В понедельник вечером Натали удобно устроилась на диване с тарелкой пасты и новым дневником. Ей всегда помогало переносить мысли на бумагу. Дедушка Хэл ушел на встречу с друзьями, а дядя Джефф и Сара, совершенно неожиданно, отправились ужинать.
Натали планировала использовать вечер, чтобы собраться с мыслями и помолиться. Это вызвало у нее улыбку. Учиться полагаться на Бога было нелегко, но дарило комфорт и покой, которые она даже не представляла возможными.
Ей хотелось бы, чтобы и Таннер делал так же. Он сказал, что сегодня ему надо поработать, но Натали знала, что он хандрит. Рэнс собирался свозить детей в пиццерию. Никто еще это не озвучил, но все знали, что Рэнс и Брайан улетают через несколько дней и Рэнс надеется, что дети поедут жить с ним.
Из раздумий ее вырвал дверной звонок. Может, Таннер решил, что ему все-таки нужна компания?
Но на пороге стоял Рэнс, и Натали увидела, как подъехали дядя Джефф и Сара на Сарином кроссовере.
— Привет, Рэнс. — Она посмотрела на его арендованную машину. Там было пусто. — А где дети?
При виде его встревоженного лица у нее ускорился пульс.
— Эм. Они не у тебя, да? — настороженно спросил он, обеспокоенно глядя на нее.
Натали покачала головой, страх набирал обороты.
— Что случилось?
Рэнс провел ладонью по лицу:
— О Боже. Когда я приехал за ними, Сара с Джеффом были на крыльце. Сара пошла в дом, но их там не оказалось. Мы обыскали все комнаты. Должно быть, они ускользнули через заднюю дверь и сад. Мы надеялись, что они здесь.
— Нет. — Натали длинно выдохнула. — О нет.
Рэнс прочистил горло:
— Так, эм... Таннер не стал бы...
— Нет, он не стал бы, — быстро ответила она. Хотя нетрудно было вообразить, как Таннер бежит к канадской границе с Джейсоном и Джени. — Входи. Давай сделаем несколько звонков.
Сначала она набрала дедушку. Он повел себя здраво. Не паниковал. Но понятия не имел, где дети. Сара подумала, что они могли пойти к друзьям, и стала обзванивать знакомых, но все начали осознавать, что дети сбежали. Наконец, когда вариантов не осталось, Натали оперлась на кухонную столешницу, глубоко вдохнула и позвонила Таннеру.
Он ответил после четвертого гудка:
— Не можешь прожить без меня даже одного вечера?
— Да. Ты где?
— В лаборатории. Где же мне еще быть?
Сердце Натали забилось сильнее.
— И дети не с тобой?
— Я же только что сказал тебе, что я в лаборатории. Дети со своим... с Рэнсом. Ты что, забыла?
Натали закрыла глаза:
— Таннер, кажется, у нас проблема.
Они разделились, чтобы обыскать территорию. Натали позвонила Брайану в отель, и он быстро приехал. Таннер пошел к себе домой и нашел нетронутую копилку Джейсона. Мысль о бродящих в темноте Джейсоне и Джени сводила всех с ума.
— Это ты виноват, Харпер! — Вернувшийся без новостей Таннер промчался через гостиную. — Если с детьми что-нибудь случится, это будет на твоей совести.
Рэнс просто стоял, не мешая Таннеру ругаться.
— Я еще раз проверю сарай и поля.
Таннер вышел, хлопнув дверью.
Рэнс пошел было за ним, но вмешался Брайан:
— Давай-ка мы с тобой еще раз проедемся по городу.
Они оставили Натали в одиночестве стоять в гостиной. Сара с Джеффри искали в садах. Дедушка вернулся домой и сидел на телефоне. На винограднике рабочие прочесывали ряды лоз с фонариками, выкрикивая имена детей.
— О Боже, пусть с ними все будет хорошо, — выдохнула Натали. — Пожалуйста.
У дальней стены, перед книжным шкафом сидела Гвен, колотя хвостом по ковру.
— Боже мой.
Натали хлопнула в ладоши. Конечно! Книжный шкаф.
Секция на колесиках слегка выступала. Натали знала, что за ней находится маленькая скрытая дверца. А за ней винтовая лестница, ведущая в башенку.
Натали отодвинула книжный шкаф в сторону и подумала, как с ним справились дети, потому что даже на колесиках он был довольно тяжел.
— Только бы не было заперто.
Она подергала ручку, и к ее огромному облегчению дверца приоткрылась.
Натали нырнула в проход и стала подниматься по бетонным ступенькам.
Добравшись до круглой комнаты в конце лестницы, она запыхалась, и ей пришлось подождать, чтобы глаза привыкли к полутьме. Она сморщила нос от затхлого запаха, но унюхала и кое-что еще. Отчетливый сырный запах чипсов.
— Блин, — донесся до нее голос Джейсона.
— Натали!
Джени поднялась на ноги и бросилась к Натали.
— Ох, Джени. — Натали прижала девочку к себе. — Слава Богу. — Она перевела взгляд на Джейсона, съежившегося в углу. — Ты хоть представляешь, как мы все волнуемся?
— Вы не... — начал он.
— Молчи. — Она подняла руку. — Ни слова больше, молодой человек.
Она набрала номер Таннера. Он сразу же ответил.
— Нашла. В башенке. Да, с ними все в порядке. Хорошо.
Джени вцепилась в ее талию, ее маленькое тельце дрожало. Натали снова обняла ее. Поцеловала и вознесла молчаливую благодарственную молитву.
— Джейс?
Она встретилась с его глазами поверх головы его сестренки.
— Да?
— Вниз. Быстро.
Пять минут спустя Таннер ворвался в дом, за ним по пятам следовали Рэнс, Брайан, Сара и Джеффри. Дедушка Хэл на кухне уже готовил горячий шоколад.
Джени подбежала к дяде, и Таннер подхватил ее на руки, зарычав от облегчения.
— Ты в порядке, медвежонок?
— Угу.
— Вы всех нас напугали, малышка.
В голосе Таннера звучали слезы, и Натали боролась с собственными. У Рэнса, похоже, была такая же проблема, и она увидела, как Брайан подтолкнул его к креслу.
Таннер опустил Джени на пол, и она побежала к бабушке. Таннер посмотрел на Джейсона, его глаза метали громы и молнии.
— Дай догадаюсь. Твоя идея?
Джейсон, укутанный в худи темно-синего цвета, с мрачным лицом пнул лежащий у его ног рюкзак.
Таннер присел на корточки и положил руки мальчику на плечи.
— Как тебе в голову пришло такое? Я уже был готов звонить шерифу. Если бы Натали не нашла вас, полиция искала бы вас по всему округу! Ты это понимаешь?
— Да, сэр.
— Я получу объяснение?
В голосе Таннера слышалось напряжение, и Натали надеялась, что он не сорвется. Как бы сильно Джейсон ни заслужил это, сейчас гнев вряд ли поможет.
— Мы не хотим в Сиэтл, — сказал Джейсон, его нижняя губа задрожала. Он взглянул на Рэнса и пожал плечами. — Извини.
— Вы не хотите в Сиэтл. — Таннер выпрямился и откинул голову назад. — Потрясающе. Что ж, хорошо, Джейсон. Полагаю, теперь ты задаешь тон, а? Я не хочу завтра идти на работу. Так что я просто останусь дома. Тебя устроит? О, и еще я не хочу платить по счетам. Так что в следующем месяце у нас не будет электричества. Тебя устроит?
— Таннер... — Натали, сжав губы, шагнула вперед, но Джеффри удержал ее, схватив за руку.
— Ты не понимаешь, — буркнул Джейсон. Он скрестил руки на груди и уставился на свои кроссовки.
— Нет, видимо, не понимаю. — Таннер выругался себе под нос, но в комнате было так тихо, что все услышали. — Но знаешь что? Ты тоже не понимаешь. Ты хоть на минуту подумал, что будет чувствовать Рэнс, приехав за вами и обнаружив, что вы пропали?
— Нет, сэр.
— Ты подумал о сестре, о том, как она будет себя чувствовать, потащившись куда-то в ночи?
— Нет, сэр.
На глазах мальчика выступили слезы.
— Или об остальных? Обо мне, Натали, ваших бабушке и дедушке? Ты хоть чуть-чуть задумался о том, как мы будем волноваться, не зная, где вы? Ты умный парень, Джейс. Ты знаешь об опасностях. Мы искали вас два часа! Ты знаешь, что может случиться за два часа, Джейсон?
— Ладно, Таннер. — Натали не хотела вмешиваться, но Джейсон начал плакать. — Он понял.
Таннер вдохнул и положил ладонь на плечо Джейсона:
— Извинись.
— Прости.
Джейсон не поднял головы, но Таннер сделал это за него.
— Не передо мной. Вон твой отец. Иди и извинись перед ним.
Натали вытерла глаза, а Джейсон побрел к Рэнсу. Надо отдать тому должное, он держал себя в руках.
— Эм. — Голос Джейсона чуть дрогнул. — Прости, что убежали от тебя. Я больше так не буду. И если мы должны жить с тобой, то, думаю, так и быть. Если дядя Таннер так говорит.
Он шмыгнул носом и потер кулаком глаза.
Рэнс кивнул и положил руку на плечо сыну.
— Я очень беспокоился, Джейсон. Я рад, что с вами все в порядке. Но я не стану заставлять вас делать то, что вы не хотите, хорошо? — Он присел, отвел челку Джейсона назад и улыбнулся. — Давай поговорим об этом. Мы придумаем план, который всех устроит, ладно?
— Наверное. — Джейсон бросил робкий взгляд на Таннера, потом посмотрел обратно на Рэнса. — Завтра вечером у меня игра. Можешь прийти, если хочешь.
— Спасибо, Джейсон. Я приду.
Рэнс выпрямился. Джейсон пожал плечами и, вернувшись к Таннеру, посмотрел на него с самым несчастным видом, который Натали когда-либо видела.
— Мне жаль, дядя Таннер.
— И мне, приятель.
Таннер выдохнул, притянул племянника к себе и обнимал, пока мальчик плакал.