєї краси вона не приховує. Вона у блузці, розстібнутій до глибокого декольте, у лляних штанях, що підкреслюють її принади, і в сандалях на високих підборах. У неї ідеальний макіяж навіть попри те, що в її гостей украли немовля, поки вони сиділи в них за столом минулої ночі. Але під бездоганним макіяжем проступає утома, ніби вона мало спала, якщо спала взагалі.
— Ви щось знайшли? — одразу запитала Синтія Стілвел, щойно запросила детективів до свого помешкання. Ресбак приголомшений схожістю цього будинку із сусіднім. Планування те саме, такі ж різьблені дерев’яні гвинтові сходи нагору, такі самі мармуровий камін і вікно. Але кожний будинок бездоганно відбиває характер його мешканців. Будинок Конті всередині оформлено у приглушених тонах і прикрашено антикваріатом і витворами мистецтва — у будинку Стілвелів сучасніші білі шкіряні меблі й столи зі скла та хромованого металу, оздоблені яскравим тисненням.
Синтія сідає на стілець перед каміном і гойдає сандалею, що ідеально підходить до нафарбованих жовтогарячим нігтиків на елегантно схрещених ногах.
Коли Дженнінґз із Ресбаком влаштовуються на канапі, останній із гіркою посмішкою зазначає:
— Боюся, ми не маємо права розголошувати деталі.
Жінка навпроти нього, здається, напружилася. Він намагається налаштувати її на бесіду.
— Чим ви займаєтеся, місіс Стілвел? — питає Ресбак.
— Я професійний фотограф, — каже вона. — Працюю здебільшого сама на себе.
— Зрозуміло, — каже він, ковзаючи поглядом по стінах, прикрашених чорно-білими фото в гарних рамах. — Це ваші роботи?
— Так, взагалі-то. — Вона посміхається кутиками рота.
— Жахливо, що дитину вкрали, — каже Ресбак. — Напевне, вас це теж неабияк тривожить.
— Я постійно про це думаю, — каже вона, не приховуючи хвилювання, і насуплюється. — Розумієте, вони були тут, коли це сталося. Ми всі були тут, розважалися, не думали ні про що. Гидке відчуття.
Вона облизує губи.
— Можете розповісти мені про вечір? — запитує Ресбак. — Просто розкажіть своїми словами.
— Добре, — вона глибоко вдихає. — Я планувала вечірку на честь сорокового дня народження Грема. Він хотів щось затишне. Тож я запросила на вечерю Марко й Анну, тому що ми часом вечеряємо разом і тому що ми добрі друзі. Раніше, до народження дитини, ми збиралися частіше, ніж тепер. Ми вже давно не проводили з ними часу.
— Це ви запропонували, щоб вони лишили дитину вдома? — запитує Ресбак.
Вона заливається фарбою.
— Я не знала, що вони не знайшли няню.
— Я так розумію, в них була няня, та в останній момент вона не змогла прийти.
Вона киває.
— Так. Але я б ніколи не просила лишити дитину вдома, якби знала, що нікому з нею побути. Вони просто заявилися до нас із радіонянею і сказали, що постійно слідкуватимуть за нею.
— І як ви до цього поставилися?
— Як я до цього поставилася? — питає вона, здивовано звівши брову.
Ресбак киває й чекає.
— Я ніяк до цього не поставилася. Я не її мама. Я вважала, що вони знають, що роблять. Вони начебто спокійно до цього поставилися. Я була надто зайнята підготовкою столу, щоб замислитися про це. — Вона додає: — Щиро кажучи, з цією біганиною додому щопівгодини… ми б менше відволікалися, якби вони взяли дитину із собою. — Далі Синтія замислюється. — Хоча, з іншого боку, з їхньою малою досить багато клопоту.
— Анна й Марко — ви кажете, вони ходили додому подивитися, як там дитина, кожні півгодини?
— О так, вони поставилися до цього серйозно. Бездоганні батьки.
— І як довго їх не було, коли вони ходили до неї? — питає Ресбак.
— По-різному.
— Тобто?
Вона відкидає назад своє чорне волосся і вирівнюється на стільці.
— Ну, коли ходив Марко, то повертався він досить швидко. За п’ять хвилин або менше. Анна затримувалася на довший час. Пам’ятаю, як ми з Марко навіть пожартували в якийсь момент, що вона, можливо, вже не повернеться.
— О котрій це було? — Ресбак трохи нахиляється вперед, дивлячись їй просто у вічі.
— Думаю, близько одинадцятої. Її довго не було. Коли вона все ж повернулася, я спитала в неї, чи все гаразд. Вона сказала, що все добре, просто їй треба було погодувати дитину. — Тут Синтія впевнено кивнула. — Саме так, була десь одинадцята, тому що вона сказала, що завжди годує дитину об одинадцятій і потім дитина спить десь до п’ятої.
Раптом обличчям Синтії пробігає тінь сумніву, і вона додає:
— Коли вона повернулася після одинадцятої, вона виглядала так, ніби плакала.
— Плакала? Ви впевнені?
— Так мені здалося. Думаю, вона вмилася. Марко якось стурбовано дивився на неї. Пам’ятаю, навіть подумала, який то важкий тягар: постійно хвилюватися про Анну.
— Чому, на вашу думку, Марко був стривожений?
Синтія здвигнула плечима.
— Анна буває пригніченою. Думаю, материнство виявилося для неї важчим, ніж вона очікувала. — Синтія червоніє, розуміючи, як недоладно це прозвучало за таких обставин. — Ну, я мала на увазі, що материнство змінило її.
— Яким чином?
Синтія глибоко вдихає і зручніше влаштовується на стільці.
— Ми з Анною були близькими подругами. Пили каву, ходили на шопінг, говорили. У нас було багато спільного. Я фотограф, а вона працювала в художній галереї, в центрі. Вона обожнює абстракціонізм — принаймні раніше обожнювала. Робота в галереї пасувала їй якнайкраще — вона була хорошим керівником і вміла продавати. Вона відчуває якість і відчуває, що буде продаватися.
Вона замовкає, ніби пригадуючи.
— Так-так, — Ресбак заохочує розповідати далі.
Синтія продовжує:
— Потім вона завагітніла і, здавалося, вона не може думати ні про що, окрім дітей. Вона хотіла купувати виключно дитячі речі. — Вона видає легкий смішок. — Вибачте, просто мені з часом стало нудно цим займатись. Можливо, її зачіпало те, що мені байдужа її вагітність. У нас стало менше спільних тем. Потім, коли дитина народилася, вона віднімала весь її час. Я розумію, що вона була виснажена, але вона зрештою стала не такою цікавою, якщо ви розумієте, про що я. — Синтія замовкає й перехрещує довгі ноги. — Думаю, їй варто було вийти на роботу, коли дитині виповнилося кілька місяців, але їй не хотілося. Думаю, їй просто хотілося бути ідеальною мамою.
— А Марко змінився після народження дитини? — питає Ресбак.
Замислившись про це, Синтія схиляє голову набік.
— Ні, не дуже, я б не сказала, але, з іншого боку, ми не так багато спілкувалися. Мені він видається таким самим, але, думаю, Анна тягне його на дно. Йому досі подобається розважатися.
Ресбак питає:
— Анна й Марко говорили віч-на-віч після того, як вона повернулася від дитини?
— Що ви маєте на увазі?
— Наприклад, ви з вашим чоловіком пішли на кухню за чистими тарілками й лишили їх наодинці? Чи, може, вони шепотілися удвох у куточку? Щось таке.
— Не знаю. Не пригадаю, щоб таке було. Марко проводив більшість часу зі мною, тому що Анна була не в гуморі.
— Тож ви не пам’ятаєте, щоб увечері вони щось обговорювали?
Вона хитає головою.
— Ні, а що?
Ресбак ігнорує її питання.
— Опишіть, будь ласка, що було далі.
— Здебільшого ми сиділи в їдальні, тому що там є кондиціонер, а вечір був дуже спекотним. В основному, говорили ми з Марко. Мій чоловік зазвичай дуже мовчазний, такий, знаєте, інтелектуал. Вони з Анною в цьому схожі. Вони непогано ладнають.
— А ви, отже, ладнаєте з Марко?
— Ми з Марко, безперечно, скоріше екстраверти. Я розважаю чоловіка, а Марко розважає Анну. Протилежності притягуються, напевне.
Ресбак чекає, поки тиша заповнює кімнату.
— Коли Анна повернулася після годування об одинадцятій, окрім того, що вона видавалася заплаканою, чи змінилося в ній іще щось?
— Я нічого такого не помітила. Вона здавалася втомленою, але останнім часом вона завжди така.
— Хто ходив до дитини наступним?
Синтія згадує.
— Ну, Анна повернулася десь о пів на дванадцяту, тож, думаю, Марко не ходив. Він ходив по половинках годин, а вона — по цілих, так вони, здається, домовилися. Отже, Анна пішла о дванадцятій, а Марко о пів на першу.
— Як довго не було Анни, коли вона ходила додому опівночі? — питає Ресбак.
— О, недовго, кілька хвилин.
— А потім, о дванадцятій тридцять, пішов Марко.
— Так, я була на кухні, вирішила трохи поприбирати. Він ковзнув через задні двері, кинувши, що лишень зазирне до дитини й одразу ж повернеться. І підморгнув мені.
— Він вам підморгнув?
— Він багато випив. Як і ми всі.
— І як довго його не було? — питає Ресбак.
— Дві-три хвилини. Може, п’ять.
Синтія совається на стільці, змінює положення ніг.
— Коли він повернувся, ми пішли покурити на подвір’я.
— Тільки ви удвох?
— Так.
— Про що ви говорили? — питає Ресбак. Він пам’ятає, як почервонів Марко, коли згадав про те, що курив на подвір’ї із Синтією, пам’ятає, як сердилася на свого чоловіка Анна за те, що він фліртував із цією жінкою, яка сидить тепер навпроти.
Синтія відповіла:
— Ми мало говорили. Він підкурив мені цигарку.
Ресбак чекає, умисно не каже нічого.
— Він почав гладити мені ноги. Я була в сукні з розрізом збоку. — Їй наче ніяково. — Не знаю, чи стосується це справи. Як це пов’язано з викраденням дитини?
— Просто розкажіть, що сталося, якщо ви не проти.
— Він гладив мені ноги. А потім у пориві пристрасті потягнув мене й посадив собі на коліна. І поцілував мене.
— Продовжуйте, — каже Ресбак.
— Ну… він був досить збуджений. Нас трохи занесло. Було темно. Ми були п’яні.
— Як довго це тривало? — питає Ресбак.
— Не знаю, кілька хвилин.
— Ви не боялися, що ваш чоловік або Анна вийдуть надвір і побачать, що ви з Марко… обіймаєтеся?
— Щиро кажучи, не думаю, що ми були здатні розмірковувати тверезо. Я ж кажу, ми багато випили.
— Тож вас ніхто не бачив.
— Ні. Зрештою я його відштовхнула, але мені не було неприємно. Це було непросто, тому що він навалився на мене. Наполегливий.
— У вас із Марко роман? — прямо запитує Ресбак.
— Що? Ні. Немає між нами нічого. Я вважала це невинним фліртом. Досі він ніколи не торкався мене. Ми просто напилися.
— Що сталося після того, як ви його відштовхнули?
— Ми поправили одяг і зайшли всередину.
— О котрій то було?
— Була вже майже перша, думаю. Анна хотіла піти. Їй не подобалося, що Марко був зі мною на подвір’ї.
«Ще б пак», — подумав Ресбак.
— А раніше того ж вечора ви вже виходили на подвір’я?
Вона хитає головою.
— Ні. А що?
— Мені цікаво, чи не помітили ви, чи спрацьовував у сусідів датчик руху, коли Марко ходив додому?
— О ні, я не знаю. Я не бачила, як він туди ходив.
— Окрім вас із чоловіком і, звісно, Анни з Марко, хто ще міг знати, що дитина вдома сама?
— Мені про це не відомо. — Вона здвигнула своїми елегантними плечима. — Ну тобто, а хто ще міг знати?
— Хочете ще щось додати, місіс Стілвел?
Вона хитає головою.
— На жаль, боюся, що ні. Мені здавалося, що то був вечір як вечір. Ну хто міг уявити, що таке станеться? Краще б вони взяли дитину із собою.
— Дякую, що приділили нам час, — каже Ресбак і встає, щоб піти. Дженнінґз також встає. Ресбак дає їй свою візитівку.
— Якщо ви щось згадаєте, бодай щось, зателефонуйте мені, будь ласка.
— Звісно, — каже вона.
Ресбак визирає у вікно. Скрізь сновигають репортери, чекаючи, коли вони вийдуть.
— Ви не проти, якщо ми підемо через задній хід? — питає він.
— Аж ніяк, — каже Ситнія. — Гараж відчинений.
Детективи йдуть через розсувні скляні двері, перетинають задній двір і проходять крізь гараж Стілвелів. Вони стоять на проїзді, невидимі з вулиці.
Дженнінґз скоса дивиться на Ресбака і підіймає брови.
— Ви їй вірите? — питає в нього Ресбак.
— Щодо чого? — уточнює другий чоловік. Обидва детективи розмовляють, притишивши голоси.
— Щодо шурів-мурів на подвір’ї.
— Не знаю. Нащо б їй брехати? І вона дуже приваблива.
— За моїм досвідом, люди постійно брешуть, — каже Ресбак.
— А ви вважаєте, вона бреше?
— Ні. Але з нею щось не так. Хоча я не знаю, що. Вона якось нервувалася, ніби щось приховує чи недоговорює, — каже Ресбак. — Питання в тому, що якщо вона каже правду, то чому Марко пристав до неї одразу після пів на першу? Він міг це зробити тому, що не уявляв, що його дитину якраз крадуть, чи тому, що дві хвилини тому передав її спільнику й мусив виглядати так, наче нічого й не було?
— Ну, або він соціопат, — припустив Дженнінґз. — Можливо, він передав дитину спільнику й це його аж ніяк не бентежило.
Ресбак хитає головою.
— Я так не думаю. — Буквально усі соціопати, з якими стикався досвідчений детектив, — а за десятки років роботи в поліції він бачив їх чимало — виглядали упевненими, пихатими навіть.
Марко виглядає так, ніби от-от зламається під цим тягарем.